31 Mayıs 2009 Pazar

Keane - Somewhere Only We Know ( Türkçe Çevirisi )




















I walked across an empty land,
Boş bir arazide yürüyordum

I knew the pathway like the back of my hand.
Kestirmeyi avucumun içi gibi biliyordum

I felt the earth beneath my feet,
Ayaklarımın altındaki yeryüzünü hissettim

Sat by the river and it made me complete.
Nehir kenarına oturdum ve o beni tamamladı

Oh, simple thing, where have you gone?
Oh,basit olan, nereye gittin?

I'm getting old and I need something to rely on.
Yaşlanmaya başladım ve güvenecek bir şeye ihtiyacım var

So tell me when you're gonna let me in,
O yüzden söyle bana ne zaman izin vereceksin

I'm getting tired and I need somewhere to begin.
Yoruluyorum artık ve başlayacak bir yere ihtiyacım var

I came across a fallen tree,
Düşmüş bir ağacı geçtim

I felt the branches of it looking at me
Bana bakan dallarını hissettim
Is this the place we used to love?
Sevdiğimiz yer burası mıydı?

Is this the place that I've been dreaming of?
Hayaller kurduğum yer burası mıydı?

Oh, simple thing, where have you gone?
Oh,basit olan, nereye gittin?

I'm getting old and I need something to rely on.
Yaşlanmaya başladım ve güvenecek bir şeye ihtiyacım var

So tell me when you're gonna let me in,
O yüzden söyle ne zaman izin vereceksin bana

I'm getting tired and I need somewhere to begin.
Yoruluyorum artık ve başlayacak bir yere ihtiyacım var

SO if you have a minute why don't we go,
O yüzden bir dakikan varsa neden gitmiyoruz

Talk about it somewhere only we know?
Bunu konuşmaya sadece bizim bildiğimiz bir yere?

This could be the end of everything.
Bu herşeyin sonu olabilirdi

So why don't we go, somewhere only we know,
O halde neden gitmiyoruz sadece bizim bildiğimiz yere

Somewhere only we know.
Sadece bizim bildiğimiz yere

Oh, simple thing, where have you gone?
Oh,basit olan, nereye gittin?

I'm getting old and I need something to rely on.
Yaşlanmaya başladım ve güvenecek bir şeye ihtiyacım var

So tell me when you're gonna let me in,
O yüzden söyle bana ne zaman izin vereceksin

I'm getting tired and I need somewhere to begin.
Yoruluyorum artık ve başlayacak bir yere ihtiyacım var

So if you have a minute why don't we go,
O yüzden bir dakikan varsa neden gitmiyoruz

Talk about it somewhere only we know?
Bunu konuşmaya sadece bizim bildiğimiz bir yere?

This could be the end of everything.
Bu herşeyin sonu olabilirdi

So why don't we go, somewhere only we know,
O halde neden gitmiyoruz sadece bizim bildiğimiz yere

This could be the end of everything.
Bu her şeyin sonu olabilirdi

So why don't we go, somewhere only we know,
O halde neden gitmiyoruz sadece bizim bildiğimiz yere

Somewhere only we know.
Sadece bizim bildiğimiz yere...

Hiç yorum yok: