28 Mayıs 2009 Perşembe

Eva Simons - Silly Boy ( Türkçe Çevirisi )





















You're callin me more than ever now that we're done
Beni her zamankinden daha fazla arıyorsun,bitti artık

Two keys back to my place we were havin no fun
Benim yerime dönmek için iki anahtar sözcük, eğlenmiyorduk

But your not ok telling me you miss my face
Ama sen iyi değilsin,beni özlediğini söylüyorsun

I remember when you would say you hate my waist
Belimden nefret ettiğini söylediğin zamanları hatırlıyorum

I said im not coming back its it
Söyledim,sana dönmüyorum o kadar

You fooled me once but you can't have that ego turning
Beni bir kere kandırdın ama sen o egoya sahip değilsin

Just too bad for you that when you had me
Senin için cok kötü,bana sahipken

Didn't know what to do game's over you loose
Ne yapacağını bilemedin Oyun bitti,sen kaybettin

Cause you had a good girl good girl girl
Çünkü iyi bir kıza sahiptin,iyi kız, kız

Thats a keeper k-k-k-k-keeper
O bir bekçidir,bekçi

You had a good girl good girl but
Sen iyi bir kıza sahiptin,iyi kız ama

Didnt know how to treat her t-t-t-t-treat her (treat her)
Ona nasıl davranacağını bilemedin

So silly boy get out my face (my face)
Öyleyse aptal çocuk defol suratımdan(suratımdan)

Why do you like the way regrets taste?
Neden pişman olmaktan hoşlanıyorsun?

So silly boy get out my hair my hair
(get outta here)
Aptal cocuk,defol saçlarımdan (saçlarımdan )

No I dont want you no more (get outta here)
Hayır seni daha fazla istemiyorum (defol)


Silly boy (silly boy)
Aptal cocuk(aptal çocuk)

Why you acting silly boy?
Neden rol yapıyorsun aptal çocuk?

Silly boy boy (boyboy)
Aptal cocuk,cocuk

Acting acting silly boy
Aptal cocuk rol yapıyorsun

You comin with those corny lines
Bayat numaralarla geliyorsun

Cant live without me
Bensiz yaşayamazsın

I'll get some flowers for the day that you are buried
Gömüldüğün gün için biraz çicek alacağım

Know people make mistakes
Bilirsin insanlar hata yaparlar

But I just think your ass is fake
Ama ben sadece senin kıcının sahte olduğunu düşünüyorum

Only thing I want from you is for you to (stay away)
Senden istediğim tek şey ( uzak dur! )
I said im not coming back its it
Dönmeyeceğimi söyledim, o kadar

You fooled me once but you cant have that ego turning
Beni bir kere kandırdın ama sen o egoya sahip değilsin

Just too bad for you that when you had me
Senin için cok kötü,bana sahipken

Didnt know what to do game's over you loose
Ne yapacağını bilemedin, oyun bitti,sen kaybettin


Cause you had a good girl good girl girl
Çünkü iyi bir kıza sahiptin,iyi kız kız

Thats a keeper k-k-k-k-keeper
O bir bekçidir,bekçi

You had a good girl good girl but
Sen iyi bir kıza sahiptin,iyi kız ama

Didnt know how to treat her t-t-t-t-treat her (treat her)
Ona nasıl davranacağını bilemedin

So silly boy get out my face (my face)
Öyleyse aptal çocuk defol suratımdan ( suratımdan )

Why do you like the way regrets taste?
Neden pişman olmaktan hoşlanıyorsun?
So silly boy get out my hair my hair
(Get outta here)
Aptal cocuk,defol saçlarımdan (git buradan )

No I dont want you no more (get outta here)
Hayır,seni daha fazla istemiyorum (git buradan)

No more no more no more (nooo ooohhh)
Daha fazla,daha fazla,daha fazla

Silly boy (silly boy)
Aptal cocuk (aptal çocuk)

Why you acting silly boy?
Neden rol yapıyorsun aptal çocuk?

Silly boy boy (boyboy)
Aptal cocuk,cocuk

Acting acting silly boy
Rol yapıyorsun aptal çocuk

Silly boy (silly boy)
Aptal cocuk (aptal çocuk)

Why you acting silly boy?
Neden rol yapıyorsun aptal çocuk?

Silly boy boy (boyboy)
Aptal cocuk,cocuk

Acting acting silly boy?
Rol yapıyorsun aptal çocuk
(yeahhh)
(evett)

So silly boy get out my face (my face)
Öyleyse aptal çocuk defol suratımdan ( suratımdan )

Why do you like the way regrets taste?
Neden pişman olmaktan hoşlanıyorsun?

So silly boy get out my hair my hair
(Get outta here)
Aptal cocuk,defol saçlarımdan (git buradan )

No I dont want you no more (get outta here)
Hayır,seni daha fazla istemiyorum (git buradan)

No more no more no more (nooo ooohhh)
Daha fazla,daha fazla,daha fazla

Silly boy (silly boy)
Aptal cocuk (aptal çocuk )

Why you acting silly boy?
Neden rol yapıyorsun aptal çocuk?

Silly boy boy (boyboy)
Aptal cocuk,cocuk

Acting acting silly boy?
Neden rol yapıyorsun aptal çocuk?

6 yorum:

Adsız dedi ki...

Chris brown için yazılammaış rihana kndine ayzmış silly girl get out chris's hair chris's face !

Adsız dedi ki...

bana bak adsız bikere silly girl olabilecek biri varsa o da şüphesiz sensin

Adsız dedi ki...

iqreniorm rihannadan silly girl olan kendisi... silly boy falan kendini kandırmasn lütfen!!

Adsız dedi ki...

rihannadan tiksiniyorum.....asıl kendisi silly girl bunu örtmek içn başkalarna sillyboy deyp drmasn..!!

ANTİ RİHANNA

Adsız dedi ki...

İyi yapmış MaLLarr ..! chriss boku ona dayak atmasaydı bunlar olmucaktı şimdi köpek gibi sürünüyorrr devammm rihannaa sonuna kadar arkandayızz

Adsız dedi ki...

Saçmalamayınn beee şarkı eva simons'a ait onlar cover yaptılar onlar yazmadı !!