11 Haziran 2009 Perşembe

Green Day - 21 Guns (Türkçe Çevirisi)




do you know what's worth fighting for?
mücadelenin değerini biliyor musun?
when it's not worth dying for?
ölmeye değmediği zaman?
does it take your breath away
nefesini kesiyor mu?
and you feel yourself suffocating?
ve boğulduğunu hissediyor musun?

does the pain weigh out the pride?
acının verdiği gururu tarttın mı?
and you look for a place to hide
ve gizlenmek için bir yer ararsın
did someone break your heart inside?
birisi kalbini derinden kırdı mı?
you're in ruins
enkaz içerisindesin

one, 21 guns
bir, 21 silah
lay down your arms
kollarını indir
give up the fight
bırak savaşı
one, 21 guns
bir,21 silah
throw up your arms into the sky,
kollarını havaya kaldır,
you and i
sen ve ben

when you're at the end of the road
yolun sonunda olduğun zaman
and you lost all sense of control
ve bütün duygularını kaybedersin
and your thoughts have taken their toll
ve düşüncelerinin kontrolü onların bilançosunda
when your mind breaks the spirit of your soul
aklın karıştığı zaman ruhunun canı

your faith walks on broken glass
inancın kırılmış camda yürüyor
and the hangover doesn't pass
ve kalıntı geçemeyecek
nothing's ever built to last
hiçbir şey sonuuncusunu inşa etmez
you're in ruins
enkaz içerisindesin

one, 21 guns
bir, 21 silah
lay down your arms
kollarını indir
give up the fight
bırak savaşı
one, 21 guns
bir,21 silah
throw up your arms into the sky,
kollarını havaya kaldır,
you and i
sen ve ben

did you try to live on your own
kendi başına yaşamayı denedinmi
when you burned down the house and home?
evini, yuvanı yaktığın zaman?
did you stand too close to the fire?
ateşe yakın mı durdun?
like a liar looking for forgiveness from a stone
bir taştan af bekleyen bir yalancı gibi

when it's time to live and let die
bu zaman yaşamak için ve ölüme izin verdiğin zaman
and you can't get another try
ve sen başka şey deneyemezsin
something inside this heart has died
bu kalbin içinde bir şey öldü
you're in ruins
enkaz içerisindesin

one, 21 guns
bir, 21 silah
lay down your arms
kollarını indir
give up the fight
bırak savaşı
one, 21 guns
bir,21 silah
throw up your arms into the sky,
kollarını havaya kaldır,
you and i
sen ve ben

15 yorum:

Adsız dedi ki...

ağlıcam galiba nasıl bi şarkı bu :'( !!! billie joe save me !!!

Adsız dedi ki...

mükemmel bir şarkı green day e bayılıyorum

green day BJA dedi ki...

yha bu şarkı dinlediin an ilk başladıı melodiden itibaren insanın direk olarak içine işllior bn bu şarkıyı ilk dinlerken gerçekten ağlamıştım vhe çok duygulanmıştım dinledikçe şarkının ne anlatmak istediği daha ii anlaşılıor ama her şekilde delip geçen bi şarkı bn çok beğendiim bu şarkıyı dinlerken ölebilirim :((( BILLIE SAVE ME

Zeynep dedi ki...

Bencede güzel bi şarkı.Transformers 2 filmi için yapılmış.Ama Linkin Park en güzelleri bence.Bu şarkıda güzel tabi.

Adsız dedi ki...

yuhh yhaa ne kadr gusel anlatmıs bir savasın getrmiş olduğu duygusal cökuntuyu... işte müzik.. işte isyan ve karsımızda green day!! seviorm bu adamları :)) billie joe armstrong <3 basak :))

ceren dedi ki...

It is an awesome song by Green bay .. This is what you would expect from them.. You can listen to this song without getting bored

fate dedi ki...

GREEN DAY KESİNLİKLE VE KESİNLİKLE MUHTEŞEEEEM VE ÖTESİ ÖTESİ VAR MI YAA!!'!! SÜPEEEEEEEEEEER.........

Adsız dedi ki...

bir sarkı bu kdr mı anlamlı bu kdr mı güzel olblr .. müthis ötesi sizin üstünüze grup tanımıorum.. harika grup harika sarkı

Adsız dedi ki...

Küçüklüğümden beri hastasıyım Green Day'in asla vazgeçmem :) beni hayata bağlıyorlar sanki...

Adsız dedi ki...

yha bunun ilk anLamını gördüm anda tüytLerim diken diken oLdu çok seviom bu grubu!!!!şarkının anLamı bi harika grup ayrı bir harika seviore seni greenday :D:D

Blind dedi ki...

Ya Vallahi Helal Olsun ya ... Geresi yalan ya.. Mukemmel Sarkı..

GREEN DAY 4 EVER


Çeviri de bi o kadar harika teşekkürler kardeşim..

Adsız dedi ki...

SÜPER SÜPER BİR ŞARKI GREENDAY BİR NUMARA VARMI DAHA İYİSİN????

elif dedi ki...

Çok güzel bir şarkı, radyoda ilk duyduğumda hemen adını araştırmıştım.. Greenday'in süper bir şarkısı daha...

Gürhan dedi ki...

Öncelikle çok teşekkür ediyorum, çeviri için. Herkesinde dediği gibi harika bir şarkı ve harika şeylerden bahsediyor. Yalnız, çeviride "lay down your arms" ve "throw up your arms" kısımlarını yanlış çevirmişsin. İngilizce'de arm kelimesi genellikle kol manasında kullanılmasına rağmen, burada arm silah olarak kullanılmıştır. Çeviride kollarını indir dediğiniz yere, silahlarınızı indirin derseniz, bu şarkının anlamı ile daha uyuymuş oluyor.

Sadece, şarkının tam anlamını kavrayabilmeniz için yazdım

Adsız dedi ki...

gerçekten harika bişe bu ya greenday harika bi grub :):) ya ne gsl şarkılar çıkarıolar bunu dinlerken insanın içine bise oluo yani o kadar gsl ki =)