7 Kasım 2009 Cumartesi

Jordin Sparks - Emergency (911) - (Türkçe Çevirisi)




















You know my ringtone (why don't you answer the phone)
Zil sesimi biliyorsun (neden telefona cevap vermiyorsun?)
If you don't get here (I'm dancing alone)
Eğer buraya gelmezsen (Ben de yalnız dans ederim)
Get in the fast lane 'cause someone will ask me
Hız şeridine gir çünkü biri bana soracak
If you don't
Eğer sen yapmazsan
I hear the music (I'm ready to go)
Müziği duyuyorum (Gitmeye hazırım)
You better get here ('cause I'm dancing alone)
Buraya gelsen iyi edersin (Çünkü yalnız dansediyorum)
You better get driving and turn on the siren
İyisimi sürmeye başla ve sireni aç
Cause you're in the danger zone
Çünkü tehlike bölgesindesin

You know it's friday
Biliyorsun bugün Cuma
Why don't you call me
Neden beni aramıyorsun
You got my number
Telefonum sende var
Hey I'm still waiting
Why don't you call me
Neden beni aramıyorsun
Aren't you my boyfriend?
Sen benim erkek arkadaşım değil misin?
You were supposed to be here
Burada olman gerekirdi
Like an hour ago
Bir saat önce

I bought this dress for you
Bu elbiseyi senin için aldım
I got my legs so smooth
Bacaklarımı pürüzsüzleştirdim
I got my mani-pedi, went and hot my hair done too
Manikür pedikür yaptırdım, gidip saçlarımı da yaptırdım
All dressed up and nowhere to go-oh
Tamamen giyindim ve gidecek hiçbir yer yok

It's an emergency
Bu bir acil durum
I need you here with me
Burada yanımda ihtiyacım var sana
It's a 911 (911)
Bu bir 911(acil durum)
It's an emergency
Bu bir acil durum
Can't you see?
Göremiyor musun?
It's a 911 (911)
Bu bir 911(acil durum)
Dying of dance deprivation
Dans etme ihtiyacından ölüyorum
Emotional starvation, I need resuscitation
Duygusal açlık, canlanmaya ihtiyacım var
Gettin' impatient
Sabırsızlanmaya başlıyorum
It's an emergency (emergency)
Bu bir acil durum (acil durum)
Emergency (emergency)
Acil durum (acil durum)
911 (911)

You know I told you
Biliyorsun sana söyledim
You can't be late now
Gecikemezsin şimdi
Watching my watch tick, tick, tick, tick
Saatimi izliyorum tik tak tik tak
There goes my attitude, I'm almost over you
Konumum değişiyor, neredeyse geçtim seni
You were supposed to be here like an hour ago
Bir saat kadar önce burada olman gerekiyordu
That's what you always do, give me some lame excuse
Herzaman yaptığın şey bu, bana zayıf bahanelerle geliyorsun
Like you were workin', sleepin', come on baby try the truth
Çalışıyormuşsun gibi,uyuyormuşsun, hadi bebeğim bir de gerçeği dene
All dressed up and nowhere to go-oh
Tamamen giyindim ve gidecek hiçbir yer yok

It's an emergency
Bu bir acil durum
I need you here with me
Burada yanımda ihtiyacım var sana
It's a 911 (911)
Bu bir 911(acil durum)
It's an emergency
Bu bir acil durum
Can't you see?
Göremiyor musun?
It's a 911 (911)
Bu bir 911(acil durum)
Dying of dance deprivation
Dans etme ihtiyacından ölüyorum
Emotional starvation, I need resuscitation
Duygusal açlık, canlanmaya ihtiyacım var
Gettin' impatient
Sabırsızlanmaya başlıyorum
It's an emergency (emergency)
Bu bir acil durum (acil durum)
Emergency (emergency)
Acil durum (acil durum)
911 (911)

You know my ringtone (why don't you answer the phone)
Zil sesimi biliyorsun (neden telefona cevap vermiyorsun?)
If you don't get here (I'm dancing alone)
Eğer buraya gelmezsen (Ben de yalnız dans ederim)
Get in the fast lane 'cause someone will ask me
Hız şeridine gir çünkü biri bana soracak
If you don't
Eğer sen yapmazsan
I hear the music (I'm ready to go)
Müziği duyuyorum (Gitmeye hazırım)
You better get here ('cause I'm dancing alone)
Buraya gelsen iyi edersin (Çünkü yalnız dansediyorum)
You better get driving and turn on the siren
İyisimi sürmeye başla ve sireni aç
Cause you're in the danger zone
Çünkü tehlike bölgesindesin

It's an emergency
Bu bir acil durum
I need you here with me
Burada yanımda ihtiyacım var sana
It's a 911 (911)
Bu bir 911(acil durum)
It's an emergency
Bu bir acil durum
Can't you see?
Göremiyor musun?
It's a 911 (911)
Bu bir 911(acil durum)
Dying of dance deprivation
Dans etme ihtiyacından ölüyorum
Emotional starvation, I need resuscitation
Duygusal açlık, canlanmaya ihtiyacım var
Gettin' impatient
Sabırsızlanmaya başlıyorum
It's an emergency (emergency)
Bu bir acil durum (acil durum)
Emergency (emergency)
Acil durum (acil durum)
911 (911)

Şarkı sözü kaynak : www.songlyrics.com

Hiç yorum yok: