23 Mayıs 2009 Cumartesi

Britney Spears - Womanizer ( Türkçe Çevirisi )





















Superstar, where you from? How's it going?
Superstar,neredensin?nasıl gidiyor?

I know you got a clue what you're doing seni tanıyorum,ipucu vermelisin ne yapıyorsun
You can play brand new to all the other chicks out here
Dışarıdaki tüm yeni piliçlerle oynayabilirsin

But I know what you are, what you are, baby
Ama ben senin ne olduğunu biliyorum,ne olduğunu bebeğim

Look at you gettin' more than just a re-up
Kendine bir bak yükselmkten fazlasını alıyorsun

Baby, you got all the puppets with their strings up
Bebeğim sen,tüm kuklalara sahipsin ipleriyle birlikte

Fakin' like a good one but I call 'em like I see 'em
İyi biriymiş gibi davranıyorsun ama onalrı gördüğüm gibi çağırıyorum

I know what you are, what you are, baby
Ne olduğunu biliyorum,ne olduğunu bebeğim

Womanizer, woman-womanizer, you're a womanizer
Zampara,zampara,sen zamparasın

Oh, womanizer, oh, you're a womanizer baby
Oh,zampara,oh,zamparasın bebeğim

You, you-you are, you, you-you are
sen,sen sen,sen sen sen

Womanizer, womanizer, womanizer
Zamparasın,zamparasın,zamparasın
(Womanizer)

Boy don't try to front
Hareket edeyim deme

I-I know just-just what you are are-are
Ne olduğunu biliyorum senin

Boy don't try to front
Hareket etmeye kalkma

I-I know just-just what you are are-are
Ne olduğunu biliyorum senin

(You!)
You got me goin'
Beni götürüyorsun
(You!)
You're oh so charmin'
Çok cazibelisin

(You!)
But I can't do it
Ama yapabilirim
(You!)
You womanizer
Seni zampara

Boy don't try to front
Hareket edeyim deme

I-I know just-just what you are are-are
Ne olduğunu biliyorum senin

Boy don't try to front
Hareket etmeye kalkma

I-I know just-just what you are are-are
Ne olduğunu biliyorum senin

(You!)
You say I'm crazy
Deli olduğumu söylüyorsun
(You!)
I got your crazy
Senin deliliğini yakaladım
(You!)
You're nothing but a
Sen hiçbirşeysin ama bir
(You!)
Womanizer
Zamparasın

Daddy-O, you got the swagger of a champion
O,babalık,kasıntıların şampiyonusun

Too bad for you, you just can't find the right companion
Ne kötü senin için,doğru arkadaşları bulamadın

I guess when you have one too many, makes it hard, it could be easy
Sanırım çok fazlasına sahip olunca,zorlaşıyor,kolay olabilirdi

Who you are, that's just who you are, baby
Bu sensin,bu senin kim olduğun,bebeğim


Lollipop, must mistake me you're the sucker
Lollipop,bana karşı hata olmalı sen budalasın,

To think that I would be a victim not another
Başkası değil benim bir kurban olduğumu düşünmek için

Say it, play it how you want it
Söyle,oyna nasıl istiyorsan

But no way I'm never gonna fall for you, never you, baby
Ama sana kapılmamın imkanı yok,asla bebeğim

Womanizer, woman-womanizer, you're a womanizer
Zampara,zampara,sen zamparasın

Oh, womanizer, oh, you're a womanizer baby
Oh,zampara,oh,zamparasın bebeğim

You, you-you are, you, you-you are
sen,sen sen,sen sen sen

Womanizer, womanizer, womanizer
Zamparasın,zamparasın,zamparasın
(Womanizer)

Boy don't try to front
Hareket edeyim deme

I-I know just-just what you are are-are
Ne olduğunu biliyorum senin

Boy don't try to front
Hareket etmeye kalkma

I-I know just-just what you are are-are
Ne olduğunu biliyorum senin

(You!)
You got me goin'
Beni götürüyorsun
(You!)
You're oh so charmin'
Çok cazibelisin

(You!)
But I can't do it
Ama yapabilirim
(You!)
You womanizer
Seni zampara

Boy don't try to front
Hareket edeyim deme

I-I know just-just what you are are-are
Ne olduğunu biliyorum senin

Boy don't try to front
Hareket etmeye kalkma

I-I know just-just what you are are-are
Ne olduğunu biliyorum senin

(You!)
You say I'm crazy
Deli olduğumu söylüyorsun
(You!)
I got your crazy
Senin deliliğini yakaladım
(You!)
You're nothing but a
Sen hiçbirşeysin ama bir
(You!)
Womanizer
Zamparasın

Maybe if we both lived in a different world, yeah
Belki ikimiz de farklı dünyalarda yaşadık,evet

(Womanizer, womanizer, womanizer, womanizer)

It would be all good and maybe I could be your girl
Herşey iyi olabilirdi ve belki de ben senin kızın olurdum

But I can't, 'cause we don't, you!
Ama olamam,çünkü biz değiliz,sen!

Womanizer, woman-womanizer, you're a womanizer
Zampara,zampara,sen zamparasın

Oh, womanizer, oh, you're a womanizer baby
Oh,zampara,oh,zamparasın bebeğim

You, you-you are, you, you-you are
sen,sen sen,sen sen sen

Womanizer, womanizer, womanizer
Zamparasın,zamparasın,zamparasın
(Womanizer)

Boy don't try to front
Hareket edeyim deme

I-I know just-just what you are are-are
Ne olduğunu biliyorum senin

Boy don't try to front
Hareket etmeye kalkma

I-I know just-just what you are are-are
Ne olduğunu biliyorum senin

(You!)
You got me goin'
Beni götürüyorsun
(You!)
You're oh so charmin'
Çok cazibelisin

(You!)
But I can't do it
Ama yapabilirim
(You!)
You womanizer
Seni zampara

Boy don't try to front
Hareket edeyim deme

I-I know just-just what you are are-are
Ne olduğunu biliyorum senin

Boy don't try to front
Hareket etmeye kalkma

I-I know just-just what you are are-are
Ne olduğunu biliyorum senin

(You!)
You say I'm crazy
Deli olduğumu söylüyorsun
(You!)
I got your crazy
Senin deliliğini yakaladım
(You!)
You're nothing but a
Sen hiçbirşeysin ama bir
(You!)
Womanizer
Zamparasın

Womanizer, woman-womanizer, you're a womanizer
Zampara,zampara,zamparasın

Oh, womanizer, oh, you're a womanizer baby
Oh,zampara,oh,sen bir zamparasın bebeğim

Lady Gaga - Disco Heaven


Tam adı Stefani Joanne Angelina Germanotta olan çılgın kız Lady Gaga'dan bir albüm daha.Daha önce matchless albümdeki Startruck'ı buradan çevirmişti.

Disco Heaven


1. Fashion
2. Starstruck (Feat. Space Cowboy & Flo Rida)
3. Disco Heaven
4. No Floods
5. Kaboom (Feat. Kalena)
6. I Like It Rough
7. Vanity
8. Paper Gangsta
9. Fancy Pants
10. Wonderful
11. Big Girl Now (Feat. New Kids On The Block)
12. Rock Show
13. Christmas Tree
14. Shake Ur Kitty
15. Fever
16. Let Love Down
17. Eh Eh (Nothing Else I Can Say) (Electric Piano & Human Beat Box Version) [Bonus]
18. Pokerface (Piano & Voice) [Bonus]
19. Just Dance (Remix) (Feat. Kardinal Offishall) [Bonus]

Teoman - Çoban Yıldızı


Teoman'ın yeni albümü İnsanlık Halleri'nin en iyi şarkılarından olan Çoban Yıldızı'na klip çekilmiş.Klibin yönetmenliğini ve senaryosunu Teoman üstlenmiş.Şarkının ruhu ancak bu kadar güzel işlenebilirdi.Harika bir klip olmuş.

Çoban Yıldızı

yüzme bilmeden
daha deniz görmeden
hiç güneşte yanmadan
şimdi ölmek istemem
bir kalbi sarmadan

aşkı tatmadan daha
onla sarhoş olmadan
hiç sevişmeden daha
şimdi ölmek istemem
daha hiç gülmeden

çoban yıldızı
sen benle kal
çoban yıldızı
hep benle kal
zamanın varsa

ben hiç kimsem olmadan
tepeden tırnağa ona
hiç sarılmadan
şimdi ölmek istemem
kalbine dokunmadan

hadi al götür beni
hala benimmişler gibi
evime yurduma
taze meyve tatları
yağmurlarında

çoban yıldızı
sen benle kal
çoban yıldızı
zamanım varsa
biraz daha





Beyonce - Halo ( Türkçe Çevirisi )

























Remember those walls I built
Hatırla inşa ettiğim bu duvarları

Well, baby they're tumbling down
Peki,bebeğim yıkılıyor onlar

And they didn't even put up a fight
Ve kavgaya karşı koymadılar bile

They didn't even make up a sound
Ses bile çıkarmadılar

I found a way to let you in
Seni içeriye almak için bir yol buldum

But I never really had a doubt
Ama asla gerçekten kuşkum olmadı

Standing in the light of your halo
Senin halenin ışığının içinde kalmaktan

I got my angel now
Kendi meleğime sahibim şimdi

It's like I've been awakened
Uyanıyormuşum gibi sanki

Every rule I had you breakin'
Bütün sahip olduğum kurallarımı yıkıyorsun

It's the risk that I'm takin'
Bu benim aldığım bi risk

I ain't never gonna shut you out
Seni asla kovmayacağım

Everywhere I'm looking now
Baktığım her yer şimdi

I'm surrounded by your embrace
Senin kucaklamanla sarıldım

Baby I can see your halo
Bebeğim senin haleni görebiliorum

You know you're my saving grace
Biliyorsun sen benim bağışlatıcımsın

You're everything I need and more
İhtiyacım olan herşeysin ve fazlasısın

It's written all over your face
Bu bütün yüzünde yazlı

Baby I can feel your halo
Bebeğim senin haleni hissedebiliyorum

Pray it won't fade away
Dua ediyorum kaybolmasın diye

I can feel your halo halo halo
Hissedebiliyorum haleni haleni haleni

I can see your halo halo halo
Görebiliyorum haleni haleni haleni

I can feel your halo halo halo
Hissedebiliyorum haleni haleni haleni

I can see your halo halo halo
Görebiliyorum haleni haleni haleni

Hit me like a ray of sun
Güneş ışınları gibi çarptın bana

Burning through my darkest night
En karanlık geceme yanıyorsun

You're the only one that I want
Sen tek istediğim kişisin

Think I'm addicted to your light
Sanırım senin ışığına takıldım kaldım

I swore I'd never fall again
Yemin ettim bir daha düşmeyeceğim diye

But this don't even feel like falling
Ama bu düşmek gibi bile değil

Gravity can't forget
Yer çekimi unutamaz

To pull me back to the ground again
Beni tekrardan yere çekmeyi

Feels like I've been awakened
Uyanıyormuşum gibi hissettiriyor

Every rule I had you breakin'
Sahip olduğum tüm kuralları yıkıyorsun

The risk that I'm takin'
Bu benim aldığım bir risk

I'm never gonna shut you out
Seni asla kovmayacağım

Everywhere I'm looking now
Baktığım her yer şimdi

I'm surrounded by your embrace
Senin kucaklamanla sarıldım

Baby I can see your halo
Bebeğim senin haleni görebiliorum

You know you're my saving grace
Biliyorsun sen benim bağışlatıcımsın

You're everything I need and more
İhtiyacım olan herşeysin ve fazlasısın

It's written all over your face
Bütün yüzünde yazlı

Baby I can feel your halo
Bebeğim senin haleni hissedebiliyorum

Pray it won't fade away
Dua ediyorum kaybolmasın diye

I can feel your halo halo halo
Hissedebiliyorum haleni haleni haleni

I can see your halo halo halo
Görebiliyorum haleni haleni haleni

I can feel your halo halo halo
Hissedebiliyorum haleni haleni haleni

I can see your halo halo halo
Görebiliyorum haleni haleni haleni

I can feel your halo halo halo
Hissedebiliyorum haleni haleni haleni

I can see your halo halo halo
Görebiliyorum haleni haleni haleni

I can feel your halo halo halo
Hissedebiliyorum haleni haleni haleni

I can see your halo halo halo
Görebiliyorum haleni haleni haleni
Halo, halo

Everywhere I'm looking now
Baktığım her yer şimdi

I'm surrounded by your embrace
Senin kucaklamanla sarıldım

Baby I can see your halo
Bebeğim senin haleni görebiliorum

You know you're my saving grace
Biliyorsun sen benim bağışlatıcımsın

You're everything I need and more
İhtiyacı olan herşeysin ve fazlasısın

It's written all over your face
Bütün yüzünde yazlı

Baby I can feel your halo
Bebeğim senin haleni hissedebiliyorum

Pray it won't fade away
Dua ediyorum kaybolmasın diye

I can feel your halo halo halo
Hissedebiliyorum haleni haleni haleni

I can see your halo halo halo
Görebiliyorum haleni haleni haleni

I can feel your halo halo halo
Hissedebiliyorum haleni haleni haleni

I can see your halo halo halo
Görebiliyorum haleni haleni haleni

I can feel your halo halo halo
Hissedebiliyorum haleni haleni haleni

I can see your halo halo halo
Görebiliyorum haleni haleni haleni

I can feel your halo halo halo
Hissedebiliyorum haleni haleni haleni

I can see your halo halo halo
Görebiliyorum haleni haleni haleni

Ricki Lee - Wiggle It ( Türkçe Çevirisi )

























The floor is calling but I, can't do it on my own
Sahne çağırıyor ama ben,bunu kendi başıma yapamam

I need someone who is willing, to get down with me all night
Gönüllü birine ihtiyacım var,bütün gece benimle olacak

Boy are you that somebody? I wanna rock this party
Oğlum o biri sen misin? Bu partiyi sallamak istiyorum

We'll keep it moving all night long.....
Bütün gece dans etmeye devam edeceğiz

I need you to work with me a little bit, work it just a little bit
Benimle biraz çalışmana ihtiyacım war,onu birazcık çalıştır

Work it just a little cos I just wanna wiggle it
Çalıştır birazcık çückü onu oynatmak istiyorum

Just let me turn around, baby I wanna be your lady
Bırak etrafta döneyim, bebeğim senin hatunun olmak istiyorum

And you make me go crazy the way you shake it for me
Ve benim için sallayış biçimin beni delirtiyor

Baby I need you to shake that a little for me
Bebeğim benim için biraz sallamana ihtiyacım var

Come closer boy cos I want you to put it on me
Daha da yaklaş oğlum onu üstüme koymanı istiyorum

Why don't you show me just what you can do for me?
Neden sadece bana ne yapabileceğini göster miyorsun?

Baby I need you to wi-wiggle it wiggle it
Bebeğim ihtiyacım var onu oynatmana oynatmana

Wiggle it just a little bit,
Oynat sadece biraz

Now let me see you wiggle it just a little bit
Şimdi izin ver biraz oynadığını görmeme

Ooooh I'm looking for somebody who can go all night with me
Bütün gece benimle gidebilecek birini arıyorum

So baby do your thing and show me what you got for me
O halde bebeğim kendi şeyini yap ve bana neyin olduğunu göster

Cos I dont' even really wanna waste my time on someone full of shhhhhhhhhhhh
Çünkü zamanımı boşa harcamak istemiyorum ....... dolu biriyle

So baby, why don't you show me
O halde bebeğim,neden bana göstermiyorsun

I need you to work with me a little bit, work it just a little bit
Benimle biraz çalışmana ihtiyacım war,onu birazcık çalıştır

Work it just a little cos I just wanna wiggle it
Çalıştır birazcık çückü onu oynatmak istiyorum

Just let me turn around, baby I wanna be your lady
Bırak etrafta döneyim, bebeğim senin hatunun olmak istiyorum

And you make me go crazy the way you shake it for me
Ve benim için sallayış biçimin beni delirtiyor

Baby I need you to shake that a little for me
Bebeğim benim için biraz sallamana ihtiyacım var

Come closer boy cos I want you to put it on me
Daha da yaklaş oğlum onu üstüme koymanı istiyorum

Why don't you show me just what you can do for me?
Neden sadece bana ne yapabileceğini göster miyorsun?

Baby I need you to wi-wiggle it just a little bit
Bebeğim ihtiyacım var onu oynatmana oynatmana

Wiggle it just a little bit,
Oynat sadece biraz

Now let me see you wiggle it just a little bit
Şimdi izin ver biraz oynadığını görmeme


RAP

Sway Feat. Akon - Silver And Gold ( Türkçe Çevirisi)

























That girl aint no joke
Bu kızın şakası yok

I love the way she roll
Yuvarlayış şeklini seviyorum

Especially when she working going up and down that pole
Özellikle şu direkte bi aşağı bi yukarı çalışırken

Cos she's a professional and she'll stick you up without a weapon, oh she's so cold
Çünkü o profesyonel ve seni silahsız alı koyacak,o çok soğuk

If you don't know she'll rob you for your silver and gold ( gold, gold, gold..)
Eğer bilmiyorsan senin gümüş ve altılarını çalacak (altın,altın,altın)

She will take it and go (go, go, go..)
Alacak ve gidecek

For your silver and gold
Gümüş ve altınlarını

She will take it and go (go,go,go.. )
Alacak ve gidecek

If you don't know..
Eğer bilmiyorsan

yeah

Just hoped off a plane (sway)
Uçak henüz kalkacak (sallan)

Name just popped up again
İsim birden ortaua çıktı yeniden

UK just got hot again
UK tekrar ateşlendi

Konvict music, top for the game
Konvict müziği,Oyunun tepesinde

Im in tha club and im watching the dame
Klüpteyim ve hatunu izliyorum

Whos in love cuz shes watching the watching the chain
Aşık olduğum çünkü o zinciri izliyor

And where there is drop over range
Ve alana düşürdüğü yer

One thing is for sure
Kesin olan tek şey

Its the top of the range
O alanın en tepesinde

Clubs about to close
Klüp kapanmak üzere

Follow me to my crib, come without your clothes
Takip edin beni evime kadar,elbisesiz gelin

Most girls are happy wit a rose
Çoğu kız bir gülle mutlu olur

She rather have bottles of rose hennessy and mo
O kutu dolusu gül ve daha fazlasını tercih ediyor

Shes out for the dough
Para için dışarılarda

She'll bounce for anyone with an account full of 0’s
Herkese atlamaya hazır beş parası olmadığından

Got bounced from anyone when her account gets low
Parası azaldığında herkesin ona atlamasına hazır

Cuz money money money makes the girls get low
Çünkü para para para kızları daha da düşürür

That girl aint no joke
Bu kızın şakası yok

I love the way she roll
Yuvarlayış şeklini seviyorum

Especially when she working going up and down that pole
Özellikle şu direkte bi aşağı bi yukarı çalışırken

Cos she's a professional and she'll stick you up without a weapon, oh she's so cold
Çünkü o profesyonel ve seni silahsız alı koyacak,o çok soğuk

If you don't know she'll rob you for your silver and gold ( gold, gold, gold..)
Eğer bilmiyorsan senin gümüş ve altılarını çalacak (altın,altın,altın)

She will take it and go (go, go, go..)
Alacak ve gidecek

For your silver and gold
Gümüş ve altınlarını

She will take it and go (go,go,go.. )
Alacak ve gidecek

If you don't know..
Eğer bilmiyorsan

Yeah i wana beat, got the whole club feeling like Rio on the beach
Evet tempoyu istiyorum,bütün klüp sanki Rio da bir kumsal gibi hissettiriyor

She got them pretty Louis V upon her feet
O ayağında tatlı Louis V ile

And she loves me cuz im a CEO of my team
Ve o beni seviyor çünkü ben takımın CEO'suyum

And she could tell where you came,
Ve senin nereden geldiğini söyleyebilir

Running with Akon but i aint T-Pain
Akon'la birlikte çalışıyoruz fakan ben T-Pain değilim

Get a little change, but i exchange pounds
Biraz değişiklik,ama poundları değiştiririm

Make it thunder in the club, who da hell needs rain
Klüpte fırtına kopar,kimin yağmura ihtiyacı var ki

Baby love glamour she aint never been played
Bebeğim büyüyü seviyorum o asla oynamadı

She loves London but she aint never been Spain
Londra'yı seviyor ama hiç İspanya'da bulunmadı

Shes always tellin me how much she loves my accent
Her zaman aksanımı ne kadar sevdiğini söyler

But she's thinkin to herself, what the hell is he saying
Ama kendi kendine bir düşünüyor,ne konuşuyo bu diye

Yeah shes out for the dough
Evet para için dışarılarda

She'll bounce for anyone with an account full of 0’s
Herkese atlamaya hazır beş parası olmadığından

Got bounced from anyone when her account gets low
Parası azaldığında herkesin ona atlamasına hazır

Cuz money money money makes the girls get low
Çünkü para para para kızları daha da düşürür

That girl aint no joke
Bu kızın şakası yok

I love the way she roll
Yuvarlayış şeklini seviyorum

Especially when she working going up and down that pole
Özellikle şu direkte bi aşağı bi yukarı çalışırken

Cos she's a professional and she'll stick you up without a weapon, oh she's so cold
Çünkü o profesyonel ve seni silahsız alı koyacak,o çok soğuk

If you don't know she'll rob you for your silver and gold ( gold, gold, gold..)
Eğer bilmiyorsan senin gümüş ve altılarını çalacak (altın,altın,altın)

She will take it and go (go, go, go..)
Alacak ve gidecek

For your silver and gold
Gümüş ve altınlarını

She will take it and go (go,go,go.. )
Alacak ve gidecek
If you don't know..
Eğer bilmiyorsan

If you never been exposed
Eğer asla maruz kalmadıysan

You better be..
Kalsan iyi olur

Ready for this type of woman
Bu tip bi kadın için hazır ol

Cuz shes outta your league
Çünkü o senin sınıfının dışında

I watched her make the most powerful men just crawl on their knees
Onu en gülçlü adamın bile ayaklarına kapanmasını sağladığını izledim

Beggin for mercy..
Merhamet için yalvar...

That girl aint no joke
Bu kızın şakası yok

I love the way she roll
Yuvarlayış şeklini seviyorum

Especially when she working going up and down that pole
Özellikle şu direkte bi aşağı bi yukarı çalışırken

Cos she's a professional and she'll stick you up without a weapon, oh she's so cold
Çünkü o profesyonel ve seni silahsız alı koyacak,o çok soğuk

If you don't know she'll rob you for your silver and gold ( gold, gold, gold..)
Eğer bilmiyorsan senin gümüş ve altılarını çalacak (altın,altın,altın)

She will take it and go (go, go, go..)
Alacak ve gidecek

For your silver and gold
Gümüş ve altınlarını

She will take it and go (go,go,go.. )
Alacak ve gidecek

If you don't know..
Eğer bilmiyorsan

David Guetta feat. Kelly Rowland - When Love Takes Over ( Türkçe Çevirisi )
























It's complicated, it always is, that's just the way it goes
Bu karmaşık,her zaman öyledir,hep böyle gider

Feels like I've waited so long for this, I wonder if it shows?
Uzun zamandır bekliyormuş gibiyim bunun için,Merak ediyorum gösterip göstermeyeceğini

Head under water now I can breath, it never felt so good.
Kafam suyun içinde şimdi nefes alabiliyorum,hiç bukadar iyi hissettirmemişti

Cause I can feel it coming over me I wouldn't stop it if I could
Çünkü başıma geleceğini hissediyorum ,eğer yapabilseydim hiç bırakmazdım

When love takes over, yeah
Aşk teslim olduğunda,evet

You know you can't deny
Biliyorsun inkar edemezsin

When love takes over, yeah
Aşk teslim olduğunda,evet

Cause something's here tonight
Çünkü birşeyler var burada bu gece

Give me a reason I gotta know, do you feel it too ?
Bana bir neden ver bilmeliyim,sen de onu hissediyor musun?

Can't you see me here on overload, and this time I blame you...
Beni burada aşırı yüklenmiş göremiyormusun,ve bu sefer seni suçluyorum...

Ohhh... Looking out for U to hold my hand, it feels like I could fall
Ohhh...Elimi tutmaya bak,düşecekmişim gibi hissettiriyor bana

Now love me right like I know you can, we could loose it all
Yapabileceğini bildiğim gibi beni gerçekçe sev,kendimizi tamamen kaybedebiliriz

When love takes over, yeah
Aşk teslim olduğunda,evet

You know you can't deny
Biliyorsun inkar edemezsin

When love takes over, yeah
Aşk teslim olduğunda,evet

Cause something's here tonight
Çünkü birşeyler var burada bu gece

Tonight, tonight, tonight, tonight, tonight, tonight, tonight, tonight
Bu gece,bu gece,bu gece,bu gece,bu gece,bu gece,bu gece,bu gece

Tonight, tonight, tonight, tonight, tonight, tonight, tonight, tonight
Bu gece,bu gece,bu gece,bu gece,bu gece,bu gece,bu gece,bu gece

I'll be loving all the time, it's true
Her zaman seviyor olacağım,bu doğru

Cause I want to make it right with you
Çünkü bunu seninle gerçekleştirmek istiyorum

When love takes over, when love takes over, when love takes over
Aşk teslim olduğunda,aşk teslim olduğunda,aşk teslim olduğunda

When love takes over, when love takes over, when love takes over
Aşk teslim olduğunda,aşk teslim olduğunda,aşk teslim olduğunda

When love takes over, when love takes over, when love takes over
Aşk teslim olduğunda,aşk teslim olduğunda,aşk teslim olduğunda

When love takes over, when love takes over, when love takes over
Aşk teslim olduğunda,aşk teslim olduğunda,aşk teslim olduğunda

When love takes over, when love takes over, when love takes over
Aşk teslim olduğunda,aşk teslim olduğunda,aşk teslim olduğunda

When love takes over, yeah
Aşk teslim olduğunda,evet

You know you can't deny
Biliyorsun inkar edemezsin

When love takes over, yeah
Aşk teslim olduğunda,evet

Cause something's here tonight
Çünkü birşeyler var burada bu gece

Edward Maya Feat Alicia - Stereo Love ( Türkçe Çevirisi )






















when you gonna stop breaking my heart
Kalbimi kırmayı bırakacağın zaman

i don't wanna be another one
Bir başkası olmak istemiyorum

paying for the things i never done
Hiç yapmadığım şeylerin bedelini ödeyen

don't let go
Gitmesine izin verme

don't let go
Gitmesine izin verme

...to my love
...aşkıma

can i get to your soul
Ruhuna sahip olabilirmiyim

can you get to my thoughts
Düşüncelerime sahip olablirmisin

can you promise we won't let go
Söz verebilirmisin bırakmayacağımıza

all the things that i need
İhtiyacım olan herşeyi

all the things that you need
İhtiyacın olan herşeyi

you can make it feel so real
Onu çok gerçekçi kılabilirisn

cause you can't deny
Çünkü reddedemezsin

you've blown my mind
Aklımı başımdan aldın

when i touch your body
Vücuduna dokunduğumda

i feel i'm loosing control
Kontrolümü kaybettiğimi hissediyorum

cause you can't deny
Çünkü reddedemezsin

you've blown my mind
Aklımı başımdan aldın

when i see you baby
Seni gördüğümde bebeğim

i just don’t wanna let go
Sadece gitmesine izin veremem

i hate to see you cry
Seni ağlarken görmekten nefret ediyorum

your smile is a beautiful lie
Gülümsemen güzel bir yalan

i hate to see you cry
Seni ağlarken görmekten nefret ediyorum

my love is dying inside
Aşkım ölüyor içinde

i can fix all those lies
Bütün bu yalanları düzeltebilirim

but baby, baby i run, but i'm running to you
Ama bebeğim,koşuyorum,ama ben sana koşuyorum

you won't see me cry, i'm hiding inside
Beni ağlarken göremeyeceksin,içimde saklıyorum

my heart is in pain but i'm smiling for you
Kalbim acılar içinde ama ben sana gülümsüyorum

can i get to your soul
Ruhuna sahip olabilirmiyim

can you get to my thoughts
Düşüncelerime sahip olablirmisin

can you promise we won't let go
Söz verebilirmisin bırakmayacağımıza

all the things that i need
İhtiyacım olan herşeyi

all the things that you need
İhtiyacın olan herşeyi

you can make it feel so real
Onu çok gerçekçi kılabilirisn

cause you can't deny
Çünkü reddedemezsin

you've blown my mind
Aklımı başımdan aldın

when i touch your body
Vücuduna dokunduğumda

i feel i'm loosing control
Kontrolümü kaybettiğimi hissediyorum

cause you can't deny
Çünkü reddedemezsin

you've blown my mind
Aklımı başımdan aldın

when i see you baby
Seni gördüğümde bebeğim

i just don’t wanna let go
Sadece gitmesine izin veremem

when you gonna stop breaking my heart
Kalbimi kırmayı bıraktığın zaman

don't let go
Gitmesine izin verme

don't let go
Gitmesine izin verme

...to my love
...aşkıma

i hate to see you cry
Seni ağlarken görmekten nefret ediyorum

your smile is a beautiful lie
Gülüşün güzel bir yalan

i hate to see you cry
Seni ağlarken görmekten nefret ediyorum

my love is dying inside
Aşkım ölüyor içimde

i can fix all those lies
Bütün bu yalanları düzeltebilirim

but baby, baby i run, but i'm running to you
Ama bebeğim,koşuyorum,ama ben sana koşuyorum

you won't see me cry, i'm hiding inside
Beni ağlarken göremeyeceksin,İçime atıyorum

my heart is in pain but i'm smiling for you
Kalbim acılar içinde ama ben sana gülümsüyorum

oh baby i'll try to make the things right
Oh bebeğim bütün bunları düzeltmeye çalışacağım

i need you more than air when i'm not with you
Sana havadan daha çok ihtiyacım var seninleyken

please don't ask me why, just kiss me this tïme
Lütfen bana neden diye sorma,sadece öp beni bu sefer

my only dream ïs about you and i
Tek hayalim sen ve ben hakkında

21 Mayıs 2009 Perşembe

Lady Gaga Feat. Flo-Rida - Starstruck ( Türkçe Çevirisi )






















Groove slam work it back
Groove şiddetli, tekrar çalıştır

Filter that baby bump that track
Süz bunu bebeğim patlat parçayı

Groove slam work it back
Groove şiddetli, tekrar çalıştır

Filter that baby bump that track
Süz bunu bebeğim patlat parçayı

Groove slam work it back
Groove şiddetli, tekrar çalıştır

Space Cowboy just play that track
Space Cowboy parçayı çalar

Gaga in the room so starstruck
Gaga odaya girdi ozaman starstruck ( ünlü sanatçılara/performansçılara özenen kişi )

cherry cherry cherry cherry boom boom

Rollin up to the club on the weekends
Hafta sonları klüplere ak

Stylin’ out to the beat that you’re freakin
Delisi olduğun tempoyu yarat

Fantasize on the track that you’re tweakin’??
Parçanın seni içine çektiğini hayal et

Blow my heart up
Kalbimi patlat

Put your hands on my waist, pull the fader
Ellerini belime koy, sesin geçişini çek

Run it back with original flavour
Orjinal tatlarla yeniden işlet

Queue me up i’m the twelve on your table
Sırama gir masanda 12 yim

I’m so starstruck
Öyleyse ben starstruck'ım

Starstruck,

Baby could you blow my heart up?
Bebeğim kalbimi patlatabilirmisin?

Starstruck,

Baby could you blow my heart up?
Bebeğim kalbimi patlatabilirmisin?

Starstruck,

Baby could you blow my heart up?
Bebeğim kalbimi patlatabilirmisin?

Starstruck,

Baby could you blow my heart up?
Bebeğim kalbimi patlatabilirmisin?


Baby now that we’re alone, got a request
Şimdi yalnızız bebeğim, bir istekte bulun

Would you make me number one on your playlist
Beni listende bir numara yaparmısın

Got your dirty headphones with the left side on
Sol tarafına al kirli kulaklığını

Wanna smack it back and forth back and forth uhuh
Tokatlamak istiyormusun ileri geri ileri geri

Put your hands on my waist, pull the fader
Ellerini belime koy, sesin geçişini çek

Run it back with original flavour
Orjinal tatlarla yeniden işlet

Put the brake down first
Arayı koy önce

Up into the chorus to the verse, bick a bick a reverse
Nakarata yüksel dörtlüğe,

Starstruck,

Baby could you blow my heart up?
Bebeğim kalbimi patlatabilirmisin?

Starstruck,

Baby could you blow my heart up?
Bebeğim kalbimi patlatabilirmisin?

Starstruck,

Baby could you blow my heart up?
Bebeğim kalbimi patlatabilirmisin?

Starstruck,

Baby could you blow my heart up?
Bebeğim kalbimi patlatabilirmisin?

Starstruck

(Rap part)
Hey,all my life they say is that really him?
Hey,bütün hayatım boyunca bu gerçekten o mu dediler?

I haven’t seen him before, she got all them big rims,
Onu daha önce görmedim,o hepsini büyük çemberlere almış

Is it like cash flow, my baby dont trip,
Nakit akışı gibi mi,bebeğim gezinme

She said shawty hand over your signature right here,
O "genç kız tam burayı imzala" dedi

Like a just a dotted line, and I’m suppose to sign,
Sadece bir imza yeri gibi, ve imzalamam gerekiyor

How she add it up, a fanatic and I think its going down,
Onu nasıl topladı,bir fanatik ve sanırım düşecek

She’s so starstruck, forget lost up,
O çok starstruck, unut gitsin

I should had an overdose on too many starbucks,
Aşırı dozda starbucks almalıyım

Aint neva seen a balla - paper that stack taller
neva bellayı göremez-kağıt yığını dağ kadar

Stunna soon let the top back on their Chevy ImpalasHummers and all that fully loaded with two ballers
Afetler Chevy ImpalasHummer'larına doluşurlar iki para babasıyla yanlarında

What do you call that when you're shawty with two doughters
İki kıza sahip genç bayana ne dersiniz?

But thats another chapter, slow lover bachelor
Ama bu başka bölüm,hafif zengin aşık

All on me, then start it up baby act up
Hepsi üzerimde,başla bebeğim yaramazlık yap

So please swagger, they’re gonna dagger
öyleyse lütfen havalı,onlar hançer olacaklar

She got what she wants
O her istediğine sahip

Shawty happily ever after
En mutlu genç kız

Starstruck,

Baby could you blow my heart up?
Bebeğim kalbimi patlatabilirmisin?

Starstruck,

Baby could you blow my heart up?
Bebeğim kalbimi patlatabilirmisin?

Starstruck,

Baby could you blow my heart up?
Bebeğim kalbimi patlatabilirmisin?

Starstruck,

Baby could you blow my heart up?
Bebeğim kalbimi patlatabilirmisin?

Starstruck

Groove slam work it back
Groove şiddetli, tekrar çalıştır

Filter that baby bump that track
Süz bunu bebeğim patlat parçayı ( x 4 )


Baby now that we’re alone, got a request
Şimdi yalnızız bebeğim, bir istekte bulun

Would you make me number one on your playlist
Beni listende bir numara yaparmısın

Got your dirty headphones with the left side on
Sol kulağına tak kirli kulaklıklarını

Wanna smack it back and forth back and forth uhuh
Tokatlamak istiyormusun ileri geri ileri geri

Put your hands on my waist, pull the fader
Ellerini belime koy, sesin geçişini çek

Run it back with original flavour
Orjinal tatlarla yeniden işlet

Put the brake down first
Arayı koy önce

Up into the chorus to the verse, bick a bick a reverse
Nakarata yüksel dörtlüğe,

Starstruck,

Baby could you blow my heart up?
Bebeğim kalbimi patlatabilirmisin?

Starstruck,

Baby could you blow my heart up?
Bebeğim kalbimi patlatabilirmisin?

Starstruck,

Baby could you blow my heart up?
Bebeğim kalbimi patlatabilirmisin?

Starstruck,

Baby could you blow my heart up?
Bebeğim kalbimi patlatabilirmisin?

Starstruck

Green Day - Know Your Enemy ( Türkçe Çevirisi )







Do you know the enemy?
Düşmanı biliyormusun?

Do you know your enemy?
Düşmanını tanıyormusun?

Well, gotta know the enemy
Peki,düşmanı bilmelisin

Do you know the enemy?
Düşmanı biliyormusun?

Do you know your enemy?
Düşmanını tanıyormusun?

Well, gotta know the enemy
Peki,düşmanı bilmelisin

Do you know the enemy?
Düşmanı biliyormusun?

Do you know your enemy?
Düşmanını tanıyormusun?

Well, gotta know the enemy
Peki,düşmanı bilmelisin

Violence is an energy
Şiddet bir güçtür

Against the enemy
Düşmana karşı

Violence is an energy
Şiddet bir güçtür

Bringing on the fury
Hırsa sebep olur

The choir infantry
Piyade korosu

Revolt against the honor to obey
Onura itaat göstermek için ayaklan

Overthrow the effigy
Heykeli yık

The vast majority
Muazzam çoğunluk

Burning down the foreman of control
Başkan kontrolünde yakıp kül ediliyor

Silence is the enemy
Sessizlik düşmandır

Against your urgency
Acelene karşı

So rally up the demons of your soul
O yüzden ruhundaki şeytanları toparla

Do you know the enemy?
Düşmanı biliyormusun?

Do you know your enemy?
Düşmanını tanıyormusun?

Well, gotta know the enemy
Peki,düşmanı bilmelisin

Do you know the enemy?
Düşmanı biliyormusun?

Do you know your enemy?
Düşmanını tanıyormusun?

Well, gotta know the enemy
Peki,düşmanı bilmelisin

The insurgency will rise
İsyan artacak

When the bloods been sacrificed
Kanlar feda edildiğinde

Don't be blinded by the lies
Yalanlar tarafından kör edilme

In your eyes
Gözlerinin içindeki

Violence is an energy
Şiddet bir güçtür

From here to eternity
buradan sonsuzluğa

Violence is an energy
Şiddet bir güçtür

Silence is the enemy
Sessizlik düşmandır

So gimme gimme revolution
O halde bana devrimi ver

Do you know the enemy?
Düşmanı biliyormusun?

Do you know your enemy?
Düşmanını tanıyormusun?

Well, gotta know the enemy
Peki,düşmanı bilmelisin

Do you know the enemy?
Düşmanı biliyormusun?

Do you know your enemy?
Düşmanını tanıyormusun?

Well, gotta know the enemy
Peki,düşmanı bilmelisin

Overthrow the effigy
Heykeli yıkmak

The vast majority
Muazzam çoğunlukta

Burning down the foreman of control
Kontrol ustası yanıp kül oldu

Silence is the enemy
Sessizlik düşmandır

Against your urgency
Israrına karşı

So rally up the demons of your soul
Öyleyse ruhundaki şeytanları toparla

20 Mayıs 2009 Çarşamba

Pussycat Dolls - Hush Hush ( Türkçe Çevirisi )





















I never needed you to be strong
Asla sana ihtiyaç duymadım güçlü olmak için

I never needed you for pointing out my wrongs
Asla sana ihtiyaç duymadım hatalarımı göstermen için

I never needed pain, i never needed strength
Asla acıya ihtiyaç duymadım, güce asla ihtiyacım olmadı

My love for you was strong enough you should have known
Sana olan aşkım yeterince güçlüydü , bunu bilmeliydin

I never needed you for judgements
Yargılamalarına hiç ihtiyacım yoktu

I never needed you to question what i spent
Ne harcadığımı sormana hiç ihtiyacım yoktu

I never ask for help, i take care of myself,
Hiç yardım istemedim , Kendi başımın çaresine baktım

I don't know why you think you've got a hold on me
Benim üzerimde hakimiyetin olduğunu neden düşündüğünü bilmiyorum

And it's a little late for conversations
Ve konuşmak için biraz geç

There isn't anything for you to say
Sana söylenebilecek hiçbir şey yok

And my eye's hurt, hand's shiver,
Ve gözlerim acıyor, ellerim titriyor

So look at me and listen to me because
Öyleyse bana bak ve dinle çünkü,

I don't want too, stay another minute
Bir dakika bile kalmak istemiyorum

I don't want you, to say a single word
Tek bir söz bile söylemeni istemiyorum

Hush, hush, hush, hush
Sus, sus, sus, sus

There is no other way, i get the final say because,
Başka yol yok, son sözümü söyledim

I don't want too, do this any longer
Bunu daha fazla yapmak istemiyorum

I don't want you, there's nothing left to say
Seni istemiyorum, söyleyecek birşey kalmadı

Hush, hush, hush, hush
Sus, sus, sus, sus

I've already spoken, our love is broken
Zaten konuştum, aşkımız parçalandı

Baby hush, hush
Bebeğim sus, sus

I never needed your corrections
Senin düzeltmelerine ihtiyacım olmadı asla

On everything from how i act to what i say
Davranışlarım, konuşmalarımdaki herşey için

I never needed words
Kelimelere hiç ihtiyacım yoktu

I never needed hurts
Acılara hiç ihtiyacım yoktu

I never needed you to be there everyday
Hergün orada olmana hiç ihtiyacım yoktu

I'm sorry for the way i let go
Bu şekilde bıraktığım için üzgünüm

From everything i wanted when you came along
İstediğim her şeyi beraberinde sen geldiğinde

But i'm never beaten, broken not defeated
Ama asla yenilmedim, kırıldım ama yenilmedim

I know next to you is not where i belong
Ait olduğum yer senin yanın değil biliyorum

And it's a little late for explanations
Ve açıklamalar için birazcık geç

There isn't anything that you can do
Yapabileceğin hiçbir şey yok

And my eye's hurt, hand's shiver,
Ve gözlerim acıyor, ellerim titriyor

So you will listen when i say
O yüzden ben koruşurken dinleyeceksin

Baby
Bebeğim

I don't want too, stay another minute
Bir dakika daha kalmak istemiyorum

I don't want you, to say a single word
Tek kelime etmeni istemiyorum

Hush, hush, hush, hush
Sus, sus, sus, sus

There is no other way, i get the final say because,
Başka yolu yok, son sözümü söyledim çünkü,

I don't want too, do this any longer
Bunu daha fazla sürdürmek istemiyorum

I don't want you, there's nothing left to say
Seni istemiyorum, söylenecek birşey kalmadı

Hush, hush, hush, hush
Sus, sus, sus, sus

I've already spoken, our love is broken
Zaten söyledim,aşkımız parçalandı

Baby hush, hush
Bebeğim sus, sus

First i was afraid i was petrified
Başlarda korktum donup kaldım

Kept thinking i could never live without you by my side
Sen yanımda olmadan yaşayamayacağımı düşündüm durdum

But i spent so many nights thinking how you did me wrong
Ama bir çok gece geçirdim bana nasıl yanlış yaptığını düşünerek

But i grew strong i learned how to carry on
Ama güçlendim, nasıl başa çıkacağımı öğrendim

Hush, hush, hush, hush
Sus, sus, sus, sus

I've already spoken, our love is broken baby
Zaten söyledim,aşkımız parçalandı bebeğim

Oh no, not i
oh hayır,ben değil

I will survive
Ben yaşayacağım

As long as i know how to love
Sevmeyi bildiğim sürece

I know i will stay alive
Biliyorum hayatta kalacağım

I've got all my life to live
Tüm hayatım var yaşanacak

I've got all my love to give
Tüm sevgim var verilecek

And i'll survive
Ve yaşayacağım

I will survive
Yaşayacağım

Hey hey..

Hush, hush, hush, hush
Sus, sus, sus, sus

There is no other way, i get the final say because,
Başka yolu yok, son sözümü söyledim çünkü,

I don't want too, do this any longer
Bunu daha fazla sürdürmek istemiyorum

I don't want you, there's nothing left to say
Seni istemiyorum, söylenecek birşey kalmadı

Hush, hush, hush, hush
Sus, sus, sus, sus

I've already spoken, our love is broken
Zaten söyledim,aşkımız parçalandı

Baby hush, hush
Bebeğim sus, sus

Ajda Pekkan - Resim




Yaz gelip çattı ve şarkıcılar yeni şarkılarını tek tek piyasaya sürüyorlar.Pop albümleri artık yaz yaklaşırken çıkmaya başladı ve bunda en büyük etken yazın insanların daha çok eğlence hayatına zaman ayırması.Hal böyleyken çoğu pop şarkıcısı bu durumdan yararlanmak için her yıl yaz yaklaşırken yeni bir albüm veya single çıkarır oldular.Başı çeken kuşkusuz Serdar Ortaç (kendisi artık klip bile çekmez oldu kazancını sağlam tutuyor klipten kısıyor sanki az para kazanıyormuş gibi...) İşte söz müziği Serdar Ortaç'a ait yeni bir piyasa şarkısı: Yazın bol bol dinleyeceğiz gibi.Ajda Pekkan'ın bu yeni şarkısı piyasaya taze düştü.Şarkının ismi "Resim" , buradan dinleyebilir hatta indirebilirsiniz.


17 Mayıs 2009 Pazar

5.Sezonun Ardından Akılda Kalan Sorular



5.Sezon mu?Neyin 5.sezonu?Elmanın mı,armudun mu?İnsan bi onu da yazar denmesin diye diyorum,akılda bir şey kalmasın.Lost'un 5.sezonundan bahsediyorum.Şimdi onu da başlığa yazsam destansı bir başlık olacak.

Matchless sayesinde okulun 2.döneminin başından(zoraki oluşturulmuş zincirleme isim tamlaması gibi) beri Lost izliyorum.Beğenerek izleyiverdik Lost'u.Bir gerçek var ki o da Lost'un şimdiye kadar izlediğim en detaylı dizi oluşu.Şöyle detaylı oluyor.Dizide hiçbir şey unutulmuyor.Mutalaka cevabı veriliyor.Onun için hiçbir şeyi kaçırmadan düzgünce izlenilmesi gerekiyor.Yani boş bir dizi değil.Dolu dolu ve pek de heyecanlı bir dizi.

5.sezonun 13.bölümünden itibaren Lost fanatikleriyle birlikte eş zamanlı izliyorum diziyi.Ben de haliyle birkaç gün önce sezonu tamamlayanlardanım.Aklımda şimdilik şu sorular kaldı?

-Jacob'a ne oldu?Öldü mü,kaldı mı?
-Locke,Locke değilse peki kim?Hayalet midir?İn midir,cin midir?Yoksa başka birisi tarafından ruhu ele mi geçirilmiştir?
-Christian nerededir?Christian ve Locke arasında bir bağlantı var mı?Gerçi bir sahnede ikisi birlikte oynuyordu?Yani ruhları farklı olsa gerek.
-Claire'e ne oldu yav?Canım Claire kayboldu etraftan yav.
-Benjamin ne zaman eskisi gibi kükrer?
-Patlamadan sonra ne olacak?Beyaz ekranla bitti.Hidrojen bombası denilen şey 100 tane atom bombası ettiğine göre,adanın yok olması gerekir.Üzerinde yaşayanlar dahil tabii.Yoksa matchless'ın da ürettiği gibi yine bir zaman değişimi mi olacak?
-Juliette'nin yaşıyor olma ihtimali nedir?
-Haliyle Sawyer,Kate ve Jack üçlüsüne ne oldu?Aralarında daha ne gibi gelişmeler olur?
-Sun yine Jin'e ulaşabilecek miyim diye bir soru sorar mı?
-Son bölümün başında görülen gemi neydi öyle?Buharlılardan önce kullanılan gemilere benziyordu.Yani en geç 1800 civarı falan olması lazım.
-Jacob ve sırları nelerdir?
-Jacob ve Alpert ile uzun yaşamanın sırları diye bir program yapılır mı?
-Desmond'a ne olduydu yav?
-Widmore'dan ses çıkar mı?
-Vincent'ın enterasan bir zamanda çıkmasını nasıl açıklayacaklar?Yoksa adayı Vincent mı yönetiyor?

Şimdilik çıkan sorular bunlar.İnanıyorum ki hepsine bir cevap gelir.Sesimi duyun Lost yapımcıları.Bu soruları cevaplayın.6.sezon 10 ay sonra başlayacakmış.Bu kadar ara verilmemeliydi yav.Bu ne böyle.