7 Ağustos 2009 Cuma

Freemasons feat.Sophie Ellis-Bextor - Heartbreak Make Me A Dancer (Türkçe Çevirisi)




















Heartbreak... Heartbreak...
Kalp kırıklığı...kalp kırıklığı...
Heartbreak...
Kalk kırıklığı...
Uh!, Oh!, Uh!, Oh!, ...

I've tried to hold myself together
Kendimi bir arada tutmayı denedim
Tried to forget you've gone away
Senin uzakta olduğunu unutmayı denedim
The tears I've cried, they won't subside
Ağladığım gözyaşları,onlar yatışmayacak
Unless the music starts to play
Müzik çalmaya başlamadıkça

Keep it coming on and on and on
Durmadan üzerine gelirken onu tut

Heartbreak makes me a dancer, dancer
Kalp kırıklığı beni dansçı yap,dansçı
DJ give me the answer, answer
Dj bana cevap ver,cevap
Love, stop getting me down, down, down
Aşk,neşemi durdur,durdur,durdur
Do it alone, I could do it alone
Yalnız ol,yalnız kalmalısın
Heartbreak make me a dancer, dancer
Kalp kırıklığı beni dansçı yap,dansçı
Keep my heart beating faster, faster
Yenilen kalbimi daha hızlı tut,daha hızlı
Love, stop bringing me down, down, down
Aşk,beni aşağı indirmeyi durdur,aşağı,aşağı
Do it alone, I could do it alone
Yalnız ol,yalnız kalabilirsin

I need to feel I'm getting stronger
Daha kuvvetli olduğumu hissetmeye ihtiyaç duyarım
Long as I'm moving it feels true
Hareket ettiğim kadar doğru hissettiriyor
And with each step, I will forget
Ve basamakların her biri ile,Unutacağım
Forget all those memories of you
Senin hafızanı unutacağım

Keep it coming on and on and on
Durmadan üzerine gelirken onu tut

Heartbreak makes me a dancer, dancer
Kalp kırıklığı beni dansçı yap,dansçı
DJ give me the answer, answer
Dj bana cevap ver,cevap
Love, stop getting me down, down, down
Aşk,neşemi durdur,durdur,durdur
Do it alone, I could do it alone
Yalnız ol,yalnız kalmalısın
Heartbreak make me a dancer, dancer
Kalp kırıklığı beni dansçı yap,dansçı
Keep my heart beating faster, faster
Yenilen kalbimi daha hızlı tut,daha hızlı
Love, stop bringing me down, down, down
Aşk,beni aşağı indirmeyi durdur,aşağı,aşağı
Do it alone, I could do it alone
Yalnız ol,yalnız kalabilirsin

Heartbreak... Heartbreak...
Kalp kırıklığı...Kalp kırıklığı...
Heartbreak... Heartbreak...
Kalp kırıklığı...Kalp kırıklığı...

Heartbreak makes me a dancer, dancer
Kalp kırıklığı beni dansçı yap,dansçı
DJ give me the answer, answer
Dj bana cevap ver,cevap
Love, stop getting me down, down, down
Aşk,neşemi durdur,durdur,durdur
Do it alone, I could do it alone
Yalnız ol,yalnız kalmalısın
Heartbreak make me a dancer, dancer
Kalp kırıklığı beni dansçı yap,dansçı
Keep my heart beating faster, faster
Yenilen kalbimi daha hızlı tut,daha hızlı
Love, stop bringing me down, down, down
Aşk,beni aşağı indirmeyi durdur,aşağı,aşağı
Do it alone, I could do it alone
Yalnız ol,yalnız kalabilirsin

Pink - Funhouse (Türkçe Çevirisi)




















i dance around this empty house
Boş evin yakınında dans ediyorum
tear us down
Burası bizi yıkıyor
throw you out
Dışarı atıyor
screaming down the halls
Koridorların içerisinde bağırıp
spinning all around and now we fall
Etrafında dolaşıyor ve şimdi düşüyoruz

pictures framing up the past
Resimler geçmişi saklıyor
your taunting smirk behind the glass
Senin alay eden yapmacı gülümsemen camın arkasında
this museum full of ash
Bu müze küllerle dolu
once a tickle
Birdenbire gıdıklama
now a rash
Şimdi bir acele

this used to be a funhouse
Buradan bir eğlence evi olurdu
but now it's full of evil clowns
Fakat şimdi kötü palyaçolarla dolu
it's time to start the countdown
Geri sayım başlasın
i'm gonna burn it down down down
Yakıp kül edeceğim,edeceğim,edeceğim
i'm gonna burn it down
Yakıp kül edeceğim

9, 8, 7, 6 5 4, 3, 2, 1, fun
9,8,7,6,5,4,3,2,1,eğlence

echoes knocking on locked doors
Yankılar kilitli kapıları çalıyor
all the laughter from before
Tüm kahkahaların öncesi
i'd rather live out on the street
Bu sokakta yaşamak istemiyorum
than in this haunted memory
Cinli anılardan

i've called the movers
Nakliyecileri aradım
called the maids
Hizmetçiyi aradım
we'll try to exorcise this place
Buradki kötü ruhu kovmaya çalışacağız
drag my mattress to the yard
Döşeğimi depoya sürüklüyorum
crumble,tumble,house of cards
Parçala,düşür,kartı evi

this used to be a funhouse
Buradan bir eğlence evi olurdu
but now it's full of evil clowns
Fakat şimdi kötü palyaçolarla dolu
it's time to start the countdown
Geri sayım başlasın
i'm gonna burn it down down down
Yakıp kül edeceğim,edeceğim,edeceğim
i'm gonna burn it down
Yakıp kül edeceğim

this used to be a funhouse
Buradan bir eğlence evi olurdu
but now it's full of evil clowns
Fakat şimdi kötü palyaçolarla dolu
it's time to start the countdown
Geri sayım başlasın
i'm gonna burn it down down down
Yakıp kül edeceğim,edeceğim,edeceğim
i'm gonna burn it down
Yakıp kül edeceğim

9, 8, 7, 6 5 4, 3, 2, 1, fun
9,8,7,6,5,4,3,2,1,eğlence

oh, i'm crawling through the darkest home
Oh,karanlık evden emekleyerek geçiyorum
my key don't fit my life no more
Artık anahtarım kapıyı açmıyor
i'll change the drapes
Perdeleri değiştireceğim
i'll break the plates
Tabakları kıracağım
i'll find a new place
Yenir bir yer bulacağım
burn this f**ker down
Bu lanet olası yeri yakacağım

do do do do dodo do
do do do do dodo do
do do do do dodo do
do do do do dadadada
do do do do dodo do (9, 8, 7, 6 5 4, 3, 2, 1)
do do do do dodo do
do do do do dodo do
do do do do dodo doo

this used to be a funhouse
Buradan bir eğlence evi olurdu
but now it's full of evil clowns
Fakat şimdi kötü palyaçolarla dolu
it's time to start the countdown
Geri sayım başlasın
i'm gonna burn it down down down
Yakıp kül edeceğim,edeceğim,edeceğim
i'm gonna burn it down
Yakıp kül edeceğim

this used to be a funhouse
Buradan bir eğlence evi olurdu
but now it's full of evil clowns
Fakat şimdi kötü palyaçolarla dolu
it's time to start the countdown
Geri sayım başlasın
i'm gonna burn it down down down
Yakıp kül edeceğim,edeceğim,edeceğim
i'm gonna burn it down
Yakıp kül edeceğim

Lady Gaga - Love Game ( Türkçe Çevirisi )





















Let's have some fun, this beat is sick
Hadi biraz eğlenelim, bu ritim hasta edici
I wanna take a ride on your disco stick
Disko sopanda dolaşmak istiyorum
Let's have some fun, this beat is sick
Hadi biraz eğlenelim, bu ritim hasta edici
I wanna take a ride on your disco stick
Disko sopanda dolaşmak istiyorum

I wanna kiss you
Seni öpmek istiyorum
But if I do then I might miss you, babe
Ama öpersem seni kaçırabilirim,bebeğim
It's complicated and stupid
Bu biraz karışık ve aptalca
Got my ass squeezed by sexy cupid
Aşk tanrısı tarafından kalçam sıkıldı
Guess he wants to play, wants to play
Sanırım o oynamak istiyor, oyun oynamak istiyor
A love game, a love game
Bir aşk oyunu, bir aşk oyunu

Hold me and love me
Tut ve sev beni
Just want touch you for a minute
Sadece bir dakikalığına sana dokunmak istiyorum
Maybe three seconds is enough for my heart to quit it
Belki kalbimin durması için 3 saniye yeterlidir

Let's have some fun, this beat is sick
Hadi biraz eğlenelim, bu ritim hasta edici
I wanna take a ride on your disco stick
Disko sopanda dolaşmak istiyorum
Let's have some fun, this beat is sick
Hadi biraz eğlenelim, bu ritim hasta edici
I wanna take a ride on your disco stick
Disko sopanda dolaşmak istiyorum

Let's play a lovegame, play a lovegame
Hadi bir aşk oyunu oynayalım, bir aşk oyunu oynayalım
Do you want love, or you want fame
Aşk istiyormusun, ya da şöhreti mi istiyorsun
Are you in the game (huh)
Oyundamısın
Doin' the lovegame (huh) Aşk oyunu yapmak
(2x)

I'm on a mission
Bir görevdeyim
And it involves some heavy touching, yeah
Ve bu da bası sert dokunuşlara yol açıyor,evet
You've indicated you're interest
İlgi alanını belirtmişsin
I'm educated in sex, yes
Ben sex eğitimi aldım, evet
And now I want it bad, want it bad
Ve onu fena istiyorum, fena istiyorum
A love game, a love game
Bir aşk oyunu, bir aşk oyunu

Hold me and love me
Tut ve sev beni
Just want touch you for a minute
Sadece bir dakikalığına sana dokunmak istiyorum
Maybe three seconds is enough for my heart to quit it
Belki kalbimin durması için 3 saniye yeterlidir

Let's have some fun, this beat is sick
Hadi biraz eğlenelim, bu ritim hasta edici
I wanna take a ride on your disco stick
Disko sopanda dolaşmak istiyorum
Don't think too much, just bust that kick
Çok düşünme,sadece göğüsle şu tekmeyi
I wanna take a ride on your disco stick (huh)
Disko sopanda dolaşmak istiyorum

Let's play a lovegame, play a lovegame
Hadi bir aşk oyunu oynayalım, bir aşk oyunu oynayalım
Do you want love, or you want fame
Aşk istiyormusun, ya da şöhreti mi istiyorsun
Are you in the game (huh)
Oyundamısın
Doin' the lovegame (huh) Aşk oyunu yapmak
(2x)

(huh)

I can see you staring there from across the block
Bloğun karşısından baktığını görebiliyorum
With a smile on your mouth and your hand on your (huh)
Ağzında bir gülüşle ve ellerin şeyinde(huh)
The story of us, it always starts the same
Bizim hikayemiz, hep aynı şekilde başlar
With a boy and a girl and a (huh) and a game
Bir erkekle bir kız ve bir (huh) ve bir oyun
And a game (huh) (3x)
Ve bir oyun
A lovegame
Bir aşk oyunu

Let's play a lovegame, play a lovegame
Hadi bir aşk oyunu oynayalım, bir aşk oyunu oynayalım
Do you want love, or you want fame
Aşk istiyormusun, ya da şöhreti mi istiyorsun
Are you in the game (huh)
Oyundamısın
Doin' the lovegame (huh) Aşk oyunu yapmak
(2x)

Taylor Swift - You Belong With Me ( Türkçe Çevirisi )





















You're on the phone with your girlfriend
Kız arkadaşınla telefonda konuşuyorsun
She's upset.
O üzgün
She's going off about something that you said
Sana kızıyor söylediğin bir şey için
'Couse she doesn't, get your humor like I do
Çünkü esprilerini benim gibi iyi anlamıyor
I'm in the room
Odadayım
It's a typical Tuesday night
Tipik bir Salı gecesi
I'm listening to the kind of music she doesn't like
Onun hoşlanmadığı tarzda bir müzik dinliyorum
And she'll never know your story like i do
Ve asla hikayeni benim bildiğim gibi bilmeyecek

But she wears short skirts
Ama o kısa etekler giyiyor
I wear T-shirts
Ben T-shirt giyerim
She's cheer captain
O amigoların kaptanı
And I'm on the bleachers
Ve ben tribünlerdeyim
Dreaming about the day when you wake up
Uyanacağın günün hayalini kuruyorum
And find what you're looking for has been here the whole time
Ve aradığın kişinin en başından beri burada durduğunu anladığın günün

If you could see that I'm the one who understands you
Seni anlayan tek kişinin ben olduğumu görebilseydin
Been here all along so why can't you see, you
Her zaman buradaydım, o zaman neden göremiyorsun, sen

You belong with me
Sen bana aitsin
You belong with me
Bana aitsin

Walkin' the streets with you and your worn-out jeans
Sokaklarda yürüyorum seninle ve senin aşınmış pantolonunla
I can't help thinking this is how it ought to be
Bunun nasıl olması gerektiğini düşünmeden edemiyorum
Laughing on a park bench, thinking to myself
Bir park bankında gülüp, kendi kendime düşünüyorum
Hey isn't this easy
Hey bu kolay değil mi?

And you've got a smile that could light up this whole town
Tüm şehri aydınlatabilecek bir gülümsemen var
I haven't seen it in a while since she brought you down
O seni kırdığından beri gülümsediğini görmedim
You say you're fine
İyi olduğunu söylüyorsun
I know you better then that
Senin bundan daha iyi halini biliyorum
Hey whatcha doing with a girl like that
Hey onun gibi bir kızla ne yapıyorsun?
She wears high heels
O yüksek topuklu giyer
I wear sneakers
Bense spor ayakkabı
She's cheer captain
O amigoların kaptanı
And I'm on the bleachers
Ve ben tribünlerdeyim
Dreaming about the day when you wake up
Uyanacağın günün hayalini kuruyorum
And find what you're looking for has been here the whole time
Ve aradığın kişinin en başından beri burada durduğunu anladığın günün

If you could see that I'm the one who understands you
Seni anlayan tek kişinin ben olduğumu görebilseydin
Been here all along so why can't you see, you
Her zaman buradaydım, o zaman neden göremiyorsun, sen
You belong with me
Sen bana aitsin
Standing by and waiting at your back door
Hazır bekliyorum arka kapında
All this time how could you not know baby
Bunca zaman boyunca nasıl bilemezsin bebeğim
You belong with me
Sen bana aitsin
You belong with me
Sen bana aitsin

I remember you drivin' to my house in the middle of the night
Gece yarısı evime geldiğini hatırlıyorum
I'm the one who makes you laugh
Seni güldüren tek kişi benim
When you know you're about to cry
Ağlamak üzere olduğunda biliyorsun
And i know your favorite songs
Ve senin en sevdiğin şarkıları biliyorum
And you tell me about your dreams
Ve bana hayallerini anlatıyorsun
Think I know where you belong
Sanırım senin nereye ait olduğunu biliyorum
Think I know it's with me
Sanırım biliyorum onun benim yanım olduğunu

If you could see that I'm the one who understands you
Seni anlayan tek kişinin ben olduğumu görebilseydin
Been here all along so why can't you see, you
Her zaman buradaydım, o zaman neden göremiyorsun, sen
You belong with me
Sen bana aitsin
Standing by and waiting at your back door
Hazır bekliyorum arka kapında
All this time how could you not know baby
Bunca zaman boyunca nasıl bilemezsin bebeğim
You belong with me
Sen bana aitsin
You belong with me
Sen bana aitsin
You belong with me
Sen bana aitsin

Have you ever thought just maybe
Hiç düşündün mü? belki de
You belong with me
Sen bana aitsin

You belong with me
Sen bana aitsin

6 Ağustos 2009 Perşembe

Michael Buble - Everything ( Türkçe Çevirisi )























You're a falling star, you're the get away car.
Sen kayan bir yıldızsın,bir kaçış arabasısın
You're the line in the sand when I go too far.
Kumsalda uzun yürüyüşümün ardındaki bıraktığım çizgisin
You're the swimming pool, on an August day.
Bir yüzme havuzusun Ağustos ayında
And you're the perfect thing to say.
Ve sen söylenecek en mükemmel şeysin.

And you play it coy but it's kinda cute.
Ve sen cilveli oynuyorsun ama bu çok sevimli.
Ah, when you smile at me you know exactly what you do.
Ah,bana gülümsediğinde kesinlikle ne yaptığını biliyorsun
Baby don't pretend that you don't know it's true.
Bebeğim bunun doğru olduğunu bilmiyormuş gibi davranma
'cause you can see it when I look at you.
Çünkü sana baktığımda bunu görebilirsin.

And in this crazy life, and through these crazy times
Ve bu çılgın hayatta, ve bu deli zamanlar boyunca
It's you, it's you, you make me sing.
Sensin,sensin, bana şarkı söyleten
You're every line, you're every word, you're everything.
Her bir satırsın, her bir sözcüksün, sen herşeysin.

You're a carousel, you're a wishing well,
Sen bir atlıkarıncasın, bir dilek kuyususun
And you light me up, when you ring my bell.
Ve beni aydınlatıyorsun, zilimi çaldığında
You're a mystery, you're from outer space,
Sen bir sırsın, sen uzaydansın
You're every minute of my everyday.
Sen günümün her bir dakikasısın

And I can't believe, uh that I'm your man,
Ve ben inanamıyorum, ah ben senin erkeğinim
And I get to kiss you baby just because I can.
Ve seni öpmem gerek bebeğim çünkü bunu yapabilirim
Whatever comes our way, ah we'll see it through,
Yolumuza ne çıkarsa çıksın, ah bunu göreceğiz
And you know that's what our love can do.
Ve biliyorsun aşkımızın neler yapabileceğini

So, la, la, la, la, la, la, la
So, la, la, la, la, la, la, la

And in this crazy life, and through these crazy times
Ve bu çılgın hayatta, ve bu deli zamanlar boyunca
It's you, it's you, you make me sing.
Sensin,sensin, bana şarkı söyleten
You're every line, you're every word, you're everything.
Her bir satırsın, her bir sözcüksün, sen herşeysin.
You're every song, and I sing along.
Her bir şarkısın, ve beraber söylerim
'Cause you're my everything.
Çünkü sen benim herşeyimsin
Yeah, yeah

So, la, la, la, la, la, la, la
So, la, la, la, la, la, la, la

4 Ağustos 2009 Salı

Keri Hilson ( Ft. Kanye West & Ne- Yo )- Knock You Down ( Türkçe Çevirisi )





















Heh, not again
Bir daha değil
Ohh, this ain't supposed to happen to me
Ohh,bunun bana olmaması gerekiyordu


Keep rockin', and keep knockin'
Sallamaya devam et, vurmaya devam et
Whether you Louis Vuitton it up or Reebokin'
Louis Vuitton ile ya da Reebok la yapsan da
You see the hate, that they're servin' on a platter
Onların tabak üzerinde servis ettiği nefreti görürsün
So what we gon' have, dessert or disaster?
Öyleyse ne alacağız,talı mı felaket mi?

I never thought I'd be in love like this
Asla böyle bir aşka kapılacağımı düşünmemiştim
When I look at you my mind goes on a trip
Sana baktığımda aklım seyahate çıkıyor
Then you came in, and knocked me on my face
Sonra sen geliyorsun, ve suratıma vuruyorsun
Feels like in I'm a race
Bir yarıştaymışım gibi hissettiriyor
But I already won first place
Ama zaten birinci bitirdiğim bir yarış

I never thought I'd fall for you as hard as I did
Sana bukadar zor aşık olacağımı
(As hard as I did, yeah)
You got me thinkin' bout our life our house and kids, yeah
Bana biizm hayatımızı bizi evimizi ve çocuklarımızı düşündürtüyorsun, evet
Every mornin' I look at you and smile
Her sabah sana bakıyor ve gülümsüyorum
'Cause boy you came around and you knocked me down
Çünkü sen geliyorsun ve beni deviriyorsun
Knocked me down
Beni deviriyorsun

(Nakarat)
Sometimes love comes around
Bazen aşk etrafına gelir
(Love comes around love comes around)
And it knocks you down
Ve seni devirir
Just get back up
Sadece geri kalk
When it knocks you down
Seni devirdiğinde
(Knocks you down)
Sometimes love comes around
Bazen aşk etrafına gelir
(Love comes around love comes around)
And it knocks you down
Ve seni devirir
Just get back up
Sadece geri kalk
When it knocks you down
Seni devirdiğinde
(Knocks you down)

I never thought I'd, hear myself say, ooh, ya'll go ahead
Asla bunu söyleyeceğimi düşünmezdim, devam edeceksin
I think I'm gonna kick it wit my girl today, kick it wit my girl today
Sanırım bu alışkanlıktan kızımla kurtulacağım bugün
I used to be commander in chief Of my pimp ship flyin' high
Ben baş komutanıydım kendi işimin,yüksekten uçuyordum
Til I met this pretty little missile that shot me out the sky
Bu küçük sevimli ok beni burup gökyüzünden indirene kadar
(Oh shot me out the sky)

Hey, now I'm crashing, don't know how it happened
Hey, şimdi çarpıyorum, nasıl olduğunu bilmiyorum
But I know it feels so damn good
Ama biliyorum ki harika hissettiriyor
Said if I could back, and make it happen faster
Dedim ki eğer geri dönebilseydim, ve daha hızlı yapardım
Don't you know I would baby if I could
Bilmiyormusun bebeğim yapardım eğer yapabilseydim
Miss Independent, ohh, to the fullest, the load never too much
Bayan başına buyruk,ohh,en bola,doluluk asla fazla değil
She helpin' me pull it
O bana çekmemde yardım ediyor
She shot the bullet that ended that life
Tetiği çekip hayatına son verdi
I swear to you the pimp in me just died tonight,girl
Sana yemin ederim içimdeki pezevenk öldü bu gece

Nakarat

Tell me now can you make it past your Caspers
Söyle şimdi Casper'larını geçmişte bırakabilir misin
So we can finally fly off into NASA
Öyleyse sonunda Nasa'ya uçabiliriz
You was always the cheerleader of my dreams
Sen herzaman rüyalarımın amigosuydun
And seem to only take the head of football teams
Ve futbol takımlarının başını aldığın görünüyor
And I was the class clown that, always kept you laughin'
Ve ben sınıfın maskarasıydım, seni hep güldürürdüm

We, were never meant to be baby we just happen
Biz, biz birbirimiz içiniz bebeğim biz olduk

So please, don't mess up the trick, hey young world I'm the new Slick Rick
O yüzden lütfen, numarayı bozma, hey genç dünya ben yeni Slick Rick'im
They say I move too quick, but we can't let the moment pass us
Çok hızlı hareket ettiğimi söylüyorlar, ama zamanın bizi geçmesine izin veremeyiz
Let the hourglass pass right into ashes
Bırak kum saati geçsin küllere

Let the wind blow the ash right before my glasses
Bırak külleri uçursun rüzgar gözlüğümden önce So I wrote this love letter right before my classes
O yüzden bu aşk mektubunu yazdım sınıflarımdan önce
How could a goddess ask, someone that's only average
Bir tanrıça nasıl isteyebilir, sadece sıradan birini
For advice, OMG, you listen to that bitch?
Tavsiye için,Aman Tanrım, bu şıllığı mı dinliyorsun?
Whoa, it's me, baby this is tragic
Bu benim, bebeğim bu trajik
'Cause we had it, we was magic
Çünkü biz sahibiz buna, biz sihirdik

I was flyin', now I'm crashin'
Uçuyordum, şimdi çarpıyorum
This is bad, real bad, Michael Jackson
Bu kötü , gerçekten kötü, Michael Jackson
Now I'm mad, real mad, Joe Jackson
Şimdi deliyim, gerçek deliyim, Joe Jackson
You should leave your boyfriend now, I'mma ask him
Erkek arkadaşından ayrılmalısın şimdi, ona soracağım

Say you gotta put the good with the bad, happy and the sad
Diyorum ki iyiyle kötüyü koymalısın, mutlu ve üzgün
So will u bring a better future than I had in the past
Eskiden sahip olduğumdan daha iyi bir gelecek mi getireceksin
Oh Cause, I don't wanna make the same mistakes I did
Oh çünkü, yaptığım hataların aynısını yapmak istemiyorum
I don't wanna fall back on my face again
Tekrar yüz üstü düşmek istemiyorum
Whoa, whoa, I'll admit it, I was scared to answer love's call
Kabul edeceğim, aşkın çağrılarından korkuyordum
Whoa, whoa, and if it hits better make it worth the fall
Ve eğer daha iyi çarpıyorsa aşık olmaya değer
(When it comes around)
Etrafa geldiğinde

Nakarat

Won't see it coming when it happens, hey
Geldiğini görmeyeceğim olduğunda o, hey
But when it happens you're gonna feel it, let me tell you now
Ama ne zaman olursa ozaman hissedeceksin, anlatmama izin ver şimdi
You see when love knocks you down
Aşk seni devirdiğinde göreceksin

Pitbull - Hotel Room Service ( Türkçe Çevirisi )




















I want everybody to stop what they're doing.
Herkes her ne yapıyorsa durmasını istiyorum.
Now if you know you're with somebody you're gonna take the hotel room tonight, make some noise...
Şimdi biliyorsan biriyle berabersen bu gece bir orel odası tutacaksın,biraz gürültü yapın...

Meet me at the hotel room [x4]
Benimle otel odasında buluş

[Nakarat]
Forget about your boyfriend and meet me at the hotel room, you can bring your girlfriends and meet me at the hotel room. [x2]
Erkek arkadaşını unut ve benimle otel odasında buluş,kız arkadaşlarını da getirebilirsin ve benimle otel odasında buluş
We at the hotel, motel, holiday inn. [x4]
oteldeyiz,moteldeyiz,holiday inn deyiz.

She like that freaky stuff, 2 in the oh! and 1 in the ah!, that kinky stuff, you nasty, but I like your type and like TI its whatever you like. Bring your girls its whatever tonight, your man just left, i'm the plumber tonight, i'll check your pipes, oh, you the healthy type. Well, here goes some egg whites. Now gimme that sweet, that nasty that gushy stuff, let me tell you what we gon do. 2 + 2, i'm gon undress you. Then we're gonna go 3 and 3 you gon' undress me. Then we're gon' go 4 and 4, we gon' freak some more, but first

O bu garip şeylerden hoşlanır,2 oh ve 1 ah!, bu müstehcen şey, seni edepsiz, ama tipinden hoşlandım ve TI'ın whatever you like şarkısını severim.Kız arkadaşlarını getir bu gece herneyse,adamın henüz gitti, bu gece tesisatçı benim,borunu kontrol edeceğim,oh,dinç bi tipsin.Peki, işte bazı yumurta akları gidiyor.Şimdi bana şu tatlıyı ver,şu edepsiz şu fışkıran şeyler,bırak sana ne yapacağımızı söyleyeyim.2 + 2,seni soyacağım.3+3 e gideceğiz ve sen beni soyacaksın.Sonra 4+ 4 e gidip, biraz daha çıldıracağız,ama öncelikle

Nakarat

after party in the hotel lobby,
then we off to the room like vroom! put them fingers in your mouth uh open up your blouse and pull that g-string down south oooo! OK shawty, 1's company, 2's a crowd, and 3's a party. your girl ain't with it, I got somebody, and by nature she's naughty. Now gimme that sweet, that nasty, that gushy stuff. let me tell you what we gon do, 2 + 2, i'm gon undress you. Then we gonna go 3 and 3, you gon undress me. Then we gonna go 4 and 4, we gon freak some more! But first...

parti sonrası otel lobisinde, Sonra odada kapalı yüksek sesler çıkarırız! o parmaklarını ağzına koy uh bluzunu ve g-stringini aşağı indir oooo!Peki hoş bayan , 1 arkadaş , 2 ise bir kalabalık, ve 3 bir parti.kız arkadaşın onunla değil, biriyle beraberim, ve o doğal olarak edepsiz.Şimdi bana şu tatlıyı ver,şu edepsiz şu fışkıran şeyler,bırak sana ne yapacağımızı söyleyeyim.2 + 2,seni soyacağım.3+3 e gideceğiz ve sen beni soyacaksın.Sonra 4+ 4 e gidip, biraz daha çıldıracağız,ama öncelikle

Nakarat

Inna - Love ( Türkçe Çevirisi )















Am I dreaming?
Rüya mı görüyorum?

What I feel tonight about you and I.
Bu gece sen ve ben için neler hissediyorum?
Am I dreaming?
Rüya mı görüyorum?
I can feel your love when I hold you tight.
Sana sıkıca sarıldığımda aşkını hissedebiliyorum

I just wanna love you
Sadece seni sevmek istiyorum
And you're the one
Ve sen teksin
I need you.
Sana ihtiyacım var
And I just wanna give all my love I have.
Sana sahip olduğum tüm sevgimi vermek istiyorum
With my lips I'm feeling
Dudaklarımla hissediyorum
And then I see a meaning
Ve sonra bir şeyi anlıyorum
Cause you're the only one I feel tonight.
Bu gece hissettiğim tek kişi sensin

Come back and set me free
Geri gel ve beni serbest bırak
Now from infinity
Şu andan sozsuzluğa
Love is a misery
Aşk bir ızdırap
Distance is killing me
Mesafe beni öldürüyor

Come back I need you now
Geri gel ve beni serbest bırak
You are the love I found
Bulduğum aşk sensin
I feel above the ground
Yerden yükseliyor gibi hissediyorum
You take me round and round.
Beni çembere alıyorsun