12 Aralık 2009 Cumartesi

30 Seconds To Mars - Kings and Queens (Türkçe Çevirisi)




















Into the night
Geceye doğru
Desperate and broken
Ümitsiz ve kırılmış
The sound of a fight
Kavganın sesi
Father has spoken
Baba konuştu

We were the kings and queens of promise
Biz vaad edilen krallar ve kraliçelerdik
We were the victims of ourselves
Kendimizin mağdurularıydık
Maybe the children of a lesser God
Belki tanrının daha küçük çocukları
Between Heaven and Hell
Cennet ve cehennem arasında
Heaven and Hell
Cennet ve cehennem

Into your eyes
Gözlerinin içinde
Hopeless and taken
Umutsuz ve alınmış
We stole our new lives
Yaşamlarımızı çaldık
Through blood and pain
Kana ve acıya doğru
In defense of our dreams
Rüyalarımızın savunmasında
In defense of our dreams
Rüyalarımızın savunmasında

We were the kings and queens of promise
Biz vaad edilen krallar ve kraliçelerdik
We were the victims of ourselves
Kendimizin mağdurularıydık
Maybe the children of a lesser God
Belki tanrının daha küçük çocukları
Between Heaven and Hell
Cennet ve cehennem arasında
Heaven and Hell
Cennet ve cehennem

The age of man is over
İnsanlığın çağı sona eriyor
A darkness comes and all
Bir karanlık geliyor ve hepsi
These lessons that we learned here
Öğrendiğimiz bu dersler burada
Have only just begun
Sadece başlıyor

We were the kings and queens of promise
Biz vaad edilen krallar ve kraliçelerdik
We were the victims of ourselves
Kendimizin mağdurularıydık
Maybe the children of a lesser God
Belki tanrının daha küçük çocukları
Between Heaven and Hell
Cennet ve cehennem arasında

We are the Kings
Krallarız
We are the Queens
Kraliçeleriz
We are the Kings
Krallarız
We are the Queens
Kraliçeleriz

Şarkı sözü kaynak:www.elyricsworld.com

IYAZ - Replay (Türkçe Çevirisi)




















Shawty's like a melody in my head
Kalçan bir melodi gibi yatağımda
That I can't keep out
Bundan uzaklaşamıyorum
Got me singin' like
Benim olmuş gibi söylerken
Na na na na everyday
Na na na na hergün
It's like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (2x)
Bu IPod'umda sıkışıp tekrar edermiş gibi,tekrar-ar-ar-ar (2x)

Remember the first time we met
İlk defa tanıştığımız zamanı hatırla
You was at the mall wit yo friend
Arkadaşınla birlikte alışveriş merkezindeydin
I was scared to approach ya
Yaklaşarak korkutmuştum seni
But then you came closer
Ama ben sana yakınlaşmıştım
Hopin' you would give me a chance
Ümitliyim bana bir şans daha verir misin

Who would have ever knew
Şimdiye kadar kime sahip olduğumu bildi
That we would ever be more than friends
Şimdiye kadar arkadaştan daha fazlası oldu
We're real worldwide, breakin all the rules
Gerçekten vahşi dünyadayız,tüm kuralları bozulmuş
She like a song played again and again
Tekrar ve tekrar çalan bir şarkı gibi

That girl, like somethin off a poster
O kız,bir afiş gibi
That girl, is a dime they say
O kız,onların söylediğine göre on sentlik para gibi
That girl, is a gun to my holster
O kız,kılıfımdaki bir silah gibi
She's runnin through my mind all day, ay
Her gün benim aklıma doğru koşuyor,or

Shawty's like a melody in my head
Kalçan bir melodi gibi yatağımda
That I can't keep out
Bundan uzaklaşamıyorum
Got me singin' like
Benim olmuş gibi söylerken
Na na na na everyday
Na na na na hergün
It's like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (2x)
Bu IPod'umda sıkışıp tekrar edermiş gibi,tekrar-ar-ar-ar (2x)

See you been all around the globe
Gezegenin çevresinde olduğunu gör
Not once did you leave my mind
Aklımdan asla çıkmaz mısın
We talk on the phone, from night til the morn
Telefonda konuşuyoruz,geceden sabaha kadar
Girl you really change my life
Kızım gerçekten hayatımı değiştiriyorsun
Doin things I never do
Yapmadığım şeyleri yapıyorsun
I'm in the kitchin cookin things she likes
Mutfaktayım onun sevdiği şeyleri pişiriyorum

We're real worldwide, breakin all the rules
Gerçekten vahşi dünyadayız,tüm kuralları bozulmuş
Someday I wanna make you my wife
Birgün benim karım olmanı isteyeceğim
That girl, like somethin off a poster
O kız,bir afiş gibi
That girl, is a dime they say
O kız,onların söylediğine göre on sentlik para gibi
That girl, is a gun to my holster
O kız,kılıfımdaki bir silah gibi
She's runnin through my mind all day, ay
Her gün benim aklıma doğru koşuyor,or

Shawty's like a melody in my head
Kalçan bir melodi gibi yatağımda
That I can't keep out
Bundan uzaklaşamıyorum
Got me singin' like
Benim olmuş gibi söylerken
Na na na na everyday
Na na na na hergün
It's like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (2x)
Bu IPod'umda sıkışıp tekrar edermiş gibi,tekrar-ar-ar-ar (2x)

I can be your melody
Senin melodin olabilirim
A girl that could write you a symphony
Sana bir semfoni yazabilen kız
The one that could fill your fantasies
Fantazilerini doldurabilen biriydi
So come baby girl let's sing with me
Böylece bebeğim hadi senle beraber şarkı söyleyelim
Ay, I can be your melody
Senin melodin olabilirim
A girl that could write you a symphony
Sana bir semfoni yazabilen kız
The one that could fill your fantasies
Fantazilerini doldurabilen biriydi
So come baby girl let's sing with me
Böylece bebeğim hadi senle beraber şarkı söyleyelim

Ay, na na na na na na na
Na na na na na na
Shawty got me singin
Kalçan beni söyletiyor
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Now she got me singin
Şimdi o söylüyor

Shawty's like a melody in my head
Kalçan bir melodi gibi yatağımda
That I can't keep out
Bundan uzaklaşamıyorum
Got me singin' like
Benim olmuş gibi söylerken
Na na na na everyday
Na na na na hergün
It's like my iPod stuck on replay, replay-ay-ay-ay (2x)
Bu IPod'umda sıkışıp tekrar edermiş gibi,tekrar-ar-ar-ar (2x)

Şarkı sözü kaynak:www.elyricsworld.com

Pitbull Feat. Akon - Shut It Down (Türkçe Çevirisi)




















Mr. 305
Bay 305
I want everybody (akon) to get down cause we about to shut down
Herkesin aşağı inmesini istiyorum çünkü kapatmak üzereyiz

Ooooh, oh, oh
Can't tell me nothing now.
Bana bir şey diyemezsin şimdi
Baby i know how to fly (fly)
Bebeğim nasıl uçulacağını biliyorum
Oooh, oh, oh
Can't nothing hold me down
Beni hiçbir şey yerde tutamaz
I'm going to touch the sky (sky)
Gökyüzüne dokunacağım

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Can't nothin hold me down
Beni hiçbir şey yerde tutamaz
Can't nothin hold me down
Beni hiçbir şey yerde tutamaz
Can't nothin hold me down
Beni hiçbir şey yerde tutamaz
Now watch me, now watch me
Şimdi izle beni, şimdi izle beni
Now watch me shut this thing down
Şimdi bu şeyi kapatışımı izle

Suve, suve, hasta la nube, balante ante, no mire patra
Yüksel,yüksel, bulutlara, ileriye, ileriye, arkana bakma

I hit the jack pot ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch-ching
Jack pot a vur ç-ç-ç-çingg

Real chicos do real things on the road to the riches
Gerçek piliçler zengin olma yolunda gerçek şeyler yaparlar
And diamond rings
Ve elmas yüzükler
Moved up from the streets graduated hustla
Sokaktan çıkarlar mezun fahişeler
On his way to an entrepreneur
Kendi yollarında bir girişimci için
Undefeated done shooter
Yenilmez bir avcı yapar
Now baby save me from the game before replacement
Şimdi bebeğim beni oyundan koru yer değiştirmeden önce
My life's a movie, call me Martin Scorsese
Hayatım bir film, bana Martin Scorsese de
I can get less if you love me or hate me
Eğer beni sever ya da nefret edersen daha azını alabilirim
Life's a bitch. Now f*ck you pay me
Hayat bir kaltaktır.Şimdi bana ödeyeceksin

Suve, suve, hasta la nube, balante ante, no mire patra
Yüksel,yüksel, bulutlara, ileriye, ileriye, arkana bakma

Ooooh, oh, oh
Can't tell me nothing now.
Bana bir şey diyemezsin şimdi
Baby i know how to fly (fly)
Bebeğim nasıl uçulacağını biliyorum
Oooh, oh, oh
Can't nothing hold me down
Beni hiçbir şey yerde tutamaz
I'm going to touch the sky (sky)
Gökyüzüne dokunacağım

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh (x2)

Lose my money honey, now pay me what you owe me
Paramı kaybettin tatlım, şimdi bana borcunu öde
Mom(?) is a hurricane you should see the way she blow it
Ana bir kasıdgadır savuruşunu görmelisin
I don't make it rain i speak that global warming
Yağdırmam onu küresel ısınmayı konuşurum
This ain't no biggy, ready to die(?), number five there is no warning
Bu çok önemli değil, ölmeye hazır , beş numara bir uyarı yok
Now baby save me from the game before replacement
Şimdi bebeğim beni oyundan koru yer değiştirmeden önce
My life's a movie, call me Martin Scorsese
Hayatım bir film, bana Martin Scorsese de
I can get less if you love me or hate me
Eğer beni sever ya da nefret edersen daha azını alabilirim
Life's a bitch. Now f*ck you pay me
Hayat bir kaltaktır.Şimdi bana ödeyeceksin

Suve, suve, hasta la nube, balante ante, no mire patra
Yüksel,yüksel, bulutlara, ileriye, ileriye, arkana bakma

Ooooh, oh, oh
Can't tell me nothing now.
Bana bir şey diyemezsin şimdi
Baby i know how to fly (fly)
Bebeğim nasıl uçulacağını biliyorum
Oooh, oh, oh
Can't nothing hold me down
Beni hiçbir şey yerde tutamaz
I'm going to touch the sky (sky)
Gökyüzüne dokunacağım

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh (x2)
Can't nothin (Nothin), hold me down (Down)
Hiçbir şey , beni yerde tutamaz
Can't nothin (Nothin), hold me down (Down)
Hiçbir şey , beni yerde tutamaz Can't nothin (Nothin), hold me down
Hiçbir şey , beni yerde tutamaz
Now watch me, now watch me
Şimdi izle beni, şimdi izle beni
Now watch me shut this thing down
Şimdi bu şeyi kapatışımı izle

It's my life, I'ma do what i do
Bu benim hayatım, Ne yaparsam yaparım
And if you don't like it, it's cool, F*ck you
Ve bundan hoşlanmazsan, sorun değil, S*ktir git




Şarkı sözü kaynak
: www.metrolyrics.com

Timbaland Feat. SoShy,Nelly Furtado - Morning After Dark (Türkçe Çevirisi)





















Hello Mr. Mosley
Merhaba Bay Mosley
I’m glad you’re my maker
Yapımcım olduğun için mutluyum
My Loyalty lies in your hands, you’re my breath taker
Bağlılığım elinin içinde yatıyor, Sen benim nefes kesicimsin
Your body, your kiss is in unknown demand
Vücudun, öpüşün bilinmeyen bir istekte
So take command
O yüzden yönetimi al

Go Timbo
Git Timbo

I be the same when it all goes up
O tamamen yükseldiğinde ben aynı olacağım
I be the same when it all goes down
O tamamen alçaldığında ben aynı olacağım
Not the first one, open it up
İlk ben olmayacağım, onu açan
I be the last one closin it out
Son kişi olacağım onu kapatan
Don’t know if I’ll give you a shot yet
Sana bir şans verip vermeyeceğimi henüz bilmiyorum
Lil Mama I’m peepin your style
Lil Mama , tarzına bakıyorum gizlice
Do I think you’re dope enough, yup
Yeterince dopingli olduğunu düşünüyor muyum, evet
One way of findin it out
Bunu anlamanın tek yolu var
The way you came at me, boo
Bu yol, bana gelmen
Don’t care, not afraid I’m like Wild
Önemseme, korkma ben Wild gibiyim
Really want it from head to toe
Onu gerçekten tepeden tırnağa istiyorum
Question if she gon let it out
Soru, onun gitmesine izin verip vermeyeceği
Anyway the hour glass go
Neyse kum saati ilerliyor
I don’t worry anyhow
Zaten endişelenmiyorum
Why don’t we see where it go
Neden nereye gittiğini görmüyoruz
Let’s figure it out
Hadi bunu çözelim

[Chorus] [Nakarat]
When the cats come out the bats come out to playy Yeahh
Kediler ve yarasalar oynamak için çıktıklarında Evett
In the morning after
Yarından sonraki sabahta
The dawn is here, be gone be on your wayy Yeahh
Şafak söktüğünde, gitmiş ol kendi yoluna Evett
In the morning after
Yarından sonraki sabahta
When the cats come out the bats come out to playy Yeahh
Kediler ve yarasalar oynamak için çıktıklarında Evett
In the morning after
Yarından sonraki sabahta
The dawn is here, be gone be on your wayy Yeahh
Şafak söktüğünde, gitmiş ol kendi yoluna Evett
In the morning after Dark
Karanlıktan sonraki sabahta

Owww, Oooohhh Owww

Come on SoShy
Hadi SoShy

[SoShy]
I got a little secret for ya
Senin için küçük bir sırrım var
I never sleep when comes the night
Gece olduğunda asla uyumam
But everytime I smack my fingers
Ama her seferinde parmaklarımı şıklatırım
I switch back into the light
Işığın içinden viraj yaparım
My moon belong to your sun
Benim ayım senin güneşine ait
Your fire is burning my mind
Ateşim beynimi yakıyor
Is it love or is it lust
Bu aşk mı yoksa şehvet mi
Something that I just can’t describe (ah)
Açıklayamayacağım bir şey
Am I the one and only (ah)
Ben biricik miyim
Cause you’re the only one (ah)
Çünkü sen teksin
It felt so long and lonely (ah)
Bu çok uzun ve yalnız hissettirdi
Waiting for you to come
Senin gelmeni beklemek
It’s lookin bright and early
Parlak ve erken görünüyor
I’m willing to close my eyes
Gözlerimi kapama isteği duyuyorum
This is the unusual story
Bu sıradışı bir hikaye
Timbo and SoShy
Timbo ve SoShy


[Chorus] [Nakarat]
When the cats come out the bats come out to playy Yeahh
Kediler ve yarasalar oynamak için çıktıklarında Evett
In the morning after
Yarından sonraki sabahta
The dawn is here, be gone be on your wayy Yeahh
Şafak söktüğünde, gitmiş ol kendi yoluna Evett
In the morning after
Yarından sonraki sabahta
When the cats come out the bats come out to playy Yeahh
Kediler ve yarasalar oynamak için çıktıklarında Evett
In the morning after
Yarından sonraki sabahta
The dawn is here, be gone be on your wayy Yeahh
Şafak söktüğünde, gitmiş ol kendi yoluna Evett
In the morning after Dark
Karanlıktan sonraki sabahta

Heyy, Heyy, (ay) Heyy, Timbo!

You talk about takin it slow
Ağırdan almaktan bahsediyorsun
I’m talkin about takin it Wild
Ben vahşileşmekten bahsediyorum
Don’t wanna be too up front no
Çok önde olmak ta istemiyorum
Baby you know it’s my style
Bebeğim biliyorsun bu benim tarzım
I’m talkin about lightin it up
Ben aydınlatmaktan bahsediyorum
You talkin about dimmin it down
Sen karartmaktan bahsediyorsun
Don’t think about lettin it go
Onu bırakmayı düşünme
But I’ve never seen no king that bows
Ama hiç kral görmedim boyun eğecek
Yes I’m the one and only
Evet ben biriciğim
You know I see right through ya
Biliyorsun bunu sende görüyorum
I get it your magnetic
Çekiciliğini anlıyorum
So you draw me right to ya
O yüzden beni kendine çekiyorsun
Maybe I give you a shot yup
Belki sana bir şans veririm evet
Maybe you deserve the crown
Belki krallığı hakediyorsun
Won’t give you a treasure map yet
Henüz sana bir hazine haritası vermeyeceğim
Cause you’ll figure it out
Çünkü onu kendin bulacaksın


[Chorus] [Nakarat]
When the cats come out the bats come out to playy Yeahh
Kediler ve yarasalar oynamak için çıktıklarında Evett
In the morning after
Yarından sonraki sabahta
The dawn is here, be gone be on your wayy Yeahh
Şafak söktüğünde, gitmiş ol kendi yoluna Evett
In the morning after
Yarından sonraki sabahta
When the cats come out the bats come out to playy Yeahh
Kediler ve yarasalar oynamak için çıktıklarında Evett
In the morning after
Yarından sonraki sabahta
The dawn is here, be gone be on your wayy Yeahh
Şafak söktüğünde, gitmiş ol kendi yoluna Evett
In the morning after Dark
Karanlıktan sonraki sabahta

Dark dark dark dark dark
Karanlık karanlık karanlık karanlık
In the morning after dark
Yarından sonraki sabahta
Dark dark dark dark dark
Karanlık karanlık karanlık karanlık
In the morning after dark
Yarından sonraki sabahta
Please don’t leave me girl
Lütfen beni terketme kızım
In the morning after dark
Yarından sonraki sabahta
Please don’t leave me girl
Lütfen beni terketme kızım

(Please don’t leave me girl)
(Lütfen beni terketme kızım)

When the cats come out the bats come out to playy Yeahh
Kediler ve yarasalar oynamak için çıktıklarında Evett
When the cats come out the bats come out to playy Yeahh
Kediler ve yarasalar oynamak için çıktıklarında Evett
Play play
Oyna Oyna
The dawn is here be on your way
Şafak söktüğünde, gitmiş ol kendi yoluna

When the cats come out the bats come out to playy Yeahh
Kediler ve yarasalar oynamak için çıktıklarında Evett
Play play play
Oyna Oyna Oyna
The dawn is here be on your way (way way way way…)
Şafak söktüğünde, gitmiş ol kendi yoluna



Şarkı sözü kaynak : www.elyricsworld.com

9 Aralık 2009 Çarşamba

Onerepublic - Secrets ( Türkçe Çevirisi )


















I need another story
Başka bir hikayeye ihtiyacım var
Something to get off my chest
Göğsümden çıkarmak için bir şey
My life gets kind of boring
Hayatım bi şekilde sıkıcı olmaya başladı
Need something that i can confess
Günah çıkarmak için bir şeye ihtiyacım var

Till all my sleaves are stained red
Tüm kölelerim kırmızıya boyanana dek
From all the truth that I've said
Söylediğim tüm gerçeklerden
Come by it honestly I swear
Dürüstçe bundan elde ediyorum yemin ederim
Thought you saw me wink, no, I've been on the brink, so
Beni göz kırparken gördüğünü sandın, hayır, uçurumun kenarındaydım, o yüzden

[Nakarat]
Tell me what you want to hear
Ne duymak istediğini göyle bana
Something that'll like those ears
Bu kulakların hoşlanacağı bir şey
I'm sick of all the insincere
Tüm bu samimiyetsizliklerden bıktım
So I'm gonna give all my secrets away
O yüzden bütün sırlarımı vereceğim

This time
Bu sefer
Don't need another perfect line
Başka bir mükemmel çizgiye ihiyacım yok
Don't care if critics never jump in line
Eleştiriler sınırıı geçmezse umursamıyorum
I'm Gonna give all my secrets away
Bütün sırlarımı vereceğim

My God, amazing how we got this far
Tanrım, bu kadar uzaklaşmamız şaşırtıcı
It's like were chasing all those stars
Bütün bu yıldızları takip etmek gibi bir şey bu
Whoes driver shining big black cars
Kim bu büyük siyah parlayan arabaların sürücüsü

And everyday I see the news
Ve her gün haberleri görüyorum
All the problems we could solve
Çözebileceğimiz tüm problemleri
And when a situation rises
Ve bir durum yükseliyor
Just write it into an album
Bir albüme yazıyorum
Seen it straight to go
Doğruca gittiğini gördüm
I don't really like my flow, oh, so
Gerçekten akışımı sevmiyorum

[Nakarat]

Got no reason
Bir nedenim yok
Got no shame
Utanmam yok
Got no family
Bir ailem yok
I can blame
Suçlayabileceğim
Just don't let me dissappier
Hayal kırıklığına uğramama izin verme
I'mma tell you everything
Sana herşeyi anlatacağım

[Nakarat x2]

All my secrets away (x2)
Bütün sırlarımı verip

Şarkı sözü kaynak : www.metrolyrics.com

7 Aralık 2009 Pazartesi

Jay Sean Ft. Sean Paul & Lil Jon - Do You Remember (Türkçe Çevirisi)



















Hey! Jay Sean
Yeah! Sean Paul
Lil Jon!
This one right here is for all the ladies
Bu tam burada tüm bayanlar için
Ladies who want to take it back
Onu geri götürmek isteyen bayanlar için
(i don't know what Sean Paul said)
(Sean Paul un ne söylediğini bilmiyorum)
Holler at them Jay
Jay'lerine haykırıyorlar

I've been thinking about you
Senin hakkında düşünüyordum
And how we used to be then
Ve nasıl olduğumuzu önceden
Back when we didn't have to live we could start again
Yaşamak zorunda olmadığımız zamana döndüm tekrardan başlayabiliriz

There's nothing left to say
Söylenecek bir şey kalmadı
Don't waste another day
Bir gününü bile harcama
Just you and me tonight
Sadece sen ve beniz bu gece
Everything will be okay
Herşey iyi olacak
If it's alright with you then it's alright with me
Senin için iyiyse benim için de iyidir
Baby let's take this time let's make new memories
Bebeğim hadi acele edelim hadi yeni hatıralar yaratalım

Do you remember do you remember do you remember
Hatırlıyor musun hatırlıyor musun hatırlıyor musun
All of the times we had
Beraber geçirdiğimiz tüm zamanı
Do you remember do you remember do you remember
Hatırlıyor musun hatırlıyor musun hatırlıyor musun
All of the times we had
Beraber geçirdiğimiz tüm zamanı
Let's bring it back (Bring it back!)
Hadi onu geri getirelim( geri getirelim!) [x4]

(Yo Jay Sing for these ladies!)
(Jay tüm bayanlar için söylüyor!)

So long since you've been missing
Kaybolduğundan bu yana uzun zaman geçti
It's good to see you again
Seni tekrar görmek güzel
How you how you doing
Naber nasılsın
And how about we don't let this happen again
Bunun tekrar yaşanmasına izin vermemeye ne dersin
There's nothing left to say
Söylenecek bir şey kalmadı
Don't waste another day
Bir gününü bile harcama
Just you and me tonight
Sadece sen ve beniz bu gece
Everything will be okay
Herşey iyi olacak
If it's alright with you then it's alright with me
Senin için iyiyse benim için de iyidir
Baby let's take this time let's make new memories
Bebeğim hadi acele edelim hadi yeni hatıralar yaratalım

Do you remember do you remember do you remember
Hatırlıyor musun hatırlıyor musun hatırlıyor musun
All of the times we had
Beraber geçirdiğimiz tüm zamanı
Do you remember do you remember do you remember
Hatırlıyor musun hatırlıyor musun hatırlıyor musun
All of the times we had
Beraber geçirdiğimiz tüm zamanı
Let's bring it back (Bring it back!)
Hadi onu geri getirelim( geri getirelim!) [x4]
Yo ay girl yo bring it back to the time when you and me had just begun
Kızım birlikte olmaya yeni başladığımız zamanı geri getirelim
When I was still your number one
Hala senin bir numaran mıyım?
Well it might seem far-fetched baby girl but it can't be done
İnanması güç biri görünebilir bebeğim ama yapılmış olamaz
I've got this feeling fire blazing and it's hot just like the sun
Bu duygu yangını alevlendiriyor ve güneş gibi sıcak
Know you feel it too my girl just freeze up may the good vibes run ...
Biliyorum sen de hissediyorsun bunu kızım sadece heyecandan donup kaldın
Girl take a sip of the champange take a lil trip down my lane my girl
Kızım şampanyadan bir yudum al patikamda bir tur at kızım
While you noe every night you'll feel alright look I tell you dis girl atta My world
Her gece iyi hissedeceğini bildiğin sürece bak sana dünyamdaki bu kızı anlatıyorum
Dont change imma na Rearange Ay girl imma tell you straight dis atta my world
Değişme ben yeniden düzenlenmedim kızım doğruca sana dünyamı anlatıyorum
How many years do you want come kiss dis I know you miss this
Kaç yıl gelip öpmek istedin bunu biliyorum özledin bunu
That's what I heard that's what I heard that's what I heard word girl
Duyduğum bu duyduğum bu duyduğum bu kızım

There's nothing left to say
Söylenecek bir şey kalmadı
Don't waste another day
Bir gününü bile harcama
Just you and me tonight
Sadece sen ve beniz bu gece
Everything will be okay
Herşey iyi olacak
If it's alright with you then it's alright with me
Senin için iyiyse benim için de iyidir
Baby let's take this time let's make new memories
Bebeğim hadi acele edelim hadi yeni hatıralar yaratalım

Do you remember do you remember do you remember
Hatırlıyor musun hatırlıyor musun hatırlıyor musun
All of the times we had
Beraber geçirdiğimiz tüm zamanı
Do you remember do you remember do you remember
Hatırlıyor musun hatırlıyor musun hatırlıyor musun
All of the times we had
Beraber geçirdiğimiz tüm zamanı
Let's bring it back (Bring it back!)
Hadi onu geri getirelim( geri getirelim!) [x4]

Şarkı sözü kaynak : www.directlyrics.com

6 Aralık 2009 Pazar

Chris Brown Ft. Eva Simons - Pass Out (Türkçe Çevirisi)


















Hot passin hour in the club
Clubta sıcak geçen bir saat
I was trying to cut her up
Onu kesmeye çalışıyordum
I was sippin on
Azar azar içiyordum
Tryin to find the missing link
Kayıp halkayı bulmaya çalışıyordum
You had a mission trying to vouge
Mızrağını bulmak gibi bir görevin vardı
Then I came right through the smoke
Sonra dumanların içinden ben geldim
I was smoking hot
Öyle ateşliydim ki
Catch my fever lets burn up the floor
Ateşimi yakala hadi pisti yakalım
I need to know, how to get into you
Bilmem gerek, içine nasıl gireceğimi
Baby I'm liking your bod
Bebeğim vücudundan hoşlanıyorum
Oooo you got me stuck
Oooo beni sıkıştırdın
So I can enter you
Öyleyse sana giriş yapabilirim
How I can flow my moves
Hareketlerimi nasıl akıtabilirm

Don't breathe
Nefes alma
I want to take deep breath
Derin bir nefes almak istiyorum
Let your body feel it all night, from your body
Bırak vücudun tüm gece bunu hissetsin, vücudundan
It can charge you all up
Bu seni tamamen şarj edebilir
Lets start a riot on the floor
Hadi pistte bir arbede başlatalım
Wait till you pass out
Sen kendinden geçene kadar bekleyelim
Wait till you pass out
Sen kendinden geçene kadar bekleyelim
Wait till you pass out
Sen kendinden geçene kadar bekleyelim
Wait till you pass out
Sen kendinden geçene kadar bekleyelim

I'm burning up and it's so hard to turn me down
Yanıyorum ve çok zor beni geri çevirmen
Let's breach it up because hun your fires turning down
Hadi ihlal edelim onu çünkü tatlım ateşin kısılıyor
I'll bring you back can you smell that
Seni geri getireceğim bunu koklayabilir misin
Now that imma rockstar I just wanna stop your heart
Şimdi ben bir rockstarım Sadece kalbini durdurmak istiyorum
Go go enter on the dance floor
Git git dans pistine giriş yap
Go go am I what you asked for
Git git aradığın ben miyim?
Imma monster not a pretty little girl
Ben bir canavarım küçük şirin bir kız değil
Eyes on me so come follow me
Gözler üzerimde o yüzden gel izle beni

Don't breathe
Nefes alma
I want to take deep breath
Derin bir nefes almak istiyorum
Let your body feel it all night, from your body
Bırak vücudun tüm gece bunu hissetsin, vücudundan
It can charge you all up
Bu seni tamamen şarj edebilir
Lets start a riot on the floor
Hadi pistte bir arbede başlatalım
Wait till you pass out
Sen kendinden geçene kadar bekleyelim
Wait till you pass out
Sen kendinden geçene kadar bekleyelim
Wait till you pass out
Sen kendinden geçene kadar bekleyelim
Wait till you pass out
Sen kendinden geçene kadar bekleyelim

I just can't say no baby girl I wanna take you down
Sadece hayır diyemem bebeğim seni aşağı indirmek istiyorum
Oh whatever silly boy I'm tryna turn you out
Herneyse aptal çocuk seni baştan çıkarmaya çalışıyorum
Girl give it up know I really want cha
Kızım vazgeç biliyorsun seni gerçekten istiyorum
Blacking out, blacking out right now
Kendini kaybet, kendini kaybet hemen şimdi
Oh oh oh oh oh oh oh oh

Don't breathe
Nefes alma
I want to take deep breath
Derin bir nefes almak istiyorum
Let your body feel it all night, from your body
Bırak vücudun tüm gece bunu hissetsin, vücudundan
It can charge you all up
Bu seni tamamen şarj edebilir
Lets start a riot on the floor
Hadi pistte bir arbede başlatalım
Wait till you pass out
Sen kendinden geçene kadar bekleyelim
Wait till you pass out
Sen kendinden geçene kadar bekleyelim
Wait till you pass out
Sen kendinden geçene kadar bekleyelim
Wait till you pass out
Sen kendinden geçene kadar bekleyelim

Şarkı sözü kaynak : www.lyricsmode.com

Leighton Meester - Christmas(Baby Please Come Home) - (Türkçe Çevirisi)



















The Snows coming down
Karlar yağıyor
I'm watching it fall
Yağışını izliyorum
Lots of people around
Etrafta bir sürü insan
Baby please come home
Bebeğim lütfen eve dön

The church bells in town
Şehirdeki kilise çanları
There ringing a song
Bir şarkı çalıyor
What a happy sound
Ne mutlu bir ses
Baby please come home
Bebeğim lütfen eve dön

There singing deck the halls
Orada şarkı söyleyip salonları süslüyorlar
But its not like Christmas at all
Ama tam bir noel gibi değil
I remember when you were here
Senin burada olduğun zamanı hatırlıyorum
And all the fun we had last year
Ve geçen yıl ki tüm eğlencemizi

Pretty lights on the tree
Ağacın üstündeki hoş ışıklar
I'm watching 'em shine
Işıldamalarını izliyorum
You should be here with me
Burada benimle olmalıydın
Baby please come home
Bebeğim lütfen eve dön

Baby please come home
Bebeğim lütfen eve dön
Baby please come home
Bebeğim lütfen eve dön
Baby please come home
Bebeğim lütfen eve dön
Come home, Come home
Eve dön, eve dön

There singing deck the halls
Orada şarkı söyleyip salonları süslüyorlar
But its not like Christmas at all
Ama tam bir noel gibi değil
I remember when you were here
Senin burada olduğun zamanı hatırlıyorum
And all the fun we had last year
Ve geçen yıl ki tüm eğlencemizi

If there was a way
Eğer bir yolu olsaydı
I'd hold back this tear
Bu gözyaşını tutardım
But it's Christmas day
Ama bu noel günü
Baby please come home
Bebeğim lütfen eve dön

Baby please come home
Bebeğim lütfen eve dön
Baby please come home
Bebeğim lütfen eve dön
Baby please come home
Bebeğim lütfen eve dön
Come home, Come home
Eve dön, eve dön

Baby please come home
Bebeğim lütfen eve dön
Baby please come home
Bebeğim lütfen eve dön
Baby please come home
Bebeğim lütfen eve dön
Come home, Come home
Eve dön, eve dön

Şarkı sözü kaynak : www.metrolyrics.com