28 Mart 2010 Pazar

Wiley Feat.Emeli Sande - Never Be Your Woman (Türkçe Çevirisi)
















Well i guess what they say is true
Onların neyi doğru söylediğini tahmin ediyorum
I could never be the right type of girl for you
Senin için asla doğru bir kız tiği diğildi

I could never be your women (x3)
Asla senin kadının olamadım

Yo Out everynight im in the spotlight
Her gece spot ışıklarının altındayım
With another girl knowing that its not right
Başka bir kızla olduğum biliniyor ama bu doğru değil
Aint gonna work Stop trying
Durdurmaya çalışmayacaksın
Had enough this time Your Not Lying
Bu yeterli zamanda yalan söylemiyorsun
Tho your feeling the pain but Your not crying
Acını hissettiğim halde ama sen ağlamıyorsun
Cant take me Im on another page
Beni alamazsın,ben başka sayfadayım
Were the babes wanna take me home
Bebeklerim beni eve götürmenizi istiyorum
I was out all night Didnt make it home
Bütün gece dışarıdaydım evde olmak istemiyorum
Thats More lying
Daha fazla yalan
Pull up in the aston Get out the car
Aston'uma yanaş çık arabadan
Quick jump the que No hiding
Çabuk zıpla saklanma
Flash (Flash)
Flaş (flaş)
Lettin everybody no i got cash
Bende nakit yok izin versin herkes
shower burp when Dining
Yemek yediğimizde geğirmeni göster
8 dimond rings there all shining
8 elmaslı yüzük her yeri parlatıyor
Bare designers plus im designing
Sade tasarımcılar artı benim tasarımlarım
Block everybody out when im writing
Ben yazarken herkesle iletişimi kes
Im on a hype ting!!
Heyecanlı bir şeyin üzerindeyim

Well i guess what they say is true
Onların neyi doğru söylediğini tahmin ediyorum
I could never be the right type of girl for you
Senin için asla doğru bir kız tiği diğildi

I could never be your women (x3)
Asla senin kadının olamadım

Leave the country No warning
Ülkyi terket uyarı yok
Club swimming Women swarming
Klüp yüzüyor kadın kaynaşıyor
See a new ting Get Talking
Konuşmaya başlarken yeni bir şeyi gör
Get acquainted Start Walking
Tanıştır yürümeye başla
Thats when i start promising the world
Bunlar benim dünyaya söz verdiğim zaman
Even tho i got a women at home thats past talking
Her ne kadar sahip olduğum kadınla evde konuşarak zaman geçirdiysek
I dont wanna get past talking
Ben konuşarak zaman geçirmek istemiyorum
I got a yard but lets go to your crib
Ben bir yarda sahibim ama haydi senin ambarına gidelim
Air Freshner
Hava temiz
Wild orchid
Vahşi orkide
What would he get? If she caught him
Ne olacaktı?Eğer onu yakalasaydı
He would get a punch in the face like norbit
Norbit gibi suratına bir yumruk yiyecekti
Turn around Ignore him
Dön arkana yoksay onu
Look away like you never saw him
Yüzünü yana çevir hiç bakma ona
To hold me down might be awkward
Beni elinde tutmak garipleştirebilir
Sighted with another women in shorditch
Shorditch'teki diğer kadınların gözleri görür
My house i pay the mortgage
Evimi mortgage ödeyerek aldım

Well i guess what they say is true
Onların neyi doğru söylediğini tahmin ediyorum
I could never be the right type of girl for you
Senin için asla doğru bir kız tiği diğildi

I could never be your women (x3)
Asla senin kadının olamadım

Well i guess what they say is true
Onların neyi doğru söylediğini tahmin ediyorum
I could never be the right type of girl for you
Senin için asla doğru bir kız tiği diğildi

I could never be your women (x3)
Asla senin kadının olamadım

Şarkı sözü kaynağı:onlylyrics.com

Paylaş

Hiç yorum yok: