19 Eylül 2010 Pazar

Taylor Swift - Mine (Türkçe Çevirisi)
















Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

You were in college, working part-time, waiting tables
Kolejdeydin, yarı-zamanlı işte çalışıyordun, masaları bekliyordun
Left a small town and never looked back
Küçük bir şehirden ayrılmış ve arkana bakmıyordun
I was a flight risk, afraid of fallin'
Uçma riskim vardı, düşüş korkusu
Wondering why we bother with love, if it never lasts
Merak ediyorum sonsuza kadar sürmeyecekse neden birbirimizi seviyoruz

I say, "Can you believe it?"
Diyorum ki,"Buna inanabiliyor musun?"
As we're lyin' on the couch
Kanepede uzanırken
The moment, I can see it
Zaman, onu görebiliyorum
Yes, yes, I can see it now
Evet, evet, şimdi görebiliyorum onu

Do you remember, we were sittin' there, by the water?
Hatırlıyor musun, oturuyorduk oraya, su kenarında
You put your arm around me for the fist time
Sen ilk defa kolunu omzuma atmıştın
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Aldırışsız bir erkeğin dikkatli kızını asi yaptın
You are the best thing that's ever been mine
Benim başıma gelen en güzel şeysin

Flash forward, and we're takin' on the world together
Öngörüm, ve dünyayı beraber yöneteceğiz
And there's a drawer of my things at your place
Ve senin yanın benim şeylerimi koyabileceğim bir çekmece
You learn my secrets and figure out why I'm guarded
Sırlarımı öğrendin ve nasıl korunduğumu anladın
You say we'll never make my parents' mistakes
Ailemin hatalarını asla yapmayacağımızı söyledin

But we got bills to pay
Ama ödememiz gereken vergiler var
We got nothin' figured out
Anlayamayacağımız bir şey yok
When it was hard to take
Her şey zorlaştığında
Yes, yes
Evet, evet

This is what I thought about:
Bunlar benim düşündüklerim:

Do you remember, we were sittin' there, by the water?
Hatırlıyor musun, oturuyorduk oraya, su kenarında
You put your arm around me for the fist time
Sen ilk defa kolunu omzuma atmıştın
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Aldırışsız bir erkeğin dikkatli kızını asi yaptın
You are the best thing that's ever been mine
Benim başıma gelen en güzel şeysin

Do you remember all the city lights on the water?
Hatırlıyor musun, suyun üzerindeki bütün şehir ışıklarını?
You saw me start to believe for the first time
Benim ilk defa inandığım zamanı gördün
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Aldırışsız bir erkeğin dikkatli kardeşini asi yaptın
You are the best thing that's ever been mine
Benim başıma gelen en güzel şeysin

Oh, oh, oh, oh

And I remember that fight, two-thirty AM
Ve ben o kavgayı hatırlıyorum, saat 23'teki
You said everything was slipping right out of our hands
Her şeyin elimizden kaydığını söylemiştin
I ran out, crying, and you followed me out into the street
Dışarı koştum, ve sen beni caddeye kadar takip ettin

Braced myself for the goodbye, cause that's all I've ever known
Kendimi veda için hazırlamıştım, çünkü bütün bunları biliyordum
Then, you took me by surprise
Sonrasında, bana sürpriz yaptın
You said, "I'll never leave you alone."
Sen de bana dedin ki,"hiçbir zaman seni yalnız bırakmayacağım."

You said, "I remember how we felt, sitting by the water.
"Nasıl hissetiğimizi hatırlıyorum, suyun kenarında oturmuştuk" demiştin.
And every time I look at you, it's like the first time.
Ve her sana baktığım zaman, bu ilk defa oluyor gibiydi.
I fell in love with a careless man's careful daughter.
Aldırışsız bir erkeğin dikkatli kızına aşık olmuştum.
She is the best thing that's ever been mine."
O benim başıma gelen en güzel şey."

You made a rebel of a careless man's careful daughter
Aldırışsız bir erkeğin dikkatli kızını asi yapmıştın
You are the best thing that's ever been mine
Sen benim başıma gelen en güzel şeysin

Do you believe it?
Buna inanabiliyor musun?
We're gonna make it now
Bunu şimdi yapacağız
And I can see it
Ve bunu görebiliyorum

I can see it now
Bunu şimdi görebiliyorum

Şarkı sözü kaynağı:www.directlyrics.com

Paylaş

Hiç yorum yok: