6 Ekim 2010 Çarşamba

Outlandish - Let Off Some Steam (Türkçe Çevirisi)












alright
pekala
Yeah, I like this; I like the sound of this
Evet, bunu seviyorum; bunun sesini seviyorum
It's Outland Moro, never heard this before yea
Biz Outland Moro, bunu daha önce hiç duymamıştınız evet

Whether you work in a store
Bir mağazada çalışıyorsan
Or sick and tired of thuggish ruggish inlaws
Ya da eşinin cani ailesinden bıkmış usanmışsan
All feel the urge to explode sometimes
Bazen tüm bu hisler seni patlamaya zorlar
Keeping it calm aint in our blood
Sakin olmak kanımızda yok
So we must bust within our limits
O yüzden bi yerden sonra iflas ederiz

Call me, I'll be online
Ara beni, hatta olacağım
Say it's gonna be fine
Herşey yoluna girecek de
Don't u worry about life (no no)
Hayat hakkında endişeli değil misin (hayır hayır)
listen, baby I goin' for the night
Dinle, bebeğim bu gece çıkacağım
Say I'll be back in any time
Her an dönebilirim dedim
Cuz I've got to provide??
Çünkü sağlamak zorundayım?

Gonna let off some steam...
Biraz buhar salacağım...
I'm gonna let off some steam
Biraz buhar salacağım
If you know what I mean
Ne dediğimi biliyorsan
Gonna let off some steam
Biraz buhar salacağım
If you .... against the world
Eğer dünyaya karşıysan
And you got no one to call
Ve arayacak kimsen yoksa
Just let off some steam
Sadece biraz buhar sal
But hey let off some steam
Ama hey biraz buhar sal

Lenny:
Mira,
Görünüş
Cuando no puedas mas,
Yapamadığında
Ni tengas tiempo de reir, ni de pensar
Ne düşünmeye ne de gülmeye zaman bulamadığında
Y el peso del mundo esté contra tuya
Ve dünyanın ağırlığı sana karşıysa
Pega un grito dale bulla, esto es carnaval,
Que.. no puedas mas, ni tengas tiempo de reir ni de pensar
Ne gülüp ne de düşünebiliyorsan
Y el peso del mundo esté en contra tuya
Ve dünyann ağırlığı sana karşıysa
Pega un grito, dale bulla, esto es carnaval!"

Esto es lo que hay
Bu neyse o
Esto es lo que viene
Bu ne gelirse o
Esto es lo que va
Bu ne olacaksa o
Este es lo que da
Bu ne verirse o
Esta es mi verdad y yo
Bu doğrum ve ben
Este es lo que hay
Bu sahip olduğumuz
Este es lo que viene
Bu ne gelirse o
Esta es mi verdad,
Bu benim doğrum
Cuentame la tuya
Bana seninkileri söyle
Secate lo ojos dale bulla, dale bulla
Şaşkınlık gözyaşlarını sil
Ya tu sabes.
Şimdi biliyorsun

If we didn't get along
Eğer iyi geçinmeseydik
Would we try to be strong
Güçlü olmaya çalışırmıydık
Or would we say it's so long (so long .. so long(
Ya da şimdilik hoşçakal der miydik
But hey..
Ama hey..
Could we try to find a way..
Bir yolunu bulmayı deneyebilirmiydik
Tryna find some "soleil"
Biraz güneş bulmaya çalışıyorum
On this cloudy day
Bu bulutlu günde

Wo oo oooo
Let me say : wooo oooo oooo
Bırak söyleyeyim : wooo oooo oooo
Let me say : wa aa aa aaaaa
Bırak söyleyeyim : wa aa aa aaaaa
Yeah ,Waa aaa aa aaaaaa
Evet ,Waa aaa aa aaaaaa
Yeah wooo oo o ooooo
Evet wooo oo o ooooo
Yeah waa aa a aaaaaa
Evet waa aa a aaaaaa

Say I am.. say I am.. say I am about to get away
De ki ben.. de ki ben.. de ki ben kaçmak üzereyim
About to get away (this is the point of no return)
Atlatmak üzere (bu dönüşü olmayan bir nokta)
Say I can.. say I can
Deki yapabilirim,, de ki yapabilirim
So don't you worry about the thing.. don't worry about the thing (hey yeah(
O şey hakkında endişelenme bu yüzdenn..O şey hakkında endişelenme

Isam:
Yo!! The world is my house and everything in it
Dünya benim evim ve herşey onun içinde
So don't worry about me don't complex I will win and
Benim için endişelenme karmaşık olma kazanacağım ve
No matter what they say they'll never ever break me
Kimin ne dediğin önemli değil beni asla kıramayacaklar
No matter what I ...
Bir önemi yok benim...

Hiç yorum yok: