6 Ekim 2010 Çarşamba

Pink - Raise Your Glass (Türkçe Çevirisi)



















Right right, turn off the lights,
Doğru doğru, ışıkları kapatın,
we're gonna lose our minds tonight,
Bu gece aklımızı kaybedeceğiz,
what's the dealio?
Sorun nedir?

I love when it's all too much,
Herşeyin çok fazla olmasını seviyorum
5am turn the radio up
sabahın 5i radyoyu aç
where's the rock and roll?
Rock and roll nerede?

Party Crasher,( partiye davetsiz veya para ödemeden giren)
Penny Snatcher,
Call me up if you want gangsta
Ara beni eğer bir çete istiorsan
Don't be fancy, just get dancey
Süslü olma, sadece dans et
Why so serious?
Neden bu kadar ciddisin?

So raise your glass if you are wrong,
Öyleyse kadehinizi kaldırın eğer yanlışsanız
in all the right ways,
bütün doğru yollar içinde,
all my underdogs,
bütün ezilenlerim,
we will never be never be anything but loud
asla asla bir şey olmayacağız ama yüksek sesle
and nitty gritty dirty little freaks
ve kirlenmiş küçük ucubeler
won't you come on and come on and raise your glass,
gelip gelip ve kadehinizi kaldırmaz mısınız
just come on and come on and raise your glass
Sadece gelin gelin ve kadahinizi kaldırın

Slam slam, oh hot damn
Güm güm, oh sıcak kahretsin
what part of party don't you understand,
Partinin hangi kısmı anlamadın mı,
wish you'd just freak out (freak out already)
dağıtmanı isterdim (zatan dağıttın)
can't stop, coming in hot,
durma, sıcağa giriyor
I should be locked up right on the spot
Hemen kilitlenmeliyim
it's so on right now (so fuckin on right now)
Buna benzer şuan ( buna benneyen şeyler şimdi)

Party Crasher,( partiye davetsiz veya para ödemeden giren)
Penny Snatcher,
Call me up if you want gangsta
Ara beni eğer bir çete istiorsan
Don't be fancy, just get dancey
Süslü olma, sadece dans et
Why so serious?
Neden bu kadar ciddisin?

So raise your glass if you are wrong,
Öyleyse kadehinizi kaldırın eğer yanlışsanız
in all the right ways,
bütün doğru yollar içinde,
all my underdogs,
bütün ezilenlerim,
we will never be never be anything but loud
asla asla bir şey olmayacağız ama yüksek sesle
and nitty gritty dirty little freaks
ve kirlenmiş küçük ucubeler
won't you come on and come on and raise your glass,
gelip gelip ve kadehinizi kaldırmaz mısınız
just come on and come on and raise your glass
Sadece gelin gelin ve kadahinizi kaldırın

(oh shit my glass is empty, that sucks)
(oh kahretsin kadehim boş, bu çok kötü)

So if you're too school for cool,
Eğer fazla tarzsan havalı olmak için
and you're treated like a fool,
ve bir aptal gibi davranıyorsan
you can choose to let it go
boşvermeyi seçebilirsin
we can always, we can always,
her zaman,biz her zaman
party on our own
kendi kendimize parti yapabiliriz

So raise your glass if you are wrong,
Öyleyse kadehinizi kaldırın eğer yanlışsanız
in all the right ways,
bütün doğru yollar içinde,
all my underdogs,
bütün ezilenlerim,
we will never be never be anything but loud
asla asla bir şey olmayacağız ama yüksek sesle
and nitty gritty dirty little freaks
ve kirlenmiş küçük ucubeler
won't you come on and come on and raise your glass,
gelip gelip ve kadehinizi kaldırmaz mısınız
just come on and come on and raise your glass
Sadece gelin gelin ve kadahinizi kaldırın
won't you come on and come on and raise your glass,(for me)
gelip gelip ve kadehinizi kaldırmaz mısınız (benim için)just come on and come on and raise your glass (for me)
Sadece gelin gelin ve kadahinizi kaldırın (benim için)

1 yorum:

Adsız dedi ki...

That sucks.
:(