6 Şubat 2010 Cumartesi

Jason Mraz - Make It Mine (Türkçe Çevirisi)














Wake up everyone
Herkes uyansın
How can you sleep at a time like this
Bu zamanda nasıl uyursunuz
Unless the dreamer is the real you
Hayalperest olmadıkça gerçeksiniz

Listen to your voice
Sesini dinle
The one that tells you
Birisi sana anlatıyor
To taste past the tip of your tongue
Dilinin ucundaki tatlı geçmiş
Leap in, the net will appear
İçeri sıçra,ağ görünecek

I don't wanna wake before
Önceden hiç uyanmak istemiyorum
The dream is over
Rüya bitti
I'm gonna make it mine
Kendime yapacağım
Yes I, I know it
Evet ben,ben biliyorum

I'm gonna make it mine
Kendime yapacağım
Yes I'll make it all mine
Evet hepsini kendime yapacağım

I keep my life on a heavy rotation
Hayatımdaki ağır bir dönüşü tutuyorum
Requesting that it's lifting you up, up, up and away
Talep edilen şu,yükselmek ve dışarıya kaldırmak
And over to a table at the Gratitude Cafe
Ve Gratitude Cafe'deki masanın üzerinde

And I am finally there
Ve sonunda buradayım
And all the angels they'll be singing
Ve sonunda tüm melekler şarkı söylüyor
Ah la la la, ah la la la
I la la la la love you
Seni seviyorum

I don't wanna break before
Önceden kırılmak istemiyorum
The tour is over
Gezi bitti
I'm gonna make it mine
Kendime yapacağım
Yes I, I'll own it
Evet ben,benim olacak

I'm gonna make it mine
Kendime yapacağım
Yes I'll make it all mine
Evet,hepsini kendime yapacağım

And timing's everything
Ve zamanlama her şeydir
And this time there's plenty
Ve bu defa burada bol bol
I am balancing
Dengeleniyorum
Careful and steady
Dikkatli ve düzenli
And reveling in energy that everyone's emitting
Ve büyük zevk olarak enerjinin içindekileri herkese yay

Well I don't wanna wait no more
Güzel daha fazla beklemek istemiyorum
Oh I wanna celebrate the whole world
Tüm dünyada ünlenmek istiyorum
I'm gonna make it mine
Kendimin yapacağım
Oh yes I'm following your joy
Oh Evet,eğlenceni takip ediyorum

I'm gonna make it mine
Kendime yapacağım
Because I, I am open
Çünkü ben,ben açığım
I'm gonna make it mine
Kendime yapacağım
That's why, I will show it
Nedenini göstereceğim

I'm gonna make it mine
Kendime yapacağım
Gonna make it mine
Kendime yapacağım
Oh mine
Kendime
Yes I'll make it all mine
Evet hepsini kendime yapacağım

Şarkı sözü kaynağı:www.metrolyrics.com

Lydia - One More Day (Türkçe Çevirisi)



















Well I saw you fall back once love.
Güzel,aşk için birkez daha geri çekildiğini gördüm.
But I can't stay.
Ama kalamam.
Stay like this weather swirls,
Girdap gibi kal,
Cause you've become sick like this winter girl.
Çünkü kış kızı gibi hastalandın.
Two more days, just two more.
İki gün daha,sadece iki gün daha.

Now I see.
Şimdi görüyorum.
Don't you say that I've gone crazy.
Bunu söylememen beni delirtiyor.
Because I haven't gone crazy yet.
Çünkü henüz delirmedim.
I just lost my mind,
Sadece aklımı kaybettim,
But I still got you.
Ama hala sana aitim.

Stay up late so you're sure.
Geç saatte yatma böylece emin ol.
Sure that I wont stray too far,
Çok uzaklarda başıboş dolaşmayacaksın bundan emin ol,
But surely that got too hard.
Ama kesin olarak çok zorlaşıyor.
Love is not for me,
Aşk benim için değil,
I promise.
Söz veriyorum.
One more day, just one more.
Bir gün daha,sadece bir gün daha.

I'd Stay If I ever could,
Yapabilirsem kalmak istiyorum
Stay if I ever could.
Yapabilirsem kalmak.
And pick up your pieces babe,
Ve parçalarını kaldır bebeğim.
Cause there's never a perfect day.
Çünkü bu asla kusursuz bir gün değil.

Şarkı sözü kaynağı:www.lyricsmania.com

5 Şubat 2010 Cuma

Kesha - Animal (Türkçe Çevirisi)




















I am in love,
Aşığım
With what we are,
Ne olduğumuza(aşığım)
Not what we should be.
Ne olmamız gerektiğine değil

And I am,
Ve ben
I am starstruck.
Ben starstruck ım
With every part,
Her bir parçasıyla
Of this whole story.
Tüm bu hikayenin

So if it's just tonight,
Öyleyse sadece bugeceyse
The animal inside,
Hayvan içinde
Let it live and die.
Yaşayıp ölmesine izin ver

Like it's the end of time,
Zamanın sonuymuş gibi
Like everything inside,
Herşey içinde gibi
Let it live and die.
Yaşayıp ölmesine izin ver

This is our last chance,
Bu bizim son şansımız
Give me your hands.
Ver ellerini bana
'Cause our world is spinning at the speed of light.
Çünkü bizim dünyamız ışık hızıyla dönüyor
The night is fading, heart is racing.
Gece kayboluyor,kalp yarışıyor
Now just come and love me like we're gonna die.
Şimdi gel ve sev beni sanki ölecekmişiz gibi

Oh.

I'm not asleep, I'm up for the fight
Uyumuyorum, Dövüş için hazırım
Into the magic.
Büyünün içinde
And I don't, want the concrete.
Ve betonlaşmak istemiyorum
I am alive.
Ben canlıyım
Comes with the tragic.
Korkunç geliyor

So if it's just tonight,
Öyleyse sadece bugeceyse
The animal inside,
Hayvan içinde
Let it live and die.
Yaşayıp ölmesine izin ver
This is our last chance,
Bu bizim son şansımız
Give me your hands.
Ver ellerini bana
'Cause our world is spinning at the speed of light.
Çünkü bizim dünyamız ışık hızıyla dönüyor
The night is fading, heart is racing.
Gece kayboluyor,kalp yarışıyor
Now just come and love me like we're gonna die.
Şimdi gel ve sev beni sanki ölecekmişiz gibi

Oh.
Oh.
Da da da da da da.
Oh.
This is our last chance,
Bu bizim son şansımız
Give me your hands.
Ver ellerini bana
'Cause our world is spinning at the speed of light.
Çünkü bizim dünyamız ışık hızıyla dönüyor
The night is fading, heart is racing.
Gece kayboluyor,kalp yarışıyor
Now just come and love me like we're gonna die.
Şimdi gel ve sev beni sanki ölecekmişiz gibi

Oh. Oh. Oh.

Şarkı sözü kaynak : www.metrolyrics.com

Jason Derulo - In My Head (Türkçe Çevirisi)




















Jason Derülo.
Beluga Heights.
J. J. J. J. J. R.
Come on.
Hadi

Everybody's looking for love- Oh, oh.
Herkes aşkı arıyor Oh, oh
Ain't that the reason you're at this club?- Oh, oh.
Senin de bu clubta olma nedenin bu değil mi? -Oh,oh
You ain't gon' find it dancing with him- No, oh. (No, oh.)
O kişiyi bulup dans edemeyeceksin - Hayır, oh
I got a better solution for you girl- Oh, oh.
Senin için daha iyi bir çözümüm var kızım - Oh, oh

Just leave with me now, say the word and we'll go. (and we'll go)
Şimdi benimle ayrıl buradan, o kelimeyi söyle ve sonra gideceğiz
I'll be your teacher, i'll show you the ropes. (you the ropes)
Öğretmenin olacağım, sana püf noktalarını göstereceğim
You'll see a side of love you've never known.
Aşkın hiç bilmediğin bir yüzünü göreceksin
I can see it goin' down, g-goin' down.
Alçaldığını görebiliyorum, alçalıyor.

In my head, I see you all over me.
Kafamda, Seni heryerimde görüyorum
In my head, you fulfill my fantasy.
Kafamda, hayalimin karşılığısın
In my head,
Kafamda
You'll be screaming ohhhh.
Çığlık atıyor olacaksın ohhh
In my head, its going down.
Kafamda, alçalıyor
In my head, its going down.
Kafamda, alçalıyor
In my head, yeah. In my head, oh yeah.
Kafamda, evet. Kafamda, oh evet.

Some dudes know all the right things to say- A.
Bazı moruklar söylenecek doğru şeyleri bilirler- A
When it comes down to it, it's all just game- Yeah.
Ona indirgediğimizde, bunun hepsi bir oyun- Evet
Instead of talking lemme demonstrate- Yeah. (yeah)
Anlatmak yerine göstermeme izin ver- Evet
Get down to business and skip foreplay- A.
İşe koyul ve ön sevişmeyi atla- A.

Just leave with me now, say the word and we'll go. (and we'll go)
Şimdi benimle ayrıl buradan, o kelimeyi söyle ve sonra gideceğiz
I'll be your teacher, i'll show you the ropes. (you the ropes)
Öğretmenin olacağım, sana püf noktalarını göstereceğim
You'll see a side of love you've never known.
Aşkın hiç bilmediğin bir yüzünü göreceksin
I can see it goin' down, g-goin' down.
Alçaldığını görebiliyorum, alçalıyor.

In my head, I see you all over me.
Kafamda, Seni heryerimde görüyorum
In my head, you fulfill my fantasy.
Kafamda, hayalimin karşılığısın
In my head,
Kafamda
You'll be screaming ohhhh.
Çığlık atıyor olacaksın ohhh
In my head, its going down.
Kafamda, alçalıyor
In my head, its going down.
Kafamda, alçalıyor
In my head, yeah. In my head, oh yeah.
Kafamda, evet. Kafamda, oh evet.


Break it down, Ayo-Ayo, Ayo.
Ne yapıyorsan bırak,Ayo- Ayo.Ayo
Let's go, Ayo-Ayo.
Hadi gidelim,Ayo-Ayo
Ooh, sing it to me baby in my head right now. Ayo-Ayo, Ayo. Come on.
Ooh, şarkıyı söyle bana bebeğim şimdi aklımda,Ayo-Ayo,Ayo.Hadi
Ooh, Ayo-Ayo, she'll be screaming out when it all goes down.
Ooh,Ayo-Ayo, herşey alçaldığında o çığlık atıyor olacak

Just leave with me now, say the word and we'll go. (and we'll go)
Şimdi benimle ayrıl buradan, o kelimeyi söyle ve sonra gideceğiz
I'll be your teacher, i'll show you the ropes. (you the ropes)
Öğretmenin olacağım, sana püf noktalarını göstereceğim
You'll see a side of love you've never known.
Aşkın hiç bilmediğin bir yüzünü göreceksin
I can see it goin' down, g-goin' down.
Alçaldığını görebiliyorum, alçalıyor.

In my head, I see you all over me.
Kafamda, Seni heryerimde görüyorum
In my head, you fulfill my fantasy.
Kafamda, hayalimin karşılığısın
In my head,
Kafamda
You'll be screaming ohhhh.
Çığlık atıyor olacaksın ohhh
In my head, its going down.
Kafamda, alçalıyor
In my head, its going down.
Kafamda, alçalıyor
In my head, yeah. In my head, oh yeah.
Kafamda, evet. Kafamda, oh evet. ( x2)


Şarkı sözü kaynak : www.metrolyrics.com

4 Şubat 2010 Perşembe

Gorillaz -Stylo (Türkçe Çevirisi)



















love electricity,
Elektrik aşkı,
shockwave central,
Şok dalgası merkezi,
power on the motherboard,
Anakartın üzerindeki güç,
yes.
Evet.

push up,
Yükselt,
overload,
Aşırı yüklenme,
legendary,
Efsanevi,
heavy glow,
Şiddetli parlama,
sunshine,
Gün ışığı,
thunder roll,
Şimşek,
keep this on,
Tut onu,
yes the (blank) (blank) are (blank) and easy,
Evet (boşluk) (boşluk) (boşluk) ve kolay,
a raw cat though raw and easy,
Buna rağmen yaralı kedi ve kolay bir kedi,
thunder roll,
Şimşek,
sunshine,
Gün ışığı,
work it out.
Çözülüyor.

overload, overload, overload,
Aşırı yüklenme,aşırı yüklenme,aşırı yüklenme,
coming up to the,
Geliyor,

oh stylo, (juice)
Oh dolmakalem,(elektrik)
go forth,
Çık,
blossom in your soul,
Ruhumda filizleniyor,
when you know your heart is light,
Kalbinin aydınlandığını gördüğüm zaman,
electric is the love.
Elektrik aşktır.

when the mako flies, (a giant fish)
Köpekbalıkları uçtuğu zaman,(büyük bir balık)
up from the bottom,
Aşağıdan yukarıya,
in your eyes,
Gözlerinde,
then I know the twilight skies,
Alacakaranlık gökyüzünü biliyorum,
are not so broken hearted. (from the end of the line)
Ve böylece kalp kırıldı (sınırında sonundan)

It's its love of electric,
Bu bu elektriğin aşkı,
it'll be flowing on the streets,
Bu sokaklardaki akıntı olabilir,
night after night,
Geceden sonraki gece,
just to get through the week,
Sadece haftaya ulaşmak için,
sometimes it's hard.
Bazen zorludur.

right now.
Hemen şimdi.

single cell, (juice)
Sadece hücre,(elektrik)
out of depression,
Bunalımın dışında,
rise above,
Artışın üzerinde,
always searching,
Her zaman araştırılıyor,
if I know your heart,
Kalbini biliyorsam,
electric is the love.
Elektrik aşktır.

there's only one way,
Tek bir yol var,
let it pray a little while longer,
Haydi duaları biraz daha uzatalım,
it's got a way of passing through man and woman,
Erkek ve kadına doğru geçmenin bir yolu
in another world,
Başka bir dünyada,
in another world in the universe.
Evrendeki başka bir dünyada.
ooohhhhhhhh

right now here's what we got to do,
Hemen şimdi burada ne yapıyoruz,
it's its love of electric,
Bu bu elektriğin aşkı,
it'll be flowing on the streets,
Bu sokaklardaki akıntı olabilir,
night after night,
Geceden sonraki gece,
just to get through the week,
Sadece haftaya ulaşmak için,
sometimes it's hard.
Bazen zorludur.

that's what I'm talking about,
Sonra ne hakkında konuşuyorum
love electricity,
Elektrik aşkı,
shockwave central,
Şok dalgası merkezi,
power on the motherboard,
Anakartın üzerindeki güç,
yes.
Evet.

push up,
Yükselt,
overload,
Aşırı yüklenme,
legendary,
Efsanevi,
heavy glow,
Şiddetli parlama,
sunshine,
Gün ışığı,
thunder roll,
Şimşek,
keep this on,
Tut onu,
yes the (blank) (blank) are (blank) and easy,
Evet (boşluk) (boşluk) (boşluk) ve kolay,
a raw cat though raw and easy,
Buna rağmen yaralı kedi ve kolay bir kedi,
thunder roll,
Şimşek,
sunshine,
Gün ışığı,
work it out.
Çözülüyor.

right now.
Hemen şimdi.

Şarkı sözü kaynağı:www.metrolyrics.com

Sugababes - Wear My Kiss (Türkçe Çevirisi)

















Da da da da da da da da ba da da da da da da da da da da

I like the tie, around your neck
Boynunun çevresindeki kravatı seviyorum
I'll make you look so good in it.
Onun içinde iyi görünmeni sağlayacağım.
I'm like the watch, around your wrist
Bileğinin çevresindeki saati seviyorum
Just wind me up and watch me tick tock tick
Sadece beni kur ve izle beni tik tok tik tok

I'm just a pretty little thing that'll make you wanna sing (ahhhh)
Şarkı söylememi isteyeceğin sadece küçük tatlı bir şeyim
Make you wanna buy a ring, I'm not tryin' to settle down
Bir yüzük almak istediğinden,yerleştirmeyi denemiyorum
I just wanna play around, boy
Sadece çevrede oynamak istiyorum,oğlum
You want a temporary tattoo, don't you?
Geçici bir dövme istiyorsun,değil mi?

You wanna wear my kiss all over your body
Öpücüğümü giy tüm bedeninin üstüne
Won't you try it on?
Denemek istemeyecek misin?
You can't live without it
Onsuz yaşayamazsın
You wanna wear my kiss all over your lips
Öpücüğümü giy tüm dudaklarının üstüne
I promise you this
Söz veriyorum buna
You wanna wear my kiss
Öpücüğümü giy

Da da da da da da da da Ba da da da da da da da da da da (Kiss)
Da da da da da da da da Ba da da da da da da da da da da (Kiss)

I'm like your shoes, you like to wear
Ayakkabılarını seviyorum,giymek istiyorum
Someone step on 'em there's gonna be a fight in h-h-h-h-here
Onlara basman kavga çıkartır
So show me y'all, bring me around
Yani hepsini göster bana,ikna et beni
I'm like the last piece automatic yeah
Son otomatik parçanı seviyorum evet
Just take me down
Sadece parçalara ayır beni

I'm just a pretty little thing that'll make you wanna sing (ahhhh)
Şarkı söylememi isteyeceğin sadece küçük tatlı bir şeyim
Make you wanna buy a ring, I'm not tryin' to settle down
Bir yüzük almak istediğinden,yerleştirmeyi denemiyorum
I just wanna play around, boy
Sadece çevrede oynamak istiyorum,oğlum
You want a temporary tattoo, don't you?
Geçici bir dövme istiyorsun,değil mi?

You wanna wear my kiss all over your body
Öpücüğümü giy tüm bedeninin üstüne
Won't you try it on?
Denemek istemeyecek misin?
You can't live without it
Onsuz yaşayamazsın
You wanna wear my kiss all over your lips
Öpücüğümü giy tüm dudaklarının üstüne
I promise you this
Söz veriyorum buna
You wanna wear my kiss
Öpücüğümü giy

Da da da da da da da da Ba da da da da da da da da da da (Kiss)
Da da da da da da da da Ba da da da da da da da da da da (Kiss)

You wanna pucker up so less I hit the doe
Sen karıştırmayı istersin bundan dolayı ben de daha az dişi geyiğe vururum
This kiss is lethal boy there aint no antidote
Bu öpücük öldürücüdür oğlum bunun çaresi yok
Just ask around about me, everybody knows
Sadece çevremi sor bana,herkes bilir
My lipstick makes us steal the show
Rujum gösteriyi çalmamızı sağlar

You wanna wear my kiss all over your body
Öpücüğümü giy tüm bedeninin üstüne
Won't you try it on?
Denemek istemeyecek misin?
You can't live without it
Onsuz yaşayamazsın
You wanna wear my kiss all over your lips
Öpücüğümü giy tüm dudaklarının üstüne
I promise you this
Söz veriyorum buna
You wanna wear my kiss
Öpücüğümü giy

Da da da da da da da da Ba da da da da da da da da da da (Kiss)
Da da da da da da da da Ba da da da da da da da da da da (Kiss)

Şarkı sözü kaynağı:www.metrolyrics.com

3 Şubat 2010 Çarşamba

Taylor Swift - Today Was A Fairytale (Türkçe Çevirisi)



















Today was a fairytale
Bugün bir masaldı
You were the prince
Sen prenstin
I used to be a damsel in distress
Ben üzgün küçük bir hanım oldum
You took me by the hand
Beni elinle aldın
And you picked me up at six
Ve beni altıdan kaldırdın
Today was a fairytale
Bugün bir masaldı

Today was a fairytale
Bugün bir masaldı

Today was a fairytale
Bugün bir masaldı
I wore a dress
Bir elbise giymiştim
You wore a dark grey t-shirt
Koyu gri bir t-shirt giymiştin
You told me I was pretty when I looked like a mess
Ne zaman bir pislik gibi baktıysam tatlı olduğumu anlattın
Today was a fairytale
Bugün bir masaldı

Time slows down whenever you're around
Sen ne zaman çevrede olsan zaman yavaşlıyor

But can you feel this magic in the air?
Ama havadaki bu sihri hissedebiliyor musun?
It must have been the way you kissed me
Beni öptüğünden dolayı olmalıydı
Fell in love when I saw you standing there
Seni orada gördüğümde aşık oldum
It must have been the way
Böyle olmalıydı

Today was a fairytale
Bugün bir masaldı
It must have been the way
Böyle olmalıydı
Today was a fairytale
Bugün bir masaldı

Today was a fairytale
Bugün bir masaldı
You've got a smile that takes me to another planet
Senden aldığım bir gülümseme beni başka gezegenlere götürdü
Every move you make everything you say is right
Her hareket söylediğin doğru yapıyor
Today was a fairytale
Bugün bir masaldı

Today was a fairytale
Bugün bir masaldı
All that I can say it's now getting so much clearer
Bütün bunlar söyleyebildiklerimi şimdi daha fazla açıklıyor
Nothing made sense until the time I saw your face
Senin yüzünü görene kadar hiçbir şey hissetmemişim
Today was a fairytale
Bugün bir masaldı

Time slows down whenever you're around
Sen ne zaman çevrede olsan zaman yavaşlıyor
Yeah yeah
Evet evet

But can you feel this magic in the air?
Ama havadaki bu sihri hissedebiliyor musun?
It must have been the way you kissed me
Beni öptüğünden dolayı olmalıydı
Fell in love when I saw you standing there
Seni orada gördüğümde aşık oldum

It must have been the way
Böyle olmalıydı
Today was a fairytale
Bugün bir masaldı
It must have been the way
Böyle olmalıydı
Today was a fairytale
Bugün bir masaldı


Time slows down whenever you're around
Sen ne zaman çevrede olsan zaman yavaşlıyor
I can feel my heart
Kalbimi hissedebiliyorum
It's beating in my chest
Göğsümden atıyor
Did you feel it?
Hissettin mi sen de?
I can't put this down
Yerine koyamıyorum

But can you feel this magic in the air?
Ama havadaki bu sihri hissedebiliyor musun?
It must have been the way you kissed me
Beni öptüğünden dolayı olmalıydı
Fell in love when I saw you standing there
Seni orada gördüğümde aşık oldum
It must have been the way
Böyle olmalıydı

But can you feel this magic in the air?
Ama havadaki bu sihri hissedebiliyor musun?
It must have been the way you kissed me
Beni öptüğünden dolayı olmalıydı
Fell in love when I saw you standing there
Seni orada gördüğümde aşık oldum
It must have been the way
Böyle olmalıydı

Today was a fairytale
Bugün bir masaldı
It must have been the way
Böyle olmalıydı
Today was a fairytale
Bugün bir masaldı

Şarkı sözü kaynağı:www.metrolyrics.com

2 Şubat 2010 Salı

The Melody - Lalala (Türkçe Çevirisi)


















la la la la la
la la la la la
la la la la la
la la la la la
la la la la la
la la la la la
la la la la la
la la la la la (oh yes)
oh yes yes yes yes I’m good
oh evet evet evet evet iyiyim
(Now I’m really shouting out like this)
(Şimdi gerçekten bunun gibi haykırıyorum)

Every time what I really want is you
(Her zaman benim gerçekten istediğim sensin)
(yes always me)
(evet her zaman benim)
Wait how much do I have to do it for you (Do you understand?)
Dur senin için onu ne kadar yapmak zorundayım (anlıyor musun?)
It’s love, hey love makes you high (every time already)
Bu aşk,beni yükseltiyorsun (hanidir her zaman)
Say love everybody makes you love (high high high)
Söyle aşkım herkes sevişir (fazla fazla fazla)

It’s time wanna be just singing of love
Bu sadece aşkın şarkısının zamanı olacak
ku-dae-ga narul won-handamyon
It’s time wanna be just singing of love
Bu sadece aşkın şarkısının zamanı olacak
ku-dae-ga narul won-handamyon
yes yes yes yes I’m good
evet evet evet evet iyiyim

Hey 1 2 tell me
Hey 1 2 anlat bana
How much love
Aşk ne kadar
Come on everybody I need your love
Haydi herkes aşka ihtiyacım var
Everybody wants me high (Lal Lal Lal La It’s love)
Herkes yükselmemi istiyor (bu aşk)
Go back oh nobody
Geri dönmesin kimse
Just feel my heart
Sadece kalbimi hisset
Everybody needs a chill (Lal Lal Lal La It’s love)
Herkesin bir titremeye ihtiyacı var (bu aşk)
yes yes yes yes I’m good
Evet evet evet iyiyim

1 2 come on
1 2 haydi

la la la la la
la la la la la
la la la la la
la la la la la
la la la la la
la la la la la
la la la la la
la la la la la

Every time what I really want is you
(Her zaman benim gerçekten istediğim sensin)
(yes always me)
(evet her zaman benim)
Wait how much do I have to do it for you (Do you understand?)
Dur senin için onu ne kadar yapmak zorundayım (anlıyor musun?)
It’s love, hey love makes you high (every time already)
Bu aşk,beni yükseltiyorsun (hanidir her zaman)
Say love everybody makes you love (high high high)
Söyle aşkım herkes sevişir (fazla fazla fazla)

It’s time wanna be just singing of love
Bu sadece aşkın şarkısının zamanı olacak
ku-dae-ga narul won-handamyon
It’s time wanna be just singing of love
Bu sadece aşkın şarkısının zamanı olacak
ku-dae-ga narul won-handamyon
yes yes yes yes I’m good
evet evet evet evet iyiyim

Hey 1 2 tell me
Hey 1 2 anlat bana
How much love
Aşk ne kadar
Come on everybody I need your love
Haydi herkes aşka ihtiyacım var
Everybody wants me high (Lal Lal Lal La It’s love)
Herkes yükselmemi istiyor (bu aşk)
Go back oh nobody
Geri dönmesin kimse
Just feel my heart
Sadece kalbimi hisset
Everybody needs a chill (Lal Lal Lal La It’s love)
Herkesin bir titremeye ihtiyacı var (bu aşk)
yes yes yes yes I’m good
Evet evet evet iyiyim

(1 2 come’n)
(1 2 haydi)
la la la la la
la la la la la
la la la la la
la la la la la la
(1 2)
la la la la la
la la la la la la
la la la la la
la la la la la la la

http://www.justsomelyrics.com/1679015/The-Melody-La-La-La,-It's-Love!-(Coffee-Prince-OST)-Lyrics:www.justsomelyrics.com

United Nations Of Sound - Are You Ready (Türkçe Çevirisi)



















Woo hoo yeah
Woo hoo yeah
Woo hoo yeah

Are you ready?
Hazır mısın?
Ooooh are you ready for the day?
Hazır mısın güne?
He's gon' come back down to earth
O dünyaya dönmekten vazgeçtiğinde kayboldu
I hope you gonna pray
Umuyorum ki dua edeceksin
That you're with us
Bizimlesin
Mmmmm yes we beamin' right up
Evet sağ üstte parladık
He's got a little place for me in his loving cup
Onun iki kuplu kupasında benim için ufak bir yer al

Are you ready?
Hazır mısın?
Ooooh ready to see?
Görmek için hazır mısın?
I'm out here in Babylon
Babylon'un dışındayım
Come out here with me
Benimle buraya çık

Are you ready awwww? (x2)
Hazır mısın?
Are you ready awwww?
Hazır mısın?
Are you ready?
Hazır mısın?
Are you ready?
Hazır mısın?
Are you ready?
Hazır mısın?

Yes I'm ready
Evet hazırım
'cause I've lived a life of sin
Çünkü günahların hayatını yaşadım
And I heard that us sinners have got a chance with him
Ve bunu duydum biz günahkarlar bir şanssız onunla
Suicidal
İntihar
Ooooh yeah, deep inside my soul
Evet,ruhumun içerisinde
I've been prayin' there's somewhere else for me to go
Başka bir yere gitmek için kendime dua ettim
C'mon people
Hadi insanlar
Ooooh did you hear my pain?
Bunu duydun mu cefam?
I'm out here in Babylon
Babylon'un dışındayım
Waiting for the day
Bütün gün için bekliyorum

Are you ready?
Hazır mısın?
Awwww I'm ready
Hazırım
Awwww I'm ready
Hazırım
Yes I'm ready
Evet hazırım
Yes I'm ready
Evet hazırım
Yes I'm ready
Evet hazırım

Are you ready?
Hazır mısın?
Oooh yes I'm ready
Evet hazırım
Oooh I'm ready
Hazırım
Yes I'm ready
Evet hazırım
Yes I'm ready
Evet hazırım
Yes I'm ready
Evet hazırım

Yes I'm ready
Evet hazırım
I've paid my time with blood?
Zamanımı kanla ödedim
I've been losin' so damn much
Kaybediyorum kahretsin
'cause I'm too in love
Çünkü ben çok fazla aşığım
With people
İnsanlarla
Aw yeah, the whole damned human race
Evet,insanlık yarışın tümüyle kahrolsun
I'm gonna put you in my arms
Cephanemi sana koyacağım
And give you a love embrace
Ve bir aşkı benimseyerek ver
I'm ready
Hazırım
Awwww, ain't no freedom train
Özgür tren yok
Where we are headed yeah there is no thing as pain
Nereye yöneliyoruz eve burada acı olarak bir şey yok
Yes I'm ready
Evet hazırım
Ooh I've had a season in hell
Cehennemde bir zamanım oldu
And I'm getting pretty tired down here
Ve tatlı yorgunluğu burada başladı
C'mon please break the spell
Hadi lütfen ara ver nöbete
Awww Jesus
İsa
Sweeeet Jesus can't you hear
Tatlı İsa duyamaz
Please don't leave us on our own
Bizi bırak kendimizden lütfen
Livin' here with fear
Burada korkuyla birlikte yaşıyoruz

I'm ready
Hazırım
Yes I'm ready
Evet hazırım
I'm ready
Hazırım
Yes I'm ready
Evet hazırım
Yes I'm ready
Evet hazırım
Yes I'm ready
Evet hazırım

I'm ready
Hazırım
Yes I'm ready
Evet hazırım
Yes I'm ready
Evet hazırım
Yes I'm ready
Evet hazırım
Yes I'm ready
Evet hazırım

Şarkı sözü kaynağı:www.onlylyrics.com

31 Ocak 2010 Pazar

Rihanna - Fire Bomb (Türkçe Çevirisi)




















Yeah
Whoa
Gunfire left a hole
Silah ateşi bir delik açtı
In the tank
Tankta
Losing gasoline
Benzin kaybediyor

Fire is on my trail
Ateş benim peşimde
And he's after me
Ve o benim arkamda
Hope it dont get here
Umarım burayı almaz
Before I get where Im going
Gideceğim yere varmadan önce
I gotta get where Im going
Gideceğim yere varmalıyım
Take off my mask to breathe
Nefes almak için maskemi çıkardım

You couldve been a apart of a masterpiece
Bir başyapıtın bir parçası olabilirdin
Fluid in the breaks
Kırıklara akan
Was the last to leave
Geriye bırakacak son şey
Thats the thing
O şey bu

Where I'm going
Gittiğim yerde
I dont need my breaks
Molalara ihtiyacım yok
Cant wait to see your face
Yüzünü görmek için sabırsızlanıyorum
When your front windows break
Ön penceren kırıldığı zaman
And I come crashing through
Ve doğruca çarpmaya geliyorm

The lovers need to clear the road
Aşıkların yolu temizlemesi gerek
Oh, oh, oh
Cause this thing is ready to blow
Çünkü bu şey patlamaya hazır
Oh, oh, oh

I just wanna set you on fire
Seni ateşe atmak istiyorum
So I wont have to burn alone
Böylece yalnız yanmak zorunda olmayacağım
Then you
Sonra sen
Then youll know where
Sonra bileceksin
I'm coming from
Nereden geldiğimi
Fire bomb
Yangın bombası
Fire bomb
Yangın bombası

Seems cold
Soğuk görünüyor
But baby no
Ama bebeğim hayır
Doesnt have to be
Olmak zorunda değil
Microwaving our medal tragedy
Mikrodalga bizim madalyonlu trajedimiz
Watching it burn and
Yanarken izle ve
Its beautiful and its blue
O güzel ve mavi
And its pitiful
Ve o acınacak halde
When its through
O doğruyken
Its the other half of me
Benim diğer yarım

I didnt do it
Bunu ben yapmadım
You lit the match for me
Kibriti benim için sen yaktın
Now were flying
Şimdi uçuyorlardı
From the blast, baby
Patlamadan, bebeğim
Thats the thing
O şey bu

Where I'm going
Gittiğimiz yerde
We dont need no breaks
Molalara ihtiyacımız yok
Cant wait to see your face
Yüzünü görmek için sabırsızlanıyorum
When your front windows break
Ön penceren kırıldığı zaman
And I come crashing through
Ve doğruca çarpmaya geliyorm

The lovers need to clear the road
Aşıkların yolu temizlemesi gerek
Oh, oh, oh
Cause this thing is ready to blow
Çünkü bu şey patlamaya hazır
Oh, oh, oh


I just wanna set you on fire
Seni ateşe atmak istiyorum
So I wont have to burn alone
Böylece yalnız yanmak zorunda olmayacağım
Then you
Sonra sen
Then youll know where
Sonra bileceksin
I'm coming from
Nereden geldiğimi
Fire bomb
Yangın bombası
Fire bomb
Yangın bombası

Baby we were killing them
Bebeğim onları öldürüyorduk
They couldnt handle the millionth degree
Milyonluk dereceyle baş edemezlerdi
We were criminals
Suçluyduk
As we were burning
Yandığımız gibi
The world called the police
Dünya polisi çağırıyor
Fire department, ambulance
İtfaiyeyi, ambulansı
You can call me crazy cause I believe
Bana deli diyebilirsin çünkü bana göre
The only move for me and you
Sen ve benim için tek hareket
Is to go out blazing
Alev alev yanmak

The lovers need to clear the road
Aşıkların yolu temizlemesi gerek
Oh, oh, oh
Cause this thing is ready to blow
Çünkü bu şey patlamaya hazır
Oh, oh, oh


I just wanna set you on fire
Seni ateşe atmak istiyorum
So I wont have to burn alone
Böylece yalnız yanmak zorunda olmayacağım
Then you
Sonra sen
Then youll know where
Sonra bileceksin
I'm coming from
Nereden geldiğimi
Fire bomb
Yangın bombası
Fire bomb
Yangın bombası


Şarkı sözü kaynak : www.lyricsondemand.com

Muse - Resistance (Türkçe Çevirisi)



















Is your secret safe tonight? And are we out of sight
Bu gece sırrımız güvende mi?Ve görüş alanının dışında mıyız
Or will our world come tumbling down?
Veya dünyamız devrilecek mi?
Will they find our hiding place? Is this our last embrace
Onların saklı yerini bulacak mıyız?Bu bizim son kucaklamamız mı?
Or will the walls start caving in?
Veya duvarlarımız göçecek mi?

It could be wrong, could be wrong
Yanlış olabilirdi,yanlış olabilirdi
But it should've been right
Ama doğru olabilirdi
It could be wrong, could be wrong
Yanlış olabilirdi,yanlış olabilirdi
To let our hearts ignite
Kalbimizin tutuşmasına izin vermek

It could be wrong, could be wrong
Yanlış olabilirdi,yanlış olabilirdi
Are we digging a hole?
Bir çukur mu kazıyoruz?
It could be wrong, could be wrong
Yanlış olabilirdi,yanlış olabilirdi
This is out of control
Bu kontrolün dışında

It could be wrong, could be wrong
Yanlış olabilirdi,yanlış olabilirdi
It could never last
Bu asla son olamazdı
It could be wrong, could be wrong
Yanlış olabilirdi,yanlış olabilirdi
Must erase it fast
Hızlı silinmeli

It could be wrong, could be wrong
Yanlış olabilirdi,yanlış olabilirdi
But it could've have been right
Ama doğru da olabilirdi
It could be wrong, could be
Yanlış olabilirdi,olabilirdi

Love is our resistance, they'll keep us apart
Aşk bizim direnişimiz,onları uzak tutacağız
And they won't stop breaking us down
Ve bizi yıkmayı durduramayacaklar
And hold me, our lips must always be sealed
Tutun bana,dudaklarımız her zaman gizli olmalı

If we live our life in fear, I'll wait a thousand years
Eğer hayatımız korkuyla yaşanırsa,1000 yıl bekleyeceğiz
Just to see you smile again
Sadece seni tekrar gülerken görmek için
Quell your prayers for love and peace
Aşk ve barış için dualarını yatıştır
You'll wake the thought police
Düşünce polisini uyandıracaksın
We can hide the truth inside
İçimizdeki gerçeği saklayabiliriz

It could be wrong, could be wrong
Yanlış olabilirdi,yanlış olabilirdi
But it should've been right
Ama doğru olabilirdi
It could be wrong, could be wrong
Yanlış olabilirdi,yanlış olabilirdi
To let our hearts ignite
Kalbimizin tutuşmasına izin vermek

It could be wrong, could be wrong
Yanlış olabilirdi,yanlış olabilirdi
Are we digging a hole?
Bir çukur mu kazıyoruz?
It could be wrong, could be wrong
Yanlış olabilirdi,yanlış olabilirdi
This is out of control
Bu kontrolün dışında

It could be wrong, could be wrong
Yanlış olabilirdi,yanlış olabilirdi
It could never last
Bu asla son olamazdı
It could be wrong, could be wrong
Yanlış olabilirdi,yanlış olabilirdi
Must erase it fast
Hızlı silinmeli

It could be wrong, could be wrong
Yanlış olabilirdi,yanlış olabilirdi
But it could've have been right
Ama doğru da olabilirdi
It could be wrong, could be
Yanlış olabilirdi,olabilirdi

Love is our resistance, they'll keep us apart
Aşk bizim direnişimiz,onları uzak tutacağız
And they won't stop breaking us down
Ve bizi yıkmayı durduramayacaklar
And hold me, our lips must always be sealed
Tutun bana,dudaklarımız her zaman gizli olmalı

The night has reached its end
Gece sona erdi
We can't pretend
Numara yapamayız
We must run, we must run
Koşmalıyız,koşmalıyız
It's time to run
Bu koşu zamanı

Take us away from here
Bizi buradan uzaklaştır
Protect us from further harm
Başka felaketlerden kurtar bizi
Resistance
Direniş

Şarkı sözü kaynağı:www.metrolyrics.com

Chris Brown - So Cold (Türkçe Çevirisi)



















Damn, I want my baby back
Kahretsin,bebeğimi geri istiyorum
It's so cold without her, cold without her
Onsuz çok soğuk,onsuz soğuk
She's gone now I'm alone, no one to hold on
O gidişiyle şimdi yalnızım,beklediğim biri yok
'Cause she was the only one and I know I was dead wrong
Çünkü o benim için tek ve biliyorum saçmaladım

But if you, if you see her soon
Ama eğer seni,eğer seni yakında görürsem
Ask her will she forgive me
Beni affeder mi diye soracağım

If you ever see her, if you ever meet her
Eğer onu sürekli görürsem,eğer onu şimdiye kadar tanıdıysam
If you ever get the chance to sit down and talk to her
Eğer ona oturmak ve konuşmak için şans getirirsem
Let her know it's so cold, it's so cold, it's so cold
Ona izin ver burası çok soğuk,çok soğuk,çok soğuk
Here without her
Burası onsuz

And tell her I miss her, tell her I need her
Ve onu özlediğimi anlat,ona ihtiyacım olduğunu anlat
Tell her I want her, I really want her
Onu istediğimi anlat,ona gerçekten istediğimi anlat
To come back home, back to keep me warm
Evine geri gelmesi için,beni sıcak tutması için geri gelsin

Tell her I'm sorry, I'm really sorry
Ona özür dilediğimi anlat,ona gerçekten özür dilediğimi anlat
Can you forgive me? Please forgive me
Affeder misin?Lütfen affet beni
And come back home, keep me safe and warm
Ve eve geri gel,beni sıcak tutmak için geri gel

Now my baby's really gone
Şimdi bebeğim gerçekten gidiyorum
I don't know if she's coming home, my luck's up, I, I, I know
Bilmiyorum eğer eve gelirsen,şansım artacak,ben ben ben biliyorum
Tell me what to do to get her back
Onu geri getirmek için ne yapacağımı anlat
Back where her heart belongs, been gone from me too long
Onun kalbinin ait olduğu yeri geri getir,benden çok uzağa giden

So if you seen my boo please can you
Eğer benim yuhalamamı gördüysen lütfen anlatır mısın
Can you tell her for me?
Anlatır mısın benim için olduğunu?

If you ever see her, if you ever meet her
Eğer onu sürekli görürsem,eğer onu şimdiye kadar tanıdıysam
If you ever get the chance to sit down and talk to her
Eğer ona oturmak ve konuşmak için şans getirirsem
Let her know it's so cold, it's so cold, it's so cold
Ona izin ver burası çok soğuk,çok soğuk,çok soğuk
Here without her
Burası onsuz

And tell her I miss her, tell her I need her
Ve onu özlediğimi anlat,ona ihtiyacım olduğunu anlat
Tell her I want her, I really want her
Onu istediğimi anlat,ona gerçekten istediğimi anlat
To come back home, back to keep me warm
Evine geri gelmesi için,beni sıcak tutması için geri gelsin

Tell her I'm sorry, I'm really sorry
Ona özür dilediğimi anlat,ona gerçekten özür dilediğimi anlat
Can you forgive me? Please forgive me
Affeder misin?Lütfen affet beni
And come back home, keep me safe and warm
Evine geri gelmesi için,beni sıcak tutması için geri gelsin

All them girls across the world
Dünyanın üzerindeki bütün kızlar
You know you gotta be my girl
Biliyorsunuz,sen benim olmalısın
All them girls across the world
Dünyanın üzerindeki bütün kızlar
You know you gotta be my girl
Biliyorsunuz,sen benim olmalısın

All them girls across the world
Dünyanın üzerindeki bütün kızlar
You know you gotta be my girl
Biliyorsunuz,sen benim olmalısın
All them girls across the world
Dünyanın üzerindeki bütün kızlar
You know you gotta be my girl
Biliyorsunuz,sen benim olmalısın

If you ever see her, if you ever meet her
Eğer onu sürekli görürsem,eğer onu şimdiye kadar tanıdıysam
If you ever get the chance to sit down and talk to her
Eğer ona oturmak ve konuşmak için şans getirirsem
Let her know it's so cold, it's so cold, it's so cold
Ona izin ver burası çok soğuk,çok soğuk,çok soğuk
Here without her
Burası onsuz

Şarkı sözü kaynağı:www.metrolyrics.com

Beyonce - Listen (Türkçe Çevirisi)


















Listen to the song here in my heart
Kalbimdeki şarkıyı dinle
A melody I start but can't complete
Bir melodi başlattım ama tamamlayamadım
Listen to the sound from deep within
Derinlerden gelen sesi dinle
It's only beginning to find release
Kurtuluşunu bulmak için bu sadece bir başlangıç

Oh, the time has come for my dreams to be heard
Oh,rüyalarımın duyulmasının vakti geldi
They will not be pushed aside and turned
Bir kenarı itilmeyecek ve dönülmeyecek
Into your own all 'cause you won't
Kendi içindeki çünkü istemiyorsun
Listen
Dinle

Listen, I am alone at a crossroads
Dinle,kavşakta yalnızım
I'm not at home in my own home
Kendi evimde değilim
And I've tried and tried to say what's on mind
Ve ben denedim ve kafamdakilerin ne olduğunu sana söylemeyi denedim
You should have known
Bilmeliydin

Oh, now I'm done believing you
Oh,şimdi sana inanmıyorum
You don't know what I'm feeling
Ne hissettiğimi bilmiyorsun
I'm more than what you made of me
Senin bana yaptıklarından daha fazlasını yaparım
I followed the voice you gave to me
Bana verdiğin sesi dinledim
But now I've gotta find my own
Ama şimdi kendimi bulmalıyım

You should have listened, there is someone here inside
Dinlemeliydin,içinde biri var
Someone I thought had died so long ago
Uzun zaman önce öldüğünü sandığım biri
Oh, I'm screaming out and my dreams'll be heard
Oh,bağırıyorum ve rüyalarım duyulacak
They will not be pushed aside on words
Bir kenarı itilmeyecek ve dönülmeyecek
Into your own all 'cause you won't
Kendi içindeki çünkü istemiyorsun
Listen
Dinle

Listen, I am alone at a crossroads
Dinle,kavşakta yalnızım
I'm not at home in my own home
Kendi evimde değilim
And I've tried and tried to say what's on mind
Ve ben denedim ve kafamdakilerin ne olduğunu sana söylemeyi denedim
You should have known
Bilmeliydin

Oh, now I'm done believing you
Oh,şimdi sana inanmıyorum
You don't know what I'm feeling
Ne hissettiğimi bilmiyorsun
I'm more than what you made of me
Senin bana yaptıklarından daha fazlasını yaparım
I followed the voice you gave to me
Bana verdiğin sesi dinledim
But now I've gotta find my own
Ama şimdi kendi bulmalıyım

I don't know where I belong
Nereye ait olduğumu bilmiyorum
But I'll be moving on
Ama ilerleyeceğim
If you don't, if you won't
İlerlemesen de,ilerleyemeyeceksen de

Listen to the song here in my heart
Kalbimdeki şarkıyı dinle
A melody I start but I will complete
Bir melodi başlattım ama tamamlayamadım

Oh, now I'm done believing you
Oh,şimdi sana inanmıyorum
You don't know what I'm feeling
Ne hissettiğimi bilmiyorsun
I'm more than what you made of me
Senin bana yaptıklarından daha fazlasını yaparım
I followed the voice you think you gave to me
Bana verdiğin sesi dinledim
But now I've gotta find my own, my own
Ama şimdi kendimi bulmalıyım,kendimi

Şarkı sözü kaynağı:www.metrolyrics.com