19 Ekim 2010 Salı

Duffy - Well Well Well (Turkce Cevirisi)


















Highly suspicious, where was I last night
Dün gece nerede olduğum bayağı şüpheli
Seek and you shall find
Aramalı ve bulmalısın
And it goes in my mind, you make me draw the line
Ve aklımı kurcalıyor, bana bir sınır çizdirteceksin
I didn't commit any crime
Herhangi bir suç işlemedim

I'm not guilty of what you're saying I do
Yaptığımı söylediğin şeylerin suçlusu ben değilim
I'm not guilty of what you're saying I do
Yaptığımı söylediğin şeylerin suçlusu ben değilim

Well Well Well
Peki Peki Peki

Why you giving me the third degree?
Neden beni zor kullanarak sorguya çekiyorsun?
Why you giving me the third degree?
Neden beni zor kullanarak sorguya çekiyorsun?

When I'm not guilty of what you're saying I do
Yaptığımı söylediğin şeylerin suçlusu ben değilken
I'm not guilty of what you're saying I do
Yaptığımı söylediğin şeylerin suçlusu ben değilim

I'm not that cagey
Ben o kadar ağzı sıkı değilim
But I don't need to explain
Ama açıklamama gerek yok
There's nothing to blame
Suçlanacak bir şeyim yok

Anekatips you'll only drive me away
Anekatips beni sadece kaçıracaksın
There's so many questions everyday
Her gün çokça soruların var
You make me go insane
Beni delirtiyorsun

I'm not guilty of what you're saying I do
Yaptığımı söylediğin şeylerin suçlusu ben değilim
I'm not guilty of what you're saying I do
Yaptığımı söylediğin şeylerin suçlusu ben değilim

Well Well Well
Peki Peki Peki

Why you giving me the third degree?
Neden beni zor kullanarak sorguya çekiyorsun?
Why you giving me the third degree?
Neden beni zor kullanarak sorguya çekiyorsun?
When I'm not guilty of what you're saying I do
Yaptığımı söylediğin şeylerin suçlusu ben değilken
I'm not guilty of what you're saying I do
Yaptığımı söylediğin şeylerin suçlusu ben değilim

Well Well Well
Peki Peki Peki

Well Well Well
Peki Peki Peki
Well Well Well
Peki Peki Peki

I'm not guilty (I'm not guilty)
Ben suçlusu değilim (suçlu değilim)
of what you're saying I do
yağtığımı söylediğin şeylerin
I'm not guilty (I'm not guilty)
Ben suçlusu değilim (suçlu değilim)
of what you're saying I do
yağtığımı söylediğin şeylerin
Why you giving me the third degree?
Neden beni zor kullanarak sorguya çekiyorsun?
 Why you giving me the third degree?
Neden beni zor kullanarak sorguya çekiyorsun?
Why you giving me the third degree?
Neden beni zor kullanarak sorguya çekiyorsun?
Why you giving me the third degree?
Neden beni zor kullanarak sorguya çekiyorsun?

Well Well Well
Peki Peki Peki

Mads Langer - You're Not Alone (Turkce Cevirisi)




















In a way it's all a matter of time
Bir bakıma herşey zaman meselesi
I will not worry for you – you will be just fine
Senin için endişelenmeyeceğim - sen iyi olacaksın
Take my thoughts with you, and when you look behind
Düşüncelerimi de al yanına, ve geriye dönüp baktığında
You will surely see a face that you recognize, yeah yeah
Kesinlikle tanıdığın bir yüz göreceksin, evet evet

You're not alone, I'll wait till the end of time
Yalnız değilsin, sonsuza kadar bekleyeceğim
Open your mind, surely it's plain to see
Kafanı kullan, kesinlikle basitce görünüyor
You're not alone, I'll wait till the end of time for you
Yalnız değilsin, sonsuza kadar bekleyeceğim
Open your mind, surely it's time to be with me
Aç gözünü, kesinlikle benimle olmanın vakti şu an

It is the distance that makes life a little hard
Hayatı biraz zorlaştıran şey aradaki mesafe
Two minds that once were close; now so many miles apart
İki akıl bir kere kapandı mı; şimdi çok fazla mil ayrılar
I will not falter though, I'll hold on till you're home, yeah yeah
Tereddüt eteyeceğim gibi,sen eve gelene kadar bekleyeceğim,evet evet
Safely back where you belong, and see how our love has grown
Sağ salim dön ait olduğun yere, ve aşkımızın ne kadar büyüdüğünü gör

You're not alone, I'll wait till the end of time
Yalnız değilsin, sonsuza kadar bekleyeceğim
Open your mind, surely it's plain to see
Kafanı kullan, kesinlikle basitce görünüyor
You're not alone, I'll wait till the end of time for you
Yalnız değilsin, sonsuza kadar bekleyeceğim
Open your mind, surely it's time to be with me
Aç gözünü, kesinlikle benimle olmanın vakti şu an

You're not alone, surely it's time to be with me
Yalnız değilsin, kesinlikle benimle olmanın vakti şuan
Open your mind, yeah
Aç gözünü, evet

You're not alone – oh, I'll wait till the end of time for you
Yalnız değilsin, sonsuza kadar bekleyeceğim senin içinOpen your mind – open your mind, yeah yeah
Aç gözünü - aç gözünü, evet evet
You're not alone – no, no
Yalnız değilsin- hayır, hayır

Christina Aguilera - You Lost Me (Turkce Cevirisi)





















I am done, smoking gun
Ben bittim, gayet açık
We've lost it all, the love is gone
Herşeyi kaybettik, aşk öldü
She has won, now it's no fun
O kazandı, artık eğlenceli değil
We've lost it all, the love is gone
Herşeyi kaybettik, aşk öldü

And we had magic
Ve biz büyüye sahiptik
And this is tragic
Ve bu trajik bir durum
You couldn't keep your hands to yourself
Ellerini kendine saklayamadın

I feel like our world's been infected
Dünyamız mikrop kapmış gibi hissediyorum
And somehow you left me neglected
Ve bir şekilde beni ilgisiz bıraktın
We've found our lives been changed
Hayatlarımızı değişmiş şekilde bulduk
Babe, you lost me
Bebeğim, beni kaybettin

And we tried, oh how we cried
Ve denedik, ah nasıl da ağladık
We lost ourselves, the love has died
Kendimizi kaybettik, aşk öldü
And though we tried you can't deny
Ve çabaladığımız halde,inkar edemezsin
We're left as shells, we lost the fight
Deniz kabukları gibi ayrıldık, savaşı kaybettik

And we had magic
Ve biz büyüye sahiptik
And this is tragic
Ve bu trajik bir durum
You couldn't keep your hands to yourself
Ellerini kendine saklayamadın

I feel like our world's been infected
Dünyamız mikrop kapmış gibi hissediyorum
And somehow you left me neglected
Ve bir şekilde beni ilgisiz bıraktın
We've found our lives been changed
Hayatlarımızı değişmiş şekilde bulduk
Babe, you lost me
Bebeğim, beni kaybettin

Now I know you're sorry and we were sweet
Şimdi biliyorum ki üzgünsün ve biz sevimliydik
But you chose lust when you deceived me
Ama sen tutkuyu seçtin beni aldattığında
And you'll regret it, but it's too late
Ve bunun için pişman olacaksın, ama çok geç
How can I ever trust you again?
Sana tekrar nasıl güvenebilirim?

I feel like our world's been infected
Dünyamız mikrop kapmış gibi hissediyorum
And somehow you left me neglected
Ve bir şekilde beni ilgisiz bıraktın
We've found our lives been changed
Hayatlarımızı değişmiş şekilde bulduk
Babe, you lost me
Bebeğim, beni kaybettin