15 Mart 2011 Salı

Britney Spears - Criminal (Turkce Cevirisi)


















He is a hustler
O bir dolandırıcı
he's no good at all
Hiç de iyi biri değil
He is a loser, he's a bum (bum bum bum)
O bir kaybeden, o bir serseri
He lies, he fluffs he's unreliable.
Yalan söyler, o bozar o güvenilmez
He is a sucker with a gun (gun gun gun).
O silahlı bir beleşçi (silahlı silahlı silahlı)
I know you told me i should stay away.
Ondan uzak durmam gerektiğini söyledin biliyorum
I know you said he's just a dog astray.
Onun sadece yoldan çıkmış bir köpek olduğunu söyledin biliyorum
He is a badboy with a tainted heart and even i know this aint smart.
O lekeli kalpli kötü bir çocuk ve bunun akıllıca olmadığını bilsem de

But mama i'm in love with a criminal
Ama anne ben bir suçluya aşığım
and this type of love isn't rational its physical,
Ve bu tip aşk mantıksal değil fiziksel
mama please dont cry i will be alright,
Anne lütfen ağlama iyi olacağım
all reason aside i just cant deny,
Bütün nedenler dahil, inkar edemem
love the guy
Seviyorum bu adamı

He is a villain of the devil's law,
O şeytanın avukatındaki kötü karakter
He is a killer just for fun (fun, fun, fun),
Sırf eğlencesine adam öldürür (eğlencesine..)
that mans a snitch and unpredictable,
Bu adam bir muhbir ne yapacağı belli olmaz
He's got no concious he got none (none, none, none)
Bilinçli değil hiç hem de hiç
All i know should let go but no
Tüm bildiğim bırakıp gitmem gerektiği ama hayır

He is a badboy with a tainted heart and even i know this aint smart.
O lekeli kalpli kötü bir çocuk ve bunun akıllıca olmadığını bilsem de

But mama i'm in love with a criminal
Ama anne ben bir suçluya aşığım
and this type of love isn't rational its physical,
Ve bu tip aşk mantıksal değil fiziksel
mama please dont cry i will be alright,
Anne lütfen ağlama iyi olacağım
all reason aside i just cant deny,
Bütün nedenler dahil, inkar edemem
love the guy
Seviyorum bu adamı

And hes got my name tatooed on his arm, his lucky charm,
Ve ismimi koluna dövme yaptırdı, onun nazarlığı
so i guess its okay,
O yüzden sanırım sorun yok
he's with me,
O benimle
and i hear people talk (people talk) trying to make remarks,keep us apart
Ve insanların konuştuğunu duyuyorum açıklama yapmaya çalışıyorlar, bizi ayırmak için
but i dont even hear I dont care
Ama duymuyorum bile umursamıyorum

Cause mama i'm in love with a criminal
Çünkü anne ben bir suçluya aşığım
and this type of love isn't rational its physical,
Ve bu tip aşk mantıksal değil fiziksel
mama please dont cry i will be alright,
Anne lütfen ağlama iyi olacağım
all reason aside i just cant deny,
Bütün nedenler dahil, inkar edemem
love the guy
Seviyorum bu adamı

Şarkı sözü kaynağı : www.metrolyrics.com

Paylaş

Britney Spears - (Drop Dead) Beautiful (Turkce Cevirisi)






Oh
Diamond, diamond
Elmas, elmas
Shinin', shinin'
Parlıyor, parlıyor
Ooh boy
Ooh çocuk
You so fine
Çok iyisin
Gotta be the finest thing
En iyi şey olmalısın
That I seen in my life
Hayatımda gördüğüm
I will pay whatever
Ne kadarsa öderim
Just to get a better view
Daha iyi bi görünüme kavuşmak için
And yeah, your body looks so sick
Ve evet, vücudun hasta görünüyor
I think I caught the flu
Sanırım grip kaptım

Look at you
Kendine bir bak
Look at you
Kendine bir bak
Be my sweetie
Tatlım ol
Be my honey tonight
Balım ol bu gece
Look at you
Kendine bir bak
Look at you
Kendine bir bak
Be my sweetie
Tatlım ol
Be my honey tonight
Balım ol bu gece

'Cause, you're beautiful
Çünkü sen güzelsin
(Drop dead)
(Cazibeli)
Beautiful
Güzel
(Drop dead)
(Cazibeli) x6

You're some kind of fine
Sen iyisin

Boy, you know
Çocuk, biliyorsun
You're beautiful
Sen güzelsin
I know you heard it before
Biliyorum daha önce de duydun
Boy, you know
Çocuk, biliyorsun
You broke the mold
Ezber bozuyorsun
Nobody even comes close
Kimse yaklaşamaz bile
Nobody even comes close
Kimse yaklaşamaz bile
You're some kind of fine
Sen iyisin

You must be b-i-g
Büyük olmalısın
Because, you got me hypnotized
Çünkü, beni hipnotize ettin
Whoever said that beauty's on the inside is a liar
Güzelliğin insanın içinde olduğunu kim söylüyorsa yalancıdır
'Cause, what I'm looking at right now
Çünkü, şu an baktığım şey
Would make a big girl cry
Büyük bir kızı bile ağlatır
So fasten up your seatbelt
O halde emniyet kemerini bağla
It's gon' be a bumpy ride
Zor bir yolculuk olacak

Look at you
Kendine bir bak
Look at you
Kendine bir bak
Be my sweetie
Tatlım ol
Be my honey tonight
Balım ol bu gece
Look at you
Kendine bir bak
Look at you
Kendine bir bak
Be my sweetie
Tatlım ol
Be my honey tonight
Balım ol bu gece

'Cause, you're beautiful
Çünkü sen güzelsin
(Drop dead)
(Cazibeli)
Beautiful
Güzel
(Drop dead)
(Cazibeli) x6

You're some kind of fine
Sen iyisin

Boy, you know
Çocuk, biliyorsun
You're beautiful
Sen güzelsin
I know you heard it before
Biliyorum daha önce de duydun
Boy, you know
Çocuk, biliyorsun
You broke the mold
Ezber bozuyorsun
Nobody even comes close
Kimse yaklaşamaz bile
Nobody even comes close
Kimse yaklaşamaz bile
You're some kind of fine
Sen iyisin

Oh
I think I like you
Sanırım senden hoşlandım
Sabi
Boy, boy
Çocuk,çocuk
Look at you
Kendine bir bak
I wanna get, get, get next to you
Yanında olmak istiyorum
Got me kinda hot
Beni ateşliyken yakaladın
But, I ain't sweatin' you
Ama, seni terletmiyorum
Steam me like like a pot full of vegetables
Bir kap dolusu sebze gibi beni buharda pişiriyorsun
Boy, boy
Çocuk çocuk
Look at me
Bana bir bak
I know you wanna touch
Dokunmak istediğini biliyorum
But, it ain't for free
Ama, bedavaya olmaz
I don't need your money
Parana ihtiyacım yok
I just want your D
Sadece s... istiyorum
Boy, come over here with your sexy ass
Çocuk, buraya gel o seksi poponla

'Cause, you're beautiful
Çünkü sen güzelsin
(Drop dead)
(Cazibeli)
Beautiful
Güzel
(Drop dead)
(Cazibeli) x6

You're some kind of fine
Sen iyisin

Boy, you know
Çocuk, biliyorsun
You're beautiful
Sen güzelsin
I know you heard it before
Biliyorum daha önce de duydun
Boy, you know
Çocuk, biliyorsun
You broke the mold
Ezber bozuyorsun
Nobody even comes close
Kimse yaklaşamaz bile
Nobody even comes close
Kimse yaklaşamaz bile
You're some kind of fine
Sen iyisin

Şarkı sözü kaynağı : www.metrolyrics.com

Paylaş

14 Mart 2011 Pazartesi

Britney Spears - I Wanna Go (Turkce Cevirisi)






Lately I've been stuck imagining
Son zamanlarda hayal etmeden duramıyorum
What I wanna do and what I really think
Ne yapmak istediğimi ve gerçekten ne düşündüğümü
Time to blow, out.
Şimdi eğlenme zamanı
Be a little inappropriate
Biraz uygunsuz davranma zamanı
'Cause I know that everybody's thinking it
Çünkü herkesin bunu düşündüğünü biliyorum
When the light's, out
Işıklar söndüğünde

Shame, on me.
Kendimden utanmalıyım
To need, release.
Kendimi salıvermeye ihtiyaç duyduğum için
Uncontrollably...
Kontrol edilemez bir şekilde

I-I-I wanna go-o-o all the way-ay-ay taking out my freak tonight
Her yolu denemek istiyorum içimdeki ucubeyi açığa çıkarmak için
I-I-I wanna show-o-o all the dir-ir-irt I got running through my mind
Aklımdan geçen bütün edepsiz düşünceleri göstermek istiyorum
I-I-I wanna go-o-o all the way-ay-ay taking out my freak tonight
Her yolu denemek istiyorum içimdeki ucubeyi açığa çıkarmak için
I-I-I wanna show-o-o all the dir-ir-irt I got running through my mind
Aklımdan geçen bütün edepsiz düşünceleri göstermek istiyorum

Wo-oh-oh

Lately people got me all tied up
Son zamanlarda insanlar beni meşgul ediyorlar
There's a countdown waiting for me to e-rupt
Bir geri sayım var patlamam için
Time to blow, out.
Patlama zamanı
I’ve been told who I should do it with
Bunu kiminle yapmam gerektiğini söylüyordum
You keep both my hands above the bl-an-ket
İki elimi de yorganın üzerine kaldırdın
When the light's, out.
Işıklar söndüğünde

Shame, on me.
Kendimden utanmalıyım
To need, release.
Kendimi salıvermeye ihtiyaç duyduğum için
Uncontrollably...
Kontrol edilemez bir şekilde

I-I-I wanna go-o-o all the way-ay-ay taking out my freak tonight
Her yolu denemek istiyorum içimdeki ucubeyi açığa çıkarmak için
I-I-I wanna show-o-o all the dir-ir-irt I got running through my mind
Aklımdan geçen bütün edepsiz düşünceleri göstermek istiyorum
I-I-I wanna go-o-o all the way-ay-ay taking out my freak tonight
Her yolu denemek istiyorum içimdeki ucubeyi açığa çıkarmak için
I-I-I wanna show-o-o all the dir-ir-irt I got running through my mind
Aklımdan geçen bütün edepsiz düşünceleri göstermek istiyorum

Wo-oh-oh

Shame, on me.
Kendimden utanmalıyım
To need, release.
Kendimi salıvermeye ihtiyaç duyduğum için
Uncontrollably...
Kontrol edilemez bir şekilde

I-I-I wanna go-o-o all the way-ay-ay taking out my freak tonight
Her yolu denemek istiyorum içimdeki ucubeyi açığa çıkarmak için
I-I-I wanna show-o-o all the dir-ir-irt I got running through my mind
Aklımdan geçen bütün edepsiz düşünceleri göstermek istiyorum
I-I-I wanna go-o-o all the way-ay-ay taking out my freak tonight
Her yolu denemek istiyorum içimdeki ucubeyi açığa çıkarmak için
I-I-I wanna show-o-o all the dir-ir-irt I got running through my mind
Aklımdan geçen bütün edepsiz düşünceleri göstermek istiyorum

Wo-oh-oh

Şarkı sözü kaynağı : www.metrolyrics.com

Paylaş

Britney Spears - Inside Out (Turkce Cevirisi)







Said you're gonna be here in a minute
Bir dakika içinde burada olacağını söyledin
Sitting in the mirror getting pretty
Ayna karşısına geçtim güzelleşmek için
Gotta look my best if we're gonna break up
Eğer ayrılacaksak en iyi şekilde görünmem lazım
Gotta look my best if we're gonna break up
Eğer ayrılacaksak en iyi şekilde görünmem lazım

I can hear you knocking at the front door
Ön kapıyı çaldığını duyabiliyorum
And I know exactly what u came for
Ve kesinlikle ne için geldiğini biliyorum

Trying to say goodbye but it's hot and heavy
Hoşçakal demeye çalışıyorum ama bu çok zor bir duygu
Trying to say goodbye but it's hot and heavy
Hoşçakal demeye çalışıyorum ama bu çok zor bir duygu

You touch me and it's breaking me down
Bana dokunuyorsun ve bu beni mahvediyor
I'm telling you let's just give it up and get down
Hadi vazgeçip yeniden başlayalım diyorum

So come on won't you give me something to remember?
O halde hadi bana hatırlatacak bir şey veremez misin?
Baby shut your mouth and turn me inside out
Bebeğim çeneni kapa ve beni ters yüz et
Even though we couldn't last forever, baby
Sonsuza kadar sürmeyecekse de, bebeğim
You know what I want right now
Şu an ne istediğimi biliyorsun

Hit me one more time it's so amazing
Beni vur yeniden bu harika
How you shook my world and flipped it upside down
Dünyamı salladığın ve altını üstüne getirdiğin gibi
You're the only one who ever drove me crazy
Beni deliye döndüren tek kişi sensin
'cause you know me inside out
Çünkü sen içimi dışımı biliyorsun

I know that we probably shouldn't do this
Muhtemelen bunu yapmamamız gerekiyordu biliyorum
Wake up in the morning feeling stupid
Sabah uyandığımda aptal gibi hissedeceğim

Said that we were done but you're all up on me
İlişkimizin bittiğini söyledin ama tümüyle üstümdesin
Said that we were done but you're all up on me
İlişkimizin bittiğini söyledin ama tümüyle üstümdesin

Tell me how we got in this position
Söyle bana nasıl bu pozisyona geldik
Guess I gotta get you out my system
Sanırım seni sistemimden çıkarmam gerek
Trying to let you go but it's not that easy
Seni bırakmaya çalışıyorum ama bu o kadar da kolay değil
Trying to let you go but it's not that easy
Seni bırakmaya çalışıyorum ama bu o kadar da kolay değil

You touch me and it's breaking me down
Bana dokunuyorsun ve bu beni mahvediyor
I'm telling you let's just give it up and get down
Hadi vazgeçip yeniden başlayalım diyorum

So come on won't you give me something to remember?
O halde hadi bana hatırlatacak bir şey veremez misin?
Baby shut your mouth and turn me inside out
Bebeğim çeneni kapa ve beni ters yüz et
Even though we couldn't last forever, baby
Sonsuza kadar sürmeyecekse de, bebeğim
You know what I want right now
Şu an ne istediğimi biliyorsun

Hit me one more time it's so amazing
Beni vur yeniden bu harika
How you shook my world and flipped it upside down
Dünyamı salladığın ve altını üstüne getirdiğin gibi
You're the only one who ever drove me crazy
Beni deliye döndüren tek kişi sensin
'cause you know me inside out
Çünkü sen içimi dışımı biliyorsun

So come on won't you give me something to remember?
O halde hadi bana hatırlatacak bir şey veremez misin?
Baby shut your mouth and turn me inside out
Bebeğim çeneni kapa ve beni ters yüz et
Even though we couldn't last forever, baby
Sonsuza kadar sürmeyecekse de, bebeğim
You know what I want right now
Şu an ne istediğimi biliyorsun

Hit me one more time it's so amazing
Beni vur yeniden bu harika
How you shook my world and flipped it upside down
Dünyamı salladığın ve altını üstüne getirdiğin gibi
You're the only one who ever drove me crazy
Beni deliye döndüren tek kişi sensin
'cause you know me inside out
Çünkü sen içimi dışımı biliyorsun

Şarkı sözü kaynağı : www.metrolyrics.com

Paylaş

12 Mart 2011 Cumartesi

Bruno Mars - Grenade (Turkce Cevirisi)





Easy come easy go that’s just how you live
Haydan gelen huya gider işte sen böyle yaşıyorsun
Oh take take take it all but you never give
Hepsini al ama asla geri verme
Should’ve known you was trouble from the first kiss
İlk öpücükten anlamalıydım senin sorunlu olduğunu
Had your eyes wide open
Gözlerin tamamen açıktı
Why were they open?
Neden açıktılar ki?

Gave you all I had and you tossed it in the trash
Her şeyimi verdim sana ve sen onları çöpe fırlattın
You tossed it in the trash you did
Çöpe fırlattın, bunu yaptın
To give me all your love is all I ever asked
Şimdiye kadar tek istediğim tüm sevgini bana vermendi

Cause what you don’t understand
Çünkü anlamadığın şey
Is I’d catch a grenade for ya
Senin için bir el bombası tutabilirdim
Throw my hand on the blade for ya
Ellerim bıçağa uzatırdım senin için
I’d jump in front of a train for ya
Senin için bir trenin önüne atlardım
You know I’d do anything for ya
Biliyorsun senin için her şeyi yapardım
See I would go through all this pain
Senin için bütün bu acıları çekerdim, anlıyor musun
Take a bullet straight through my brain
Beynime doğru bir kurşun sıkardım
Yes I would die for ya baby, but you won’t do the same..
Evet senin için ölürdüm bebeğim, ama sen aynısını yapmazsın...

Black, black, black and blue beat me till I’m am numb
Uyuşana kadar siyah,siyah,siyah ve mavi beni dövüyor
Tell the devil I said hey when you get back to where you’re from
Gittiğin yerden döndüğün zaman şeytana selamımı ilet
Bad women bad women that’s just what you are yeah
Kötü kadın kötü kadınsın evet sen busun
You smile in my face then rip the breaks out my car
Yüzüme gülüyorsun ardından arabamın frenlerini bozuyorsun

Gave you all I had and you tossed it in the trash
Her şeyimi verdim sana ve sen onları çöpe fırlattın
You tossed it in the trash you did
Çöpe fırlattın, bunu yaptın
To give me all your love is all I ever asked
Şimdiye kadar sorduğum bütün aşkını bana vermen için

Cause what you don’t understand
Çünkü anlamadığın şey
Is I’d catch a grenade for ya
Senin için bir el bombası tutabilirdim
Throw my hand on the blade for ya
Ellerim bıçağa uzatırdım senin için
I’d jump in front of a train for ya
Senin için bir trenin önüne atlardım
You know I’d do anything for ya
Biliyorsun senin için her şeyi yapardım
See I would go through all this pain
Senin için bütün bu acıları çekerdim, anlıyor musun
Take a bullet straight through my brain
Beynime doğru bir kurşun sıkardım
Yes I would die for ya baby, but you won’t do the same..
Evet senin için ölürdüm bebeğim, ama sen aynısını yapmazsın...

If my body was on fire
Eğer vücudum ateş içindeyse
Oh you would watch me burn down in flames
Alevler içinde yanıp kül oluşumu izlemek isterdin
You said you loved me you’re a liar
Beni sevdiğini söyledin sen bir yalancısın
Cause you never ever ever did baby..
Çünkü sen hiçbir zaman beni sevmedin bebeğim...

Cause what you don’t understand
Çünkü anlamadığın şey
Is I’d catch a grenade for ya
Senin için bir el bombası tutabilirdim
Throw my hand on the blade for ya
Ellerim bıçağa uzatırdım senin için
I’d jump in front of a train for ya
Senin için bir trenin önüne atlardım
You know I’d do anything for ya
Biliyorsun senin için her şeyi yapardım
See I would go through all this pain
Senin için bütün bu acıları çekerdim, anlıyor musun
Take a bullet straight through my brain
Beynime doğru bir kurşun sıkardım
Yes I would die for ya baby, but you won’t do the same..
Evet senin için ölürdüm bebeğim, ama sen aynısını yapmazsın...


Şarkı sözü kaynağı: www.musicloversgroup.com

Paylaş

Britney Spears - Till The World Ends (Turkce Cevirisi)






This kitten got your tongue tied in knots I see
Bu kedi yavrusu senin dilinin düğümler, anlıyorum
Spit it out ’cause I’m dying for company
Çıkar ağzındaki baklayı çünkü bu tayfa için ölürüm

I notice that you got it
Anladığını fark ediyorum
you notice that i want it
İstediğimi fark ediyorsun
you know that i can take it, to the next level baby
Bebeğim biliyorsun ki bir sonraki seviyeye katlanabilirim
if you want this good bitch
Eğer bu güzel kaltağı istiyorsan
sicker than the remix
Remixten daha iğrenç
baby let me blow your mind tonight
Bebeğim izin ver aklını uçurayım bu gece

I can’t take it, take it, take no more
Dayanamıyorum, dayanamıyorum daha fazla
never felt like, felt like this before
Asla hissetmedim, daha önce hissetmedim böyle
come on get me, get me on the floor
Hadi gel çıkar beni, beni sahneye çıkar
Dj whatchu, whatchu waitin’ for ?
Dj ne için bekliyorsun?

waoh-oh-oh-oh-oh-oh-ohh
waoh-oh-oh-oh-oh-oh-ohh
waoh-oh-oh-oh-oh-oh-ohh
waoh-oh-oh-oh-oh-oh-ohh (x2)

watch me move when I lose, when I lose it hard
Kendimi kaybettiğimde benim hareketimi izle,kendimi kaybettiğimde
get you off with the touch, dancin in the dark
Dokunuşla ayrıl, karanlıkta dans ederken

you notice what I’m wearin’
Benim ne giydiğimi fark ediyorsun
I’m noticin you’re starin’
Baktığını fark ediyorum
you know that I can take it to the next level baby
Biliyorsun ki bir dahaki seviyeye katlanabilirim bebeğim
hotter than the A-list
A listesinden daha ateşli
next one on my hit list
Bir dahakisi benim sevdiğim listeden
baby let me blow your mind tonight
Bebeğim izin ver aklını uçurayım bu gece

I can’t take it, take it, take no more
Dayanamıyorum, dayanamıyorum daha fazla
never felt like, felt like this before
Hiç hissetmedim, daha önce hissetmedim böyle
come on get me, get me on the floor
Hadi gel çıkar beni, beni sahneye çıkar
Dj whatchu, whatchu waitin’ for ?
Dj ne için bekliyorsun?

waoh-oh-oh-oh-oh-oh-ohh
waoh-oh-oh-oh-oh-oh-ohh
waoh-oh-oh-oh-oh-oh-ohh
waoh-oh-oh-oh-oh-oh-ohh (x2)

see the sunlight, we ain’t stoppin’
Güneş ışığına bak, durduramıyoruz kendimizi
keep on dancin’ til the world ends
Dünya yok oluncaya kadar dans etmeyi sürdür
if you feel it, let it happen
Eğer bunu hissediyorsan, olmasına izin ver
keep on dancin’ til the world ends
Dünya yok oluncaya kadar dans etmeyi sürdür
keep on dancin til the world ends
Dünya yok oluncaya kadar dans etmeyi sürdür
keep on dancin til the world ends . .
Dünya yok oluncaya kadar dans etmeyi sürdür ...

waoh-oh-oh-oh-oh-oh-ohh
waoh-oh-oh-oh-oh-oh-ohh
waoh-oh-oh-oh-oh-oh-ohh
waoh-oh-oh-oh-oh-oh-ohh (x2)

see the sunlight, we ain’t stoppin’
Güneş ışığına bak, durduramıyoruz kendimizi
keep on dancin’ til the world ends
Dünya yok oluncaya kadar dans etmeyi sürdür
if you feel it, let it happen
Eğer bunu hissediyorsan, olmasına izin ver
keep on dancin’ til the world ends
Dünya yok oluncaya kadar dans etmeyi sürdür

Şarkı sözü kaynağı: www.musicloversgroup.com

Paylaş

8 Mart 2011 Salı

Michael Jackson - Hollywood Tonight (Turkce Cevirisi)




Lipstick in hand
Elinde ruj
Tahitian tanned
Tahitili teni
in her painted on jeans
Onun boyalı kotlarının içinde

She dreams of fame
Ünlü olmanın rüyasını görüyor
She changed her name
Adını değiştirdi
To one that fits the movie screen
Film ekranına uyan birisi
She’s headed for the big time that means
Bu demek oluyor ki o büyük zamanlara yöneldi

She’s going Hollywood
Hollywood'a gidiyor
She’s going Hollywood tonight
Bu gece Hollywood'a gidiyor
She’s going Hollywood
Hollywood'a gidiyor
She’s going Hollywood tonight
Bu gece Hollywood'a gidiyor
She’s going Hollywood
Hollywood'a gidiyor
She’s going Hollywood tonight
Bu gece Hollywood'a gidiyor
It’s true, that you, may never ever have that
Bu doğru, bu sensin, asla ona sahip olmayabilir
chance again (that chance again baby)
Yine şansını dene bebeğim

(Hooo….)

West bound Greyhound
Batıya doğru tazı gibi sıçra
To tinsel town
Süslü şehre kadar
Just to pursue her movie star dreams
Sadece onun yıldız rüyalı filmlerini takip et
She’s giving hot tricks to men
Adama cinsel sevgisini veriyor
just to get in she was taught
Yalnız içine almayı öğretildi
that that’s not clean
Bu temiz değil
She’s headed for the big time that means
Bu demek oluyor ki o büyük zamanlara yöneldi

She’s going Hollywood
Hollywood'a gidiyor
She’s going Hollywood tonight
Bu gece Hollywood'a gidiyor
She’s going Hollywood
Hollywood'a gidiyor
She’s going Hollywood tonight
Bu gece Hollywood'a gidiyor
She’s going Hollywood
Hollywood'a gidiyor
She’s going Hollywood tonight
Bu gece Hollywood'a gidiyor
It’s true, that you, may never ever have that
Bu doğru, bu sensin, asla ona sahip olmayabilir
chance again (that chance again baby)
Yine şansını dene bebeğim

[Spoken words:]
She gave up her life, to follow her dreams (that chance again baby)
Hayatından vazgeçti, onu rüyaların takip etmekten (tekrar dene şansını bebeğim)
Left behind everything, for the movie scene
Her şey geride kaldı, film ekranı için
Nothing more she could want, she was determined to follow her plan
İstediği daha fazla bir şey yoktu, Onun planınını takip edeceğini belirlemişti
She wanted Hollywood, she wanted it bad (Hooo….)
Hollywood'u istedi, kötüyü istedi
Now that she got her dream, she became a star
Şimdi rüyasına gitti, bir yıldız gibi döndü
It all looked so good, but only good from a far
Bunların hepsi çok güzel görünüyor, ama sadece uzaktan gelenler güzel
Imprisoned in every paparazzi’s camera, every guy wished they could
Her zaman paparazzilerin kameralarına mahkum, her adam onların olmasını istedi

Now it’s back to reality, for Ms. Hollywood
Şimdi gerçeğe dönüş, bayan Hollywood için

Lipstick in hand
Elinde ruj
Tahitian tanned
Tahitili teni
in her painted on jeans
Onun boyalı kotlarının içinde

She dreams of fame
Ünlü olmanın rüyasını görüyor
She changed her name
Adını değiştirdi
To one that fits the movie screen
Film ekranına uyan birisi
She’s headed for the big time that means
Bu demek oluyor ki o büyük zamanlara yöneldi

She’s going Hollywood
Hollywood'a gidiyor
She’s going Hollywood tonight
Bu gece Hollywood'a gidiyor
She’s going Hollywood
Hollywood'a gidiyor
She’s going Hollywood tonight
Bu gece Hollywood'a gidiyor
She’s going Hollywood
Hollywood'a gidiyor
She’s going Hollywood tonight
Bu gece Hollywood'a gidiyor
It’s true, that you, may never ever have that
Bu doğru, bu sensin, asla ona sahip olmayabilir
chance again (that chance again baby)
Yine şansını dene bebeğim

(You know it baby)
(Bunu biliyorsun bebeğim)
West bound Greyhound
Batıya doğru tazı gibi sıçra
To tinsel town
Süslü şehre kadar
Just to pursue her movie star dreams
Sadece onun yıldız rüyalı filmlerini takip et
(that chance again baby)
(Yine şansını dene bebeğim)

West bound Greyhound
Batıya doğru tazı gibi sıçra
To tinsel town
Süslü şehre kadar
Just to pursue her movie star dreams
Sadece onun yıldız rüyalı filmlerini takip et
(that chance again baby)
(Yine şansını dene bebeğim)

West bound Greyhound
Batıya doğru tazı gibi sıçra
To tinsel town
Süslü şehre kadar
Just to pursue her movie star dreams
Sadece onun yıldız rüyalı filmlerini takip et
(that chance again baby)
(Yine şansını dene bebek)

(She’s Hollywood x 10)

Şarkı sözü kaynağı:www.musicloversgroup.com

Paylaş

4 Mart 2011 Cuma

Pitbull ft. T-Pain - Hey Baby (Drop It To The Floor) (Turkce Cevirisi)



So listen up
Kulak ver
Let her go, lalala
Gitmesine izin ver
Baby girl wanna play, let her go (x3)
Bebeğim, gitmesine izin ver
Said let her go, lalala
Gitmesine izin vermeni söyledim
Baby girl wanna play, let her go
Bebeğim gitmesine izin ver
Got it Pain?
Anladın mı Pain?

Hey baby girl what you doing tonight?
Hey bebeğim ne yapıyorsun bu gece?
I wanna see what you got in store (hey, hey baby)
Deponda neler olduğunu görmek istiyorum
You’re giving it your all when you’re dancing on me
Benimle dans ederken her şeyini veriyorsun
I want to see if you can give me some more (hey, hey baby)
Biraz daha verirsen görmek isterim
You can be my girl, I can be your man
Benim kızım olabilirsin, adamın olabilirim
And we can pump this jam however you want (hey, hey baby)
Ve bu sıkışmayı istediğin gibi pompalayabiliriz
Pump it from the side, pump it upside down
Yanlardan pompala, yukarıdan aşağı pompala
Or we can pump it from the back and the front (hey, hey baby)
Veya geriden ve önden pompalayabiliriz

Oooh baby, baby lalalalala (x4)

Ooh drop it to the floor
Bırak onu yere
Make me wanna say hey baby
Bana hey bebeğim dedirtmeni istiyorum
Yeah, you can shake some more
Evet, biraz daha sallayabilirsin
Make me wanna say hey baby
Bana hey bebeğim dedirtmeni istiyorum
Ooh you got it cause you
Çünkü sen buna sahipsin
Make me wanna say hey baby
Bana hey bebeğim dedirtmeni istiyorum
Ooh don’t stop it
Durdurma
I want you tonight
Seni istiyorum bu gece

I’m a??
Ben bir?
Self paid, self-made millionaire
I used to play around the world
Dünyanın etrafında oynardım
Now I’m around the world getting paid
Şimdi dünya etrafından ödeme alıyorum
Girl problems, no problems
Kız problemleri, problem değil
Don’t hate the game that won’t solve it
Oyundan nefret etmen onu çözmeyecek
I want to get with you mami
Senin yanında olmak istiyorum anne
Now let me see where the Lord??
Şimdi bir bakayım lord nerede?

Hey baby girl what you doing tonight?
Hey bebeğim ne yapıyorsun bu gece?
I wanna see what you got in store (hey, hey baby)
Deponda neler olduğunu görmek istiyorum
You’re giving it your all when you’re dancing on me
Benimle dans ederken her şeyini veriyorsun
I want to see if you can give me some more (hey, hey baby)
Biraz daha verirsen görmek isterim
You can be my girl, I can be your man
Benim kızım olabilirsin, adamın olabilirim
And we can pump this jam however you want (hey, hey baby)
Ve bu sıkışmayı istediğin gibi pompalayabiliriz
Pump it from the side, pump it upside down
Yanlardan pompala, yukarıdan aşağı pompala
Or we can pump it from the back and the front (hey, hey baby)
Veya geriden ve önden pompalayabiliriz

Oooh baby, baby lalalalala (x4)

Ooh drop it to the floor
Bırak onu yere
Make me wanna say hey baby
Bana hey bebeğim dedirtmeni istiyorum
Yeah, you can shake some more
Evet, biraz daha sallayabilirsin
Make me wanna say hey baby
Bana hey bebeğim dedirtmeni istiyorum
Ooh you got it cause you
Çünkü sen buna sahipsin
Make me wanna say hey baby
Bana hey bebeğim dedirtmeni istiyorum
Ooh don’t stop it
Durdurma
I want you tonight
Seni istiyorum bu gece

Make money, make money
Para kazan, para kazan
This chicka right here gotta eat baby
Bu piliç burada bebeği götürecek
Scared money don’t make money
Korkak para kazanamaz
That’s how it goes in the street baby
Bebeğim bu şekilde nasıl sokakta olursun
But enough with the the nonsense
Ama bu kadar saçmalık yeter
Baby girl take a shot to clear your conscience
Bebeğim vicdanın temizlemen için bir şans yakaladın
Not a goon or a God, I’m a monster
Bir fedai veya bir tanrı değilim, bir canavarım
Cause I hit all baddest woman in the world, gangsta
Çünkü dünyanın bütün çirkin kadınlarını vurdum, gangster

Oooh baby, baby lalalalala (x4)

Ooh drop it to the floor
Bırak onu yere
Make me wanna say hey baby
Bana hey bebeğim dedirtmeni istiyorum
Yeah, you can shake some more
Evet, biraz daha sallayabilirsin
Make me wanna say hey baby
Bana hey bebeğim dedirtmeni istiyorum
Ooh you got it cause you
Çünkü sen buna sahipsin
Make me wanna say hey baby
Bana hey bebeğim dedirtmeni istiyorum
Ooh don’t stop it
Durdurma
I want you tonight
Seni istiyorum bu gece

Paylaş

Jessie J ft. B.O.B - Price Tag (Turkce Cevirisi)



[Jessie J]
Seems like everybody’s got a price,
Görüldüğü gibi herkesin bir fiyatı var,
I wonder how they sleep at night.
Geceleri nasıl uyuduklarını merak ediyorum.
When the tale comes first,
Masalın ilk geldiği zaman,
And the truth comes second,
Gerçek ikinci sırada gelir,
Just stop, for a minute and
Sadece dur, bir dakika için ve
Smile
Gülümse

Why is everybody so serious!
Neden herkes bu kadar ciddi!
Acting so damn mysterious
Lanet olsun gizemli oynuyorlar
You got your shades on your eyes
Gözüünün üzerinde gölgelere sahipsin
And your heels so high
Ve topukların çok yüksek
That you can’t even have a good time
Bu şekilde güzel bir zaman geçiremezsin

[Pre-chorus]
Everybody look to their left (yeah)
Herkes soluna baksın
Everybody look to their right (ha)
Herkes sağına baksın
Can you feel that (yeah)
Bunu hissedebiliyor musunuz
Well pay them with love tonight…
O zaman onlara bu gece aşk ödemesi yapın

[Chorus]

It’s not about the money, money, money
Bu parayla, parayla, parayla ilgili değil
We don’t need your money, money, money
Daha fazla paraya, paraya, paraya ihtiyacımız yok
We just wanna make the world dance,
Biz sadece dünya dansı yapmak istiyoruz,
Forget about the Price Tag
Fiyat etiketini unut

Ain’t about the (ha) Ka-Ching Ka-Ching
Ka-Ching Ka-Ching hakkında değil
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling
Ba-Bling Ba-Bling hakkında değil
We just wanna make the world dance,
Biz sadece dünya dansı yapmak istiyoruz,
Forget about the Price Tag
Fiyat etiketini unut.

[Jessie J - Verse 2]
We need to take it back in time,
Zamanı geri almaya ihtiyacımız var,
When music made us all UNITE!
Müzik hepimizi kaynaştırdığı zaman
And it wasn’t low blows and video Hoes,
Kötü kullanım ve orospu videoları değil,
Am I the only one gettin… tired?
Bir tek ben miyim... yorulan?

Why is everybody so obsessed?
Niye herkes bu kadar endişeli?
Money can’t buy us happiness
Para bütün mutluluğumuzu alamaz
Can we all slow down and enjoy right now
Şu an yavaşlayıp eğlenebilir miyiz
Guarantee we’ll be feelin’
Garanti ediyorum iyi hissedeceğiz
All right.
Tamam.

[Pre-chorus]
Everybody look to their left (yeah)
Herkes soluna baksın
Everybody look to their right (ha)
Herkes sağına baksın
Can you feel that (yeah)
Bunu hissedebiliyor musunuz
Well pay them with love tonight…
O zaman onlara bu gece aşk ödemesi yapın

[Chorus]

[B.o.B]
Yeah yeah
Evet evet
well, keep the price tag
İyi, fiyat etiketini koru
and take the cash back
Ve paranı geri al
just give me six streams and a half stack
Bana sadece altı akıntı ve bir buçuk yığın ver
and you can keep the cars
Ve arabaları koru
leave me the garage
Beni garaja bırak
and all I..
Ve benim tüm..
yes all I need are keys and garage
Evet benim tüm ihtiyacım arabalar ve garaj
and guess what, in 30 seconds I’m leaving to Mars
Ve tahmin et bakalım ne oldu, 30 saniye içerisinde Mars'tan ayrılıyorum
yes we leaving across these undefeatable odds
Evet bu imkansız olasılıkları öbür tarafa bırakıyoruz

its like this man, you can’t put a price on life
Bu adam gibi, yaşama bir fiyat koyamazsın
we do this for the love so we fight and sacrifice every night
Bunu aşk için yapıyoruz böylece bütün gece savaşacağız ve adayacağız
so we ain’t gon stumble and fall never
Yani asla tökezlemeyeceğiz ve düşmeyeceğiz
waiting to see, a sign of defeat uh uh
Görmek için bekle, yenilginin bir işaretini
so we gon keep everyone moving there feet
Böylece herkesin ayağı hareket edecek
so bring back the beat and everybody sing
Böylece ritme geri getirecek ve herkese şarkı söyleyecek
it’s not about…
Bu onunla ilgili değil...

[Chorus x2]

[Jessie J - Outro]
Yeah yeah
Evet evet
oo-oooh
forget about the price tag
Fiyat etiketini unut

Şarkı sözü kaynağı:

Paylaş

3 Mart 2011 Perşembe

Daniel Merriweather Ft. Adele - Water And A Flame (Turkce Ceviri)





Seven days is gone so fast
Yedi gün çok hızlı geçti
I really thought the pain would pass
Acının gerçekten geçeceğini sanmıştım
It's been nearly an hour since I thought of you
Seni düşüneli neredeyse bir saat oldu
But you're not answering the phone
Ama telefona cevap vermiyorsun
I'd settle for a busy tone
Bir meşgul tonuyla bile yetinirdim
Atleast by that I'd know that you're okay
En azından iyi olduğunu bilmiş olurdum
A girl like you ain't meant to go away, oh
Senin gibi bir kız kaçıp gidecek kadar kaba değil

And now you're gone, ain't nothin' else I want
Ve şimdi sen gittin, istediğim başka bir şey yok
And now that it's over, there's nothin' else I want
Ve bu şimdi bitti, hiçbir şey yok istediğim
And what have I done? Looks like I was wrong
Ve ben ne yaptım? Görünüşe göre ben hatalıyım
Is everythin' really meant to change?
Herşey gerçekten değişecek anlamına mı geliyor?
I guess we're like water and a flame, water and a flame
Sanırım biz su ve alev gibiyiz, su ve bir alev

I'm tired of this empty house
Bu boş evden bıktım artık
I need a drink to get me out
Beni dışarı çıkaracak bir içkiye ihtiyacım var
A couple more 'til I forget your name
Bir kaç şişe daha adını unutuncaya dek
I saw a boy that looked like you
Sana benzeyen bir çocuk gördüm
I didn't know quite what to do
Ne yapacağımı pek bilemedim
It took a power of will to break my stare
Bakışlarımı ayıracak gücü buldum
I realized what I wanted wasn't there
Farkettim ki benim istediğim değildi oradaki

Now you're gone, ain't nothin' else I want
Şimdi sen gittin, istediğim başka bir şey yok
And now that it's over, there's nothin' else I want
Ve bu şimdi bitti, hiçbir şey yok istediğim
And what have I done? Looks like I was wrong
Ve ben ne yaptım? Görünüşe göre ben hatalıyım
Is everythin' really meant to change?
Herşey gerçekten değişecek anlamına mı geliyor?
I guess we're like water and a flame, water and a flame
Sanırım biz su ve alev gibiyiz, su ve bir alev

If you see me comin'
Eğer beni gelirken görürsen
I look away, I look away
Yüzümü çeviririm, yüzümü çeviririm
And if your mind is made up
Ve eğer aklına koyduysan
I look away,I will look away
Yüzümü çevireceğim, yüzümü çevireceğim

If you're worry bound
Bu nedenle endişeleniyorsan
I'm okay, I'm okay, yes, I am
Ben iyiyim, iyiyim , evet, iyiyim
And all this sorrow and this pain
Ve tüm bu keder ve bu acı
Is gonna go away, oh no, no, no
Geçecek, oh hayır, hayır, hayır


Now you're gone, ain't nothin' else I want
Şimdi sen gittin, istediğim başka bir şey yok
And now that it's over, there's nothin' else I want
Ve bu şimdi bitti, hiçbir şey yok istediğim
And what have I done? Looks like I was wrong
Ve ben ne yaptım? Görünüşe göre ben hatalıyım
Is everythin' really meant to change?
Herşey gerçekten değişecek anlamına mı geliyor?
I guess we're like water and a flame, water and a flame
Sanırım biz su ve alev gibiyiz, su ve bir alev

Şarkı Sözü Kaynak: www.metrolyrics.com

Paylaş

28 Şubat 2011 Pazartesi

Jennifer Lopez ft. Pitbull - On The Floor (Turkce Cevirisi)




Hey oh ay oh ay
Let’s take the whole world on a ride
Haydi bütün dünyayı gezelim
J-LO!
Hey oh ay oh ay
Let’s take the whole world on a ride
Haydi bütün dünyayı gezelim
Mr worldwide
Bay evrensel
Darling get on the floor (x5)
Sevgilim sahneye çık
Darling I want the whole world to
Sevgilim tüm dünyayı istiyorum
Get on the floor
Sahneye çık
Darling get on the floor (x3)
Sevgilim sahneye çık
Darling I want the whole world to
Sevgilim tüm dünyayı istiyorum
Get on the floor
Sahneye çık

I’m loose
Gevşeğim
And everybody knows I get off the train
Ve herkes biliyor trenden iniyorum
Baby it’s the truth
Bebeğim bu bir gerçek
I’m like inception I play with your brain
Başlangıç gibiyim senin beyninle oynuyorum
So I don’t sleep I snooze
Yani uyumuyorum şekerliyorum
I don’t play no games so don’t get it confused no
Hiç oyun oynamam böylece kafan karışmaz
Cos you will lose yeah
Çünkü kaybedeceksin
Now pump it up
Şimdi şişir
And back it up like a Tonka truck
Ve bir Tonka kamyonu gibi destek çık
That badonka donk is like a trunk full of bass on an old school Chevy
Bu yüksek belli kalça okul Chevy'sinin üstündeki full basslı bir kamyon gibi

All I need is some vodka and some… coke
Bütün istediğim biraz vodka biraz ... kola
And watch… get donkey konged
Ve izle ... Donkey Kong'u al
… if you’re ready for things to get heavy
... ağır şeyleri almaya hazırsan
I get on the floor and act a fool if you let me
Sahneye çıkıyorum ve izin verirsen bir aptal gibi hareket edeceğim
Don’t believe me just vet me
Bana inanma sadece tecrübeliyim ben
My name ain’t Keath but I see why you Sweat me
Adım Keath değil ama neden terledeğimi görüyorsun
L.A. Miami New York
Say no more get on the floor
Daha fazla sahneye çıkmam

Dance the night away
Gece dışarıda dans et
Live your life and stay out on the floor
Hayatını yaşa ve sahneden uzak dur
Dance the night away
Gece dışarıda dans et
Grab somebody drink a little more
Birilerinden biraz daha içki kap
La la la la la la la la la la la la la la (x2)
Tonight we gon’ be it on the floor
Bu gece sahnede olacağız

I know you gotta clap your hands on the floor
Sahnede alkışlaman gerektiğini biliyorum
And keep on rocking work it up on the floor
Ve sahnede sallanmaya çalışmanı sürdürmeni
If you’re a criminal kill it on the floor
Sahnede bir ölüm suçu işlersen
Steal it quick on the floor
Sahnede hızlıca çal onu
On the floor
Sahnede
Don’t stop keep it moving put your drinks up
İçkilerini havaya kaldırmayı durdurma
It’s getting ill it’s getting sick on the floor
Bu hasta edecek sahnede kusturacak
We never quit we never rest on the floor
Hiçbir zaman çıkmayalım sahnede hiç dinlenmeyelim
If… I may die on the floor
Eğer... sahnede ölebilirsem
Cos… London to Ibiza
Nedeni... Londra'dan Ibıza'ya
Straight to L.A. New York
Doğruca L.A'den New York'a
Vegas to Africa
Vegas'tan Afrika'ya

Dance the night away
Gece dışarıda dans et
Live your life and stay out on the floor
Hayatını yaşa ve sahneden uzak dur
Dance the night away
Gece dışarıda dans et
Grab somebody drink a little more
Birilerinden biraz daha içki kap
La la la la la la la la la la la la la la (x4)
Tonight we gon’ be it on the floor
Bu gece sahnede olacağız

Freak it off kick it up
Çıldırt kışkırt onu
Raise the roof wreck the dancehall
Dans salonundaki yıkıntı çatıyı kaldır
… these walls light it up
... Bu yollar parlasın
Make some noise ohhh
Biraz gürültü yap ohhh

Dance the night away
Gece dışarıda dans et
Live your life and stay out on the floor
Hayatını yaşa ve sahneden uzak dur
Dance the night away
Gece dışarıda dans et
Grab somebody drink a little more
Birilerinden biraz daha içki kap
La la la la la la la la la la la la la la (x4)
Tonight we gon’ be it on the floor
Bu gece sahnede olacağız

Tonight we gon’ be it on the floor
Bu gece sahnede olacağız
Tonight we gon’ be it on the floor
Bu gece sahnede olacağız

Paylaş

Lady Gaga - Born This Way (Turkce Cevirisi)














It doesn't matter if you love him, or capital H-I-M
Eğer onu seviyorsan bir önemi yok ya da büyük harfle O-N-U
Just put your paws up
Sadece pençelerini çıkar
'Cause you were born this way, baby
Çünkü sen böyle doğdun, bebeğim
My mama told me when I was young
Annem ben gençken bana
We're all born superstars
Hepimiz süperstar olarak doğduk dedi
She rolled my hair, put my lipstick on
Saçlarımı yuvarladı, rujumu surdu
In the glass of her boudoir
Kendi odasındaki bardağa

"There's nothin' wrong with lovin' who you are"
"Kendini olduğun gibi sevmende hiç bir yanlış yok"
She said, "'Cause He made you perfect, babe"
Dedi ki,"Çünkü o seni mükemmel yarattı, bebeğim""
So hold your head up, girl and you you'll go far,
"O yüzden başını dik tut, kızım ve sen çok başarılı olacaksın,
Listen to me when I say"
Dediklerimi dinle"

I'm beautiful in my way,
Ben olduğum gibi güzelim
'Cause God makes no mistakes
Çünkü Tanrı hata yapmaz
I'm on the right track, baby
Doğru yoldayım, bebeğim
I was born this way
Ben böyle doğdum

Don't hide yourself in regret,
Kendini pişmanlık içinde gizleme
Just love yourself and you're set
Sadece sev kendini ve kafana koy
I'm on the right track, baby
Doğru yoldayım, bebeğim
I was born this way
Ben böyle doğdum
(Born this way)
(Böyle doğdum)
Ooo, there ain't no other way
Ooo, başka yolu yok
Baby, I was born this way
Bebeğim, ben böyle doğdum
Baby, I was born this way
Bebeğim, ben böyle doğdum
(Born this way)
(Böyle doğdum)
Ooo, there ain't other way
Ooo, başka yolu yok
Baby, I was born this way
Bebeğim, ben böyle doğdum
I'm on the right track, baby
Doğru yoldayım, bebeğim
I was born this way
Ben böyle doğdum
Don't be a drag, just be a queen
Sıkıcı biri olma, bir kraliçe ol
Don't be a drag, just be a queen
Sıkıcı biri olma, bir kraliçe ol
Don't be a drag, just be a queen
Sıkıcı biri olma, bir kraliçe ol
Don't be!
Olma!

Give yourself prudence and love your friends
Sağduyulu ol ve arkadaşlarını sev
Subway kid, rejoice the truth
Metro çocuğu, gerçeği sev
In the religion of the insecure
Kendine güveni olmayanların dininde
I must be myself, respect my youth
Kendim olmalıyım, gençliğime saygı duymalıyım

A different lover is not a sin
Farklı bir sevgili bir günah değildir
Believe capital H-I-M (hey, hey, hey)
İnan büyük harfle O-N-A
I love my life, I love this record and
Hayatımı seviyorum, bu şarkıyı seviyorum ve
Mi amore vole fe yah
Aşkımın inanca ihtiyacı var

I'm beautiful in my way,
Ben olduğum gibi güzelim
'Cause God makes no mistakes
Çünkü Tanrı hata yapmaz
I'm on the right track, baby
Doğru yoldayım, bebeğim
I was born this way
Ben böyle doğdum

Don't hide yourself in regret,
Kendini pişmanlık içinde gizleme
Just love yourself and you're set
Sadece sev kendini ve kafana koy
I'm on the right track, baby
Doğru yoldayım, bebeğim
I was born this way
Ben böyle doğdum
(Born this way)
(Böyle doğdum)

Ooo, başka yolu yok
Baby, I was born this way
Bebeğim, ben böyle doğdum
Baby, I was born this way
Bebeğim, ben böyle doğdum
(Born this way)
(Böyle doğdum)
Ooo, there ain't other way
Ooo, başka yolu yok
Baby, I was born this way
Bebeğim, ben böyle doğdum
I'm on the right track, baby
Doğru yoldayım, bebeğim
I was born this way
Ben böyle doğdum

( Queen ,
Don't be , Queen )

(Kraliçe,Olma,Kraliçe)

Don't be a drag, just be a queen
Sıkıcı biri olma, bir kraliçe ol
Whether you're broke or evergreen
İster beş parasız ol ya da unutulmaz ol
You're black, white, beige, chola descent
Siyah,beyaz,bej, melezsen
You're Lebanese, you're orient
Lübnanlı, doğulu isen
Whether life's disabilities
Hayat engellerle doluysa
Left you outcast, bullied or teased
Seni dışlıyor, dalga geçiyor ya da sataşıyorsa
Rejoice and love yourself today
Neşelen ve sev kendini bugün
'Cause baby, you were born this way
Çünkü bebeğim, sen böyle doğdun

No matter gay, straight or bi
Fark etmez gay,heteroseksuel ya da biseksüel
lesbian, transgendered life
lezbiyen,transeksüel hayatı
I'm on the right track, baby
Doğru yoldayım, bebeğim
I was born to survive
Hayatta kalmak için doğdum
No matter black, white or beige
Fark etmez siyah,beyaz ya da bej
chola or orient made
melez ya da doğu yapımı
I'm on the right track, baby
Doğru yoldayım, bebeğim
I was born to be brave
Meydan okumak için doğdum

I'm beautiful in my way,
Ben olduğum gibi güzelim
'Cause God makes no mistakes
Çünkü Tanrı hata yapmaz
I'm on the right track, baby
Doğru yoldayım, bebeğim
I was born this way
Ben böyle doğdum

Don't hide yourself in regret,
Kendini pişmanlık içinde gizleme
Just love yourself and you're set
Sadece sev kendini ve kafana koy
I'm on the right track, baby
Doğru yoldayım, bebeğim
I was born this way
Ben böyle doğdum
(Born this way)
(Böyle doğdum)

Ooo, başka yolu yok
Baby, I was born this way
Bebeğim, ben böyle doğdum
Baby, I was born this way
Bebeğim, ben böyle doğdum
(Born this way)
(Böyle doğdum)

Ooo, there ain't other way
Ooo, başka yolu yok
Baby, I was born this way
Bebeğim, ben böyle doğdum
I'm on the right track, baby
Doğru yoldayım, bebeğim
I was born this way
Ben böyle doğdum

was born this way, hey!
Ben böyle doğdum, hey
!I was born this way, hey!
Ben böyle doğdum, hey!
I'm on the right track, baby
Doğru yoldayım, bebeğim
I was born this way, hey!
Ben böyle doğdum, hey!

I was born this way, hey!
Ben böyle doğdum, hey!
I was born this way, hey!
Ben böyle doğdum, hey!
I'm on the right track, baby
Doğru yoldayım, bebeğim
I was born this way, hey!
Ben böyle doğdum, hey!


Şarkı Sözü Kaynağı: www.metrolyrics.com

Radiohead - Lotus Flower (Turkce Cevirisi)






I will sneak myself into your pocket
Gizlice cebine gireceğim
Invisible, do what you want, do what you want
Görünmez, ne istersen yap, ne istersen yap
I will sink and I will disappear
Saplanacağım ve gözden kaybolacağım
I will slip into the groove and cut me up and cut me up
Oyuğa atlayacağım ve kendimi doğrayacağım ve kendimi doğrayacağım

There’s an empty space inside my heart
Kalbimin içinde boş bir yer var
Where the wings take root
Kanatların kök saldığı yerde
So now I’ll set you free
Böylece şimdi seni özgür bırakacağım
I’ll set you free
Seni özgür bırakacağım
There’s an empty space inside my heart
Kalbimin içinde boş bir yer var
And it won’t take root
Ve kök salmayacak
Tonight I’ll set you free
Bu gece seni özgür bırakacağım
I’ll set you free
Seni özgür bırakacağım

Slowly we unfurl
Yavaşça açıyoruz
As lotus flowers
Nilüfer çiçeği gibi
And all I want is the moon upon a stick
Ve bütün istediğim ayın üzerine yapışmak
Dancing around the pit
Çukurun etrafında dans ediyoruz
Just to see what it is
Sadece ne olduğunu görene kadar
I can’t kick the habit
Huyumdan vazgeçemem
Just to feed your fast ballooning head
Sadece balon gibi şişen kafanı beslemek için
Listen to your heart
Kalbini dinle

We will sink and be quiet as mice
Saplanacağız ve fare gibi sessiz ol
While the cat is away and do what we want
Kedi uzaktayken ne istiyorsak yapacağız
Do what we want
Ne istiyorsak yapacağız

There’s an empty space inside my heart
Kalbimin içinde boş bir yer var
And now it won’t take root
Ve kök salmayacak
And now I set you free
Ve seni özgür bırakacağım
I set you free
Özgür bırakacağım

Because all I want is the moon upon a stick
Ve bütün istediğim ayın üzerine yapışmak
Just to see what it is
Sadece ne olduğunu izle
Just to see what gives
Sadece ne verdiklerini izle
Take the lotus flowers into my room
Odamdaki nilüfer çiçeklerini al
Slowly we unfurl
Yavaşça açıyoruz
As lotus flowers
Nilüfer çiçeği gibi
All I want is the moon upon a stick
Ve bütün istediğim ayın üzerine yapışmak
Dance around a pit
Çukurun etrafında dans ediyoruz
The darkness is beneath
Karanlığın altında
I can’t kick the habit
Huyumdan vazgeçemem
Just to feed your fast ballooning head
Sadece balon gibi şişen kafanı beslemek için
Listen to your heart
Kalbini dinle

Britney Spears - Hold It Against Me (Turkce Cevirisi)


















Hey over there
Hey oradaki
Please forgive me
Lütfen affet beni
If I'm coming on too strong
Eğer üzerine çok geldiysem
Hate to stare
Dikilmekten nefret ediyorum
But you're winning
Ama sen kazanıyorsun
And they're playing my favorite song
Ve benim favori şarkımı çalıyorlar

So come here
O yüzden buraya gel
'Little closer
Biraz daha yakına
Wanna whisper in your ear
Kulağına fısıldamak istiyorum
Make it clear
Açıklığa kavuşturalım
Little question
Küçük bir soru
Wanna know just how you feel
Sadece nasıl hissettiğini bilmek istiyorum

If I said my heart was beating loud
Kalbim yüksek sesle çarpıyor deseydim
If we could escape the crowd somehow
Kalabalıktan bir şekilde kaçabilseydik
If I said I want your body now
Vücudunu istiyorum şimdi deseydim
Would you hold it against me
Onu bana karşı tutar mıydın?

Cause you feel like paradise
Çünkü sen cennet gibisin
And I need a vacation tonight
Ve bu gece tatile ihtiyacım var
So if I said I want your body now
Peki vücudunu istiyorum şimdi deseydim
Would you hold it against me
Onu bana karşı tutar mıydın?

Hey you might think
Hey düşünüyor olabilirsin
That I'm crazy
Deli olduğumu
But you know I'm just your type
Ama senin tipin olduğumu biliyorsun
I might be 'little hazy
Ben biraz kararsız olabilirim
But you just cannot deny
Ama sen inkar edemezsin

There's a spark inbetween us
Aramızda bir kıvılcım oluyor
When we're dancing on the floor
Pistte dans ederken
I want more
Fazlasını istiyorum
Wanna see it
Görmek istiyorum
So I'm asking you tonight
O yüzden bu gece soruyorum sana

If I said my heart was beating loud
Kalbim yüksek sesle çarpıyor deseydim
If we could escape the crowd somehow
Kalabalıktan bir şekilde kaçabilseydik
If I said I want your body now
Vücudunu istiyorum şimdi deseydim
Would you hold it against me
Onu bana karşı tutar mıydın?

Cause you feel like paradise
Çünkü sen cennet gibisin
And I need a vacation tonight
Ve bu gece tatile ihtiyacım var
So if I said I want your body now
Peki vücudunu istiyorum şimdi deseydim
Would you hold it against me
Onu bana karşı tutar mıydın?

If I said I want your body
Vücudunu istiyorum deseydim
Would you hold It against me?
Onu bana karşı tutar mıydın?

Gimme something good
Bana iyi bir şey ver
Don't wanna wait I want It now (na-na-now)
Beklemek istemiyorum onu şimdi istiyorum (şi-şi-şimdi)
Pop It like a hood
Onu bir kabadayı gibi patlat
And show me how you work It out
Ve nasıl başardığını göster bana

(Alright)
(Pekala)

If I said my heart was beating loud
Kalbim yüksek sesle çarpıyor deseydim
If I said I want your body now
Vücudunu istiyorum şimdi deseydim
Would you hold it against me
Onu bana karşı tutar mıydın?

If I said my heart was beating loud
Kalbim yüksek sesle çarpıyor deseydim
If we could escape the crowd somehow
Kalabalıktan bir şekilde kaçabilseydik
If I said I want your body now
Vücudunu istiyorum şimdi deseydim
Would you hold it against me
Onu bana karşı tutar mıydın?

Cause you feel like paradise
Çünkü sen cennet gibisin
And I need a vacation tonight
Ve bu gece tatile ihtiyacım var
So if I said I want your body now
Peki vücudunu istiyorum şimdi deseydim
Would you hold it against me
Onu bana karşı tutar mıydın?

Şarkı Sözü Kaynağı: www.metrolyrics.com