29 Kasım 2013 Cuma

Azealia Banks - 212 (Turkce Cevirisi)





Çeviri Notları;
- Şarkı aşırı derecede argo ve küfür içermektedir. O yüzden minimal bir sansür uygulamak zorunda kaldım.
- Azealia Banks, New York, Manhattan'ın içinde bir mahalle olan Harlem'lidir.
- Manhattan'ın alan kodu 212'dir ve şarkının ismi büyüdüğü bu yeri refere etmektedir.
- Okuduğu lise (LaGuardia High School), yaptığı müzik tarzı hatta ses tonu gibi Nicki Minaj'la birçok benzerliği olduğundan aralarında bir atışma vardır.
- Bu şarkıyı da Nicki Minaj'a atfen yazmıştır ve "sen" diye hitap ettiği cümlelerin büyük çoğunluğu, yine Nicki Minaj'a bir atıftır.
- Son olarak da; açıklama gereken cümleleri numaralandırıp dipnot olarak buraya ekliyorum. Rakamlardan takip edebilirsiniz.

1- Azealia Banks(AB), kadın rapçi eksikliğini giderebileceğini düşünüyor.

2- Nicki Minaj'ı kastediyor.
3- AB biseksüeldir.
4- Harlem, Manhattan'ın kuzeyinde bulunmaktadır ve buraya giden metro hattı, A hattıdır.
'Nigga' kelimesinin onlardaki gibi aşağılayıcı bir karşılığı bizde olmadığından 'pislik' olarak çevirmeyi uygun gördüm.
6- Buradaki '8' bir şerit kokain için kullanılan ağırlık birimini ifade ediyor. Türkçede de şerit yerine 'layn'(line) kelimesi kullanılıyor.
7- 'Bayou', serserilerin takıldığı yer anlamındadır. 'Blue Bayou'dan kasıt ise, Manhattan'ı çevreleyen derelerin kenarındaki serserilerin bölgesidir. Bir nevi bizdeki 'köprüaltı' yani.
8- 'Kool-Aid', bizdeki eski 'Capri-Sun' gibi sürekli reklamı yapılan, her yerde milletin karşısına çıkan içecek markasıdır. AB kool-aid'i herşeye burnunu sokma anlamında kullandığından 'maydanoz' olarak çevrildi.
9- AB, Nicki Minaj da Manhattan'da okuduğu için o bölgeyi bildiğini ama ünlü olunca kaçıp gittiğini ima ediyor.
10- 'Young Rapunzel' AB'in twitterdaki eski nickidir. Şu anda kendi ismini kullanmaktadır.
11- Bu kısım AB'in kendi kendini eleştirdiği kısımdır. Her ne kadar şarkının geri kalanında kendini üstün görse de, bu bölümde ciddi bir özeleştiri yapmaktadır. Müziğin ve ses tonunun değişme sebebi budur.
12- Tekrar Nicki Minaj ile konuşmaya kaldığı yerden devam ediyor.
13- Net bir bilgi bulamasam da bundan sonraki dizelerin ithaf edildiği 'erkek' Nicki Minaj'ın sevgilisi olabilir. Safaree Samuels ya da Lil' Wayne'den biri olması muhtemel.

"212"

Hey, I can be the answer
1-Hey, aranan kan ben olabilirim
I'm ready to dance when the vamp up
Seksileşirsem hazırım dansa
And when I hit that dip, get your camera
Zirveye ulaştığımda kameranı hazırla
You can see I been that bitch since the pamper
Doğduğumdan beri en azgın zamanımdayım
And that I am that young sis, the beacon
Parlayan kız kardeşim ben
The bitch who wants to compete and
Kapışmaya hazır bir kaltağım
I can freak a fit that pump with the peep and
You know what your bitch become when her weave in
2-Tüm gözler üstünde olan ortalık malını alaşağı edebilirim,
Sürtük gibi giyinirsem
I just wanna sip that punch with your peeps and
Sit in that lunch if you're treatin'
Sadece o üzerindeki o gözlerle yiyip içip kendimden geçmek istiyorum,
Tabiki sen ödersen
Kick it with the bitch who comes from Parisian
She know where I get mine from and the season
3-Parisian'dan giyinen kız arkadaşınla takılıyorum
O da benimkinin turfanda olduğunu biliyor
Now she wanna lick my plum in the evenin'
And fit that tongue tongue d-deep in
Şimdi de akşama eriğimi yalamak
Ve o dilini derine sokmak istiyor
I guess that cunt gettin' eaten
Sanırım o .mcık yenecek
I guess that cunt gettin' eaten
Sanırım o .mcık yenecek
I guess that cunt gettin' eaten
Sanırım o .mcık yenecek
I guess that cunt gettin' eaten
Sanırım o .mcık yenecek
I guess that cunt gettin'...
Sanırım o .mcık yene...

I was in the 212 on the uptown A
4-Yukarı A'da büyüdüm, 212'de
5-Nigga you know what's up or don't you?
Pislik, ne diyim yukarıyı bilmene ya da bilmemene?
Word to who made ya
Benim lafım senin annene
I'm a rude bitch nigga what are you made up of?
Ben esaslı kaltağım, pislik, peki sen ne s.kimsin?
I'm a eat your food up boo
Senin yerle bir edicem
6-I could bust your 8 I'm a do one too, fuck you gone do?
Bende bir layn var, seninkini de çekicem, ne s.kim yapacaksın?
I want you to make bucks
Bizimkileri sana göndereyim para kazanırsın
I'm a look right nigga
Harika hissediyorum pislik
Bet you do want to fuck
Eminim canın s.kişmek istiyordur
Fuck em like you do want to cum
Boşalmak istiyormuş gib s.kiş
Your gay to get discovered in my 2 1 deuce
212'de .bnelik peşindesin
7-Cock-a-lickin' in the water by the blue bayou
Köprü altında y.rak yiyorsun
Caught the warm goo in your doo-rag too son?
Sıcak atmığı saçınla yakalıyorsun
8-Nigga you're a kool-aid dude
Pislik herşeye maydanoz oluyorsun
Plus your bitch might lick it
Artı maydanozunu sevgiline yediriyorsun
Wonder who let you come to 1 2 With your doo-doo crew son
Acaba kim seni ve ezik arkadaşlarını 212'ye getirdi, bebeğim
Fuck, are you into, huh?
Sen neyin peşindesin?
Niggas better ohh run-run
Pislik, kaçsan iyi olabilir
You could get shot homie
Yoksa toprağım seni vurabilir
If you do want to put your guns up
Istiyorsan silahınızı kuşanın
Tell your crew don't front
Ekürine söyle sakın kaçmayın
I'm a hoodlum nigga
Ben mahallenin çocuğuyum
You know you were too once
9-Arazi olmadan önce sen de oradaydın, biliyorsun
Bitch I'm 'bout to blew up too
Kaltak, patlama yapmak üzereyim
I'm the one today
Şu anda bir numarayım
I'm the new shit boo
Milletin yeni uyuşturucusuyum kızım
10-Young Rapunzel
Genç Rapunzel'im
Who are you bitch, new lunch?
Pislik sen nesin, çerez misin?
I'm a ruin you cunt
Seni mahvedicem .mcık
I'm a ruin you cunt
Seni mahvedicem .mcık
I'm a ruin you cunt
Seni mahvedicem .mcık
I'm a ruin you cunt
Seni mahvedicem .mcık

11-
A-yo, A-yo,
Hey sen, hey sen,
I heard you ridin' with the same tall, tall tale
Duydum ki aynı masalı yaşıyormuşsun
Tellin' em you made some
Kendinin yazdığını söylüyormuşsun
Sayin' you runnin' but you ain't goin' no where
Kaçıyorum ama hiçbir yere varamıyorum diyormuşsun
Why you procrastinate girl?
Kızım neden sürekli erteliyorsun?
You got a lot but you just waste all yourself
Yeteneğin var ama kendini harcıyorsun
They'll forget your name soon
Yakında herkes ismini unutacak
And won't nobody be to blame but yourself, yeah
Ve kendin dışında suçlayacak kimse olmayacak

12-
What you gone do when I appear?
Ne yapacaksın karşına çıktığımda?
W-when I premier?
Peki ya sahneye çıktığımda?
Bitch the end of your life are near
Kaltak hayatınızın sonu yakında
This shit been mine, mine
Rap'in Kraliçesi benim, benim
What you gone do when I appear?
Ne yapacaksın karşına çıktığımda?
W-when I premier?
Peki ya sahneye çıktığımda?
Bitch the end of your life are near
Kaltak hayatınızın sonu yakında
This shit been mine, mine
Rap'in Kraliçesi benim, benim

Bitch I'm in the 212
Ben 212'deyim kaltak
With the 5th cocked nigga
.45'lik silahımla
It's the 2 1 zoo
Burası tımarhane kaçkınlarının
13-Fuck you gone do when your goons sprayed up
Senin çömezini taradıklarında ne yapacaksın
Bet his bitch won't get em
Kaltağının çatışacak yüreği yok
Betcha you won't do much
Eminim senin de yapacak birşeyin yok
See even if you do want to bust
Bak, sen kapışmak istesen bile
Your bitch'll get you cut and touch your crew up too
Kaltağın yüzünden vurulacaksınız ekürin de, sen de
Pop you playin' with your butter like your boo won't chew cock
Yandaşınla takılıyorsun, bir s.kim yiyemez diye kız arkadaşın
The gun too, where you do eat poon hun?
Suratını dağıttığımda, .mcığı nerenle yiyeceksin balım?
I'm fuckin' with your cutie q
Şekerim seninle uğraştığıma bakma
What's your dick like homie?
Penisin neye benziyor acaba?
What are you into?
Neyden hoşlanıyorsun?
What's the run dude?
Adamım neyden korkuyorsun?
Where do you wake up?
Nerede kalıyorsun?
Tell your bitch keep hatin'
.rospuna söyle kızmaya devam etsin
I'm a new one too, huh
Artık yeni olan benim, ha
See I remember you when you were
The young new face but you do like to
Slumber don't you?
Hatırlıyorum seni piyasanın yeni yüzüyken
Ama ayakta uyumayı seviyorsun değil mi?
Now your boo up too hun
Şimdi yeni yüz ben olmak üzereyim tatlım
I'm a ruin you cunt
Ve seni mahvedicem .mcık

What you gone do when I appear?
Ne yapacaksın karşına çıktığımda?
W-when I premier?
Peki ya sahneye çıktığımda?
Bitch the end of your lives are near
Kaltak hayatınızın sonu yakında
This shit been mine, mine
Rap'in Kraliçesi benim, benim
What you gone do when I appear?
Ne yapacaksın karşına çıktığımda?
W-when I premier?
Peki ya sahneye çıktığımda?
Bitch the end of your lives are near
Kaltak hayatınızın sonu yakında
This shit been mine, mine
Rap'in Kraliçesi benim, benim
This shit been mine, mine
Rap'in Kraliçesi benim, benim
This shit been mine, mine
Rap'in Kraliçesi benim, benim

Hiç yorum yok: