12 Kasım 2013 Salı

Eminem ft. Rihanna - The Monster (Turkce Cevirisi)







I'm friends with the monster
Bir canavarla arkadaşım
That's under my bed
Kendisi yatağımın altında
Get along with the voices inside of my head
Kafamdaki seslerle iyi geçiniyor
You're trying to save me
Beni kurtarmaya çalışıyorsun
Stop holding your breath
Nefesini tutarak
And you think I'm crazy
Ve benim deli olduğumu düşünüyorsun
Yeah, you think I'm crazy (crazy)
Evet, benim deli olduğumu düşünüyorsun (deli)



I wanted the fame, but not the cover of Newsweek
Ünlü olmak istiyorum, ama Newsweek'in kapağına çıkmak istemiyorum
Oh well, guess beggars can't be choosey
Oh evet, dilenciler seçici olamaz sanırım
Wanted to receive attention for my music
Müziğim için alaka görmek istemedim
Wanted to be left alone, public excuse me
Yalnız kalmak istediğimde halktan affımı istedim
Been wanting my cake, And eat it too
Kekimi istedim ve onu yedim
Wanting it both ways
Her iki tarafını da istiyorum
Fame may be a balloon cause my ego inflated
Şöhret bir balon olabilir çünkü benim egom şişirildi
When I blew seep it was confusing
Delindiğinde kaçırabilir bu kafa karışıtırıyor
Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf
Çünkü benim tüm istediğim Bruce Lee'nin rahatlığı
Abused ink, used it as a tool when I blew steam
Yanlış kullanılan mürekkep, buharı kaçıran bir araç olarak kullanılıyor
Hit the lottery (oh wee)
Piyango vurdu (oh minicik)
With what I gave up to get was bittersweet
Acıyı ve tatlıyı tatmak için vazgeçtim
It was like winning a huge meet
Bu büyük bir buluşmayı kazanmak gibi
Ironic 'cause I think I'm getting so big I need a shrink
İronik çünkü benim çok fazla küçülmeye ihtiyacım var diye düşünüyorum
I'm beginning to lose sleep: one sheep, two sheep
Uykumu kaybetmeye başlıyorum, bir koyun, iki koyun
Going cucko and cuckier as Kool Keith
Deliriyorum Kool Keith delisi gibi
But I'm actually weirder than you think
Ama aslında düşündüğünden daha tuhafım
Cause I'm...
Çünkü ben deliriyorum


I'm friends with the monster
Bir canavarla arkadaşım
That's under my bed
Kendisi yatağımın altında
Get along with the voices inside of my head
Kafamdaki seslerle iyi geçiniyor
You're trying to save me
Beni kurtarmaya çalışıyorsun
Stop holding your breath
Nefesini tutarak
And you think I'm crazy
Ve benim deli olduğumu düşünüyorsun
Yeah, you think I'm crazy (crazy)
Evet, benim deli olduğumu düşünüyorsun (deli)



Well, that's nothing
Yani, bu hiçbir şey değil
Well, that's nothing
Yani, bu hiçbir şey değil


Now I ain't much of a poet
Şimdi çok da bir şair sayılmam
But I know somebody once told me to seize the moment
Ana birilerinin bana daha önce anı yaşamamı söylediğini biliyorum
And don't squander it
Ve zamanını boşa harcama demişlerdi
Cause you never know when it could all be over
Çünkü sen hiçbir zaman her şeyi bilemeyeceksin
Tomorrow so I keep conjuring
Yarın hokkabazlık yapacağım
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
Bazen bu düşüncelerin nerede doğduğunu merak ediyorum
(Yeah, ponder it, do you wonder there's no wonder you're losing your mind the way you're brought up?)
(Evet, bunu iyice düşün,  aklın erdiğinden beri aklını nerede kaybettiğini merak ediyor musun?)
I think you've been wandering off down yonder and stumbled upon Jeff VanVonderen
Yolun aşağısında saptığını ve Jeff Van Vonderen'e rast geldiğini düşünüyorum
Cause I needed an interventionist to intervene between me and this monster
Çünkü kendimle bu canavara arasında müdahele için bir müdahaleciye ihtiyacım var
And save me from myself and all this conflict
Ve kendimi kendimden ve bu çatışmadan korumam lazım
Cause the very things that I love is killing me and I can't conquer it
Çünkü bir çok şey bu aşkı öldürüyor ve başaramama neden oluyor
My OCD is clonking me in the head
Benim bu obsesifliğim kafamın içinde yankılanıyor
Keep knocking, nobody's home, I'm sleepwalking
Kapı çalıyor, evde kimse yok, ben uyurgezerim
I'm just relaying what the voice of my head saying
Sadece kafamın içindeki sesler bana yayın yapıyor
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the...
Elçiyi vurma, Ben sadece arkadaşım ... ile


I'm friends with the monster
Bir canavarla arkadaşım
That's under my bed
Kendisi yatağımın altında
Get along with the voices inside of my head
Kafamdaki seslerle iyi geçiniyor
You're trying to save me
Beni kurtarmaya çalışıyorsun
Stop holding your breath
Nefesini tutarak
And you think I'm crazy
Ve benim deli olduğumu düşünüyorsun
Yeah, you think I'm crazy (crazy)
Evet, benim deli olduğumu düşünüyorsun (deli)


Well, that's nothing
Yani, bu hiçbir şey değil
Well, that's nothing
Yani, bu hiçbir şey değil



Call me crazy, but I had this vision
Beni deli diye çağırabilirsiniz, ama bu görüntüden ibaret 
One day that, I'd walk amongst you regular civilians
Yine böyle bir gün, sıradan vatandaşın yürüyordum
But, until then,
Ama, o zamana dek, 
drums get killed and I'm Coming straight at
Davul sesleri beni öldürdü ve dosdoğru geliyorum
Emcees, blood get spilled and I
Sunucuya doğru, kan döküldü ve ben
Take it back to the days that, I get on a Dre track
Giden günlerimi geri aldım, Dre'nin şarkısını dinledim
Give every kid who got played at
Tüm oynayan çocuklara veriyorum
Pumped the feeling
Tutamadığım hislerimi
and shit that say back
Ve söylediğim saçmalıkları geri alıyorum
To the kids who played 'em
Onların oynadığı çocuklar için
I ain't here to save the fucking children
Ben buraya tüm salak çocukları kurtarmaya gelmedim 
But if one kid out of a hundred million
Ama bir çocuk milyonların arasında değilse
Who are going through a struggle feels and relates that's great
Bir mücadeleye doğru gidenlerin hisleri ve harika ilişki kuranların
It's payback, Russell Wilson falling way back
İntikamdır, Russell Wilson yoldan çekil
In the draft, turn nothing into something, still can make that
Taslakta, içindeki şeyler bir şeye dönüşmüyor, hala yapılabiliyor bunlar
Straw in the gold chump I will spend
Harcayacaklarım altın saksı içindeki kuru otlar olacak
Rumpelstiltskin in a hay stack
Rumpelstiltskin  kuru otların arasında  
Maybe I need a straight jacket, face facts
Belki tek ihtiyacım düz bir ceket, gerçeklerle yüzleşmem lazım
I am nuts for real, but I'm okay with that
Gerçekten delirdim, ama bununla idare ediyorum
It's nothing, I'm still friends with a...
Önemli değil,  ben hala arkadaşım ... ile 


I'm friends with the monster
Bir canavarla arkadaşım
That's under my bed
Kendisi yatağımın altında
Get along with the voices inside of my head
Kafamdaki seslerle iyi geçiniyor
You're trying to save me
Beni kurtarmaya çalışıyorsun
Stop holding your breath
Nefesini tutarak
And you think I'm crazy
Ve benim deli olduğumu düşünüyorsun
Yeah, you think I'm crazy (crazy)
Evet, benim deli olduğumu düşünüyorsun (deli)


I'm friends with the monster
Bir canavarla arkadaşım
That's under my bed
Kendisi yatağımın altında
Get along with the voices inside of my head
Kafamdaki seslerle iyi geçiniyor
You're trying to save me
Beni kurtarmaya çalışıyorsun
Stop holding your breath
Nefesini tutarak
And you think I'm crazy
Ve benim deli olduğumu düşünüyorsun
Yeah, you think I'm crazy (crazy)
Evet, benim deli olduğumu düşünüyorsun (deli)


Well, that's nothing
Yani bu hiçbir şey değil


Şarkı sözü kaynağı: metrolyrics 

Hiç yorum yok: