23 Kasım 2013 Cumartesi

Lorde - Tennis Court (Turkce Cevirisi)


Şarkıyı Dinlemek İçin:


"Tennis Court"
"Tenis Kortu"

Don't you think that it's boring how people talk
Sen de insanların konuştukların nasıl sıkıcı olduklarını düşünmüyor musun?
Making smart with their words again, well I'm bored
Sözleriyle zeki görünürler, neyse sıkıldım
Because I'm doing this for the thrill of it, killin' it
Çünkü ben bunu heyecanı için yapıyorum, öldürmek için
Never not chasing a million things I want
Asla istediğim milyon şeyin peşinden koşmayacağım
And I am only as young as the minute is full of it
Getting pumped up from the little bright things I bought
Aldığım küçük parlak şeylerin tamamıyla sadece bir dakikalığına kendimi geçleştirip şımartabiliyorum
But I know they'll never own me
Ama biliyorum onlar hiçbir zaman benim olmayacak
(Yeah)

Baby be the class clown
Bebeğim kaliteli soytarı ol
I'll be the beauty queen in tears
Ben gözyaşları içindeki güzellik kraliçesi olacağım
It's a new art form showing people how little we care (yeah)
Bu, insanları ne kadar küçük gördüğümüzü gösteren yeni sanat tarzı
We're so happy, even when we're smilin' out of fear
Korkudan gülümsesek de çok mutluyuz
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah (yeah)
Hadi tenis kortuna gidelim ve sohbet edelim

Pretty soon I'll be getting on my first plane
Çok yakında ilk defa uçağa bineceğim
I'll see the veins of my city like they do in space
Şehrimin sokaklarını sanki uzaydaymış gibi göreceğim
But my head's filling up fast with the wicked games, up in flames
Ancak kafam ahlaksız oyunlarla dolup taşıyor, yukarıda ateşler içinde
How can I fuck with the fun again, when I'm known
Tanınıyorken, eğlence ile nasıl eğlenebilirim ki?
And my boys trip me up with their heads again, loving them
Ve erkekler zekalarıyla hatalarımı yakalıyorlar ya, seviyorum onları
Everything's cool when we're all in line for the throne
Hepimiz taht için dizilmişken herşey güzel
But I know it's not forever
Ama bu sonsuza kadar sürmeyecek biliyorum
(Yeah)

Baby be the class clown
Bebeğim kaliteli soytarı ol
I'll be the beauty queen in tears
Ben gözyaşları içindeki güzellik kraliçesi olacağım
It's a new art form showing people how little we care (yeah)
Bu, insanları ne kadar küçük gördüğümüzü gösteren yeni sanat tarzı
We're so happy, even when we're smilin' out of fear
Korkudan gülümsesek de çok mutluyuz
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah (yeah)
Hadi tenis kortuna gidelim ve sohbet edelim

It looked alright in the pictures (yeah)
Fotoğraflarda güzel gözüküyordu

Getting caught's half of the trip though, isn't it? (yeah)
Yolculuğun yarısında çekilmesine rağmen, değil mi?
I fall apart with all my heart (yeah)
Tüm kalbimle dağılıyorum
And you can watch from your window (yeah)
Ve sen de pencerenden izleyebiliyorsun


[laughs]
[gülüşmeler]
And you can watch from your window
Ve sen de pencerenden izleyebiliyorsun

Baby be the class clown
Bebeğim kaliteli soytarı ol
I'll be the beauty queen in tears
Ben gözyaşları içindeki güzellik kraliçesi olacağım
It's a new art form showing people how little we care (yeah)
Bu, insanları ne kadar küçük gördüğümüzü gösteren yeni sanat tarzı
We're so happy, even when we're smilin' out of fear
Korkudan gülümsesek de çok mutluyuz
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah (yeah)
Hadi tenis kortuna gidelim ve sohbet edelim

And talk it up like yeah (yeah)
Ve sohbet edelim
And talk it up like yeah (yeah)
Ve sohbet edelim
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah (yeah)
Hadi tenis kortuna gidelim ve sohbet edelim
And talk it up like yeah (yeah)
Ve sohbet edelim
And talk it up like yeah (yeah)
Ve sohbet edelim
Let's go down to the tennis court, and talk it up like yeah
Hadi tenis kortuna gidelim ve sohbet edelim
(Yeah)

Şarkı sözü kaynağı: azlyrics

Demi Lovato - Heart Attack (Turkce Cevirisi)


Şarkıyı Dinle:



"Heart Attack"
"Kalp Krizi"


Puttin’ my defences up
Gardımı aldım
‘Cause I don’t wanna fall in love
Çünkü aşık olmak istemiyorum
If I ever did that
Eğer aşık olursam
I think I’d have a heart attack
Sanırım kalp krizi geçirebilirim

Never put my love out on the line
Hiç aşkımı risk altına atmadım
Never said "Yes" to the right guy
Hiç doğru erkeğe "Evet" demedim
Never had trouble getting what I want
Hiç istediğimi elde etmekte zorluk çekmedim 
But when it comes to you, I’m never good enough
Ama sana gelince, hiç senin için yeterli olmadım

When I don’t care
Umursamadığım zaman
I can play ‘em like a Ken doll
Onlarla Ken bebeği gibi oynayabiliyorum
Won’t wash my hair
Saçlarımı yıkamıyor
Then make 'em bounce like a basketball
O zaman onları basketbol topu gibi zıplatıyorum

But you make me wanna act like a girl
Ama sayende bir kız gibi davranmak istiyorum
Paint my nails and wear high heels
Tırnaklarımı boyamak, topuklu giymek
Yes, you make me so nervous
Evet, beni çok geriyorsun
And I just can’t hold your hand
Ve elini bile tutamıyorum

You make me glow, but I cover up
Sayende ışık saçıyorum, ama saklıyorum
Won’t let it show, so I’m...
Görünmesin istiyorum, yani ben..

Puttin’ my defences up
Gardımı aldım
'Cause I don’t wanna fall in love
Çünkü aşık olmak istemiyorum
If I ever did that
Eğer aşık olursam
I think I’d have a heart attack [3x]
Sanırım kalp krizi geçirebilirim

Never break a sweat for the other guys
Diğer erkekler için ter dökmem
When you come around, I get paralyzed
Sen etraftayken, donup kalıyorum
And every time I try to be myself
Ve ne zaman kendim olmaya çalışsam
It comes out wrong like a cry for help
Sanki yardım istemek için ağlıyormuşum gibi görünüyor

It's just not fair
Bu adil değil
Pain's more trouble than love is worth
Çektiğim acı aşktan daha yorucu
I gasp for air
Nefesim daralıyor
It feels so good, but you know it hurts
İyi hissettiriyor, ama biliyorsun ki acıtıyor

But you make me wanna act like a girl
Ama sayende bir kız gibi davranmak istiyorum
Paint my nails and wear perfume
Tırnaklarımı boyamak ve parfüm sıkmak
For you make me so nervous
Beni geriyorsun diye
And I just can’t hold your hand
Ve elini bile tutamıyorum

You make me glow, but I cover up
Sayende ışık saçıyorum, ama saklıyorum
Won’t let it show, so I’m...
Görünmesin istiyorum, yani ben...

Puttin’ my defences up
Gardımı aldım
'Cause I don’t wanna fall in love
Çünkü aşık olmak istemiyorum
If I ever did that
Eğer aşık olursam
I think I’d have a heart attack [3x]
Sanırım kalp krizi geçirebilirim

The feelings are lost in my lungs
Duygular ciğerimi söktü
They’re burning, I’d rather be numb
Duygularım içimi yakıyor, duygusuzlaşmayı tercih ederdim
Yeah, there’s no one else to blame (no one else)
Evet, suçlayacak başka kimse yok (başka kimse yok)
So scared I take off in a run
Çok korkuyorum, kaçıyorum
I’m flying too close to the sun
Güneşe çok yakın uçuyorum
And I burst into flames
Alevlerinden yanıyorum

You make me glow, but I cover up
Sayende ışık saçıyorum, ama saklıyorum
Won’t let it show, so I’m...
Görünsün istemiyorum, yani ben...

Puttin’ my defences up
Gardımı aldım
‘Cause I don’t wanna fall in love
Çünkü aşık olmak istemiyorum
If I ever did that
Eğer aşık olursam
I think I’d have a heart attack [5x]
Sanırım kalp krizi geçirebilirim

Şarkı sözü kaynağı: azlyrics

Demi Lovato - Neon Lights (Turkce Cevirisi)



Şarkıyı Dinle:



"Neon Lights"
"Neon Işıkları"

Baby, when they look up at the sky
Diğerleri gökyüzüne bakarken, bebeğim
We'll be shooting stars just passing by
Biz kayan yıldızları vuruyor olacağız

You'll be coming home with me tonight
Bu gece benimle eve geleceksin
We'll be burning up like neon lights
Tıpkı neon ışıkları gibi yanıp tutuşuyor olacağız

Be still my heart 'cause it's freaking out, it's freaking out, right now

Kalbimi hisset çünkü o yerinde duramıyor, yerinde duramıyor, şu anda
Shining like stars 'cause we're beautiful, we're beautiful, right now
Yıldızlar gibi parlıyoruz çünkü biz güzeliz, güzeliz, şu anda
You're all I see in all these places
Her yerde tek gördüğüm sensin
You're all I see in all these faces
Her yüzde tek gördüğüm sensin
So let's pretend we're running out of time, of time
O yüzden zamanımız tükeniyormuş gibi davranalım, tükeniyormuş gibi


Baby, when they look up at the sky
Diğerleri gökyüzüne bakarken, bebeğim

We'll be shooting stars just passing by
Biz kayan yıldızları vuruyor olacağız

You'll be coming home with me tonight
Bu gece benimle eve geleceksin
And we'll be burning up like neon lights
Ve tıpkı neon ışıkları gibi yanıp tutuşuyor olacağız

Baby, when they look up at the sky

Diğerleri gökyüzüne bakarken, bebeğim

We'll be shooting stars just passing by
Biz kayan yıldızları vuruyor olacağız
You'll be coming home with me tonight
Bu gece benimle eve geleceksin
And we'll be burning up like neon lights
Bu gece benimle eve geleceksin

Neon lights
Neon ışıkları
Neon lights
Neon ışıkları
Neon lights
Neon ışıkları
Like neon lights
Neon ışıkları gibi
Like neon lights
Neon ışıkları gibi


Be still my heart 'cause it's freaking out, it's freaking out, right now
Kalbimi hisset çünkü o yerinde duramıyor, yerinde duramıyor, şu anda
Shining like stars ''cause we're beautiful, we're beautiful, right now
Yıldızlar gibi parlıyoruz çünkü biz güzeliz, güzeliz, şu anda
You're all I see in all these places
Her yerde tek gördüğüm sensin
You're all I see in all these faces
Her yüzde tek gördüğüm sensin
So let's pretend we're running out of time, of time
O yüzden zamanımız tükeniyormuş gibi davranalım, tükeniyormuş gibi


Baby, when they look up at the sky
Bebeğim, diğerleri gökyüzüne bakarken
We'll be shooting stars just passing by
Biz kayan yıldızları vuruyor olacağız
You'll be coming home with me tonight
Bu gece benimle eve geleceksin
And we'll be burning up like neon lights
Ve tıpkı neon ışıkları gibi yanıp tutuşuyor olacağız

Baby, when they look up at the sky
Diğerleri gökyüzüne bakarken, bebeğim
We'll be shooting stars just passing by
Biz kayan yıldızları vuruyor olacağız
You'll be coming home with me tonight
Bu gece benimle eve geleceksin
And we'll be burning up like neon lights
Ve tıpkı neon ışıkları gibi yanıp tutuşuyor olacağız

Neon lights

Neon ışıkları
Neon lights

Neon ışıkları
Neon lights
Neon ışıkları
Like neon lights
Neon ışıkları gibi
Like neon lights
Neon ışıkları gibi

Shining like stars 'cause we're beautiful, beautiful

Yıldızlar gibi parlıyoruz çünkü biz güzeliz, güzeliz
You're all I see in all these places

Her yerde tek gördüğüm sensin
You're all I see in all these faces
Her yüzde tek gördüğüm sensin
So let's pretend we're running out of time, of time
O yüzden zamanımız tükeniyormuş gibi davranalım, tükeniyormuş gibi

Like neon lights

Neon ışıkları gibi
Like neon lights

Neon ışıkları gibi

Be still my heart 'cause it's freaking out

Kalbimi hisset çünkü o yerinde duramıyor

Şarkı sözü kaynağı: azlyrics

Beyonce - God Made You Beautiful (Turkce Cevirisi)














Şarkı Dinle:

When you were born
Doğduğun zaman
The angels sighed in delight
Melekler keyif içerisinde iç çekti
They never thought they'd see such a beautiful sight
Bu kadar güzel bir manzara ile karşılaşacaklarını hiç düşünmemişlerdi

You took the breath
Nefes alıyorsun
And the world was right again
Ve tekrardan dünyaya doğru 
Tears were shed
Gözyaşlarımı döktüm
How we have been blessed
Biz nasıl böyle kutsandık
And your love, it shines so bright
Ve senin aşkın, çok parlıyor
You bring me back to life, back to life
Beni yaşama döndürüyorsun, yaşama döndürüyorsun
You make everything right
Her şeyi doğru yapıyorsun
And your love, it shines so bright
Ve senin aşkın, çok parlıyor
You bring me back to life, back to life
Beni yaşama döndürüyorsun, yaşama döndürüyorsun
You got a light inside, light inside
İçinde ışık var , içinde ışık

God made you beautiful
Tanrı seni güzel yarattı
God made you beautiful
Tanrı seni güzel yarattı
You're beautiful
Sen çok güzelsin
You're beautiful
Sen çok güzelsin

God made you beautiful
Tanrı seni güzel yarattı
Beautiful
Güzel
You're beautiful
Sen çok güzelsin

God made you beautiful
Tanrı seni güzel yarattı
God made you beautiful
Tanrı seni güzel yarattı
You're beautiful
Sen çok güzelsin
You're beautiful
Sen çok güzelsin

Şarkı sözü kaynağı: sing365

Little Mix - Move (Turkce Cevirisi)



Şarkı Dinle:


 "Move"
"Harekete Geç"

[All:]
Mmh [x4] (Ah) Mmh (Ah) Mmh [repeats]

[Jade:]
Hey baby (Mmh [x12])
Hey bebeğim
Tell me your name
Bana ismini söyle
I got a fever for you
Senin için yanıp tutuşuyorum
I just can't explain
But there's just one problem
Açıklayamam ama bir sorunum var
I'm a bit old school
When it comes to lovin'
İş aşka gelince biraz eski kafalıyım
I ain't chasing you
Seni takip etmiyorum
Ain't waiting
Beklemiyorum
I'm on a roll
Yuvarlanıp gidiyorum
You've got to let yourself go
Sen de kendini rahat bırakmalısın

[Perrie:]
Oh
You know that I've been waiting for you
Biliyorsun seni bekliyordum
Don't leave me standing all by myself
Karşında bir başıma dururken bırakma beni
'Cause I ain't looking at no one else
Çünkü başka kimseyi aramayacağım

[Jesy:]
Hey,
Get your back off the wall
Duvarlara yaslanmayı bırak
Don't you get comfortable
Rahatsız olmuyor musun
Looking so hot,
Taş gibisin
I think that I might fall (Woo!)
Sanırım bayılabilirim
Feeling like it's my birthday
Bugün doğum günümmüş gibi hissediyorum
Like Christmas day came early
Sanki yılbaşı erken gelmiş gibi
Just what I want
Sadece istediğim
So when we move
Harekete geçtiğimizde
You move
Sen de geç

[All:]
Hey
Get your back off the wall
Duvarlara yaslanmayı bırak
Don't you get comfortable
Rahatsız olmuyor musun
Looking so hot
Taş gibisin
I think that I might fall
Sanırım aşık olabilirim
Feeling like it's my birthday
Bugün doğum günümmüş gibi hissediyorum
Like Christmas day came early
Sanki yılbaşı erken gelmiş gibi
Just what I want
Sadece istediğim
So when we move
Harekete geçtiğimizde
You move
Sen de geç

[Leigh-Anne:]
Oh silly
Seni aptal
Why you afraid?
Neyden korkuyorsun?
Don't be a big baby
Bebek olma
Quit playing games
Oyun oynamayı bırak
Put your arms around me
Kollarını bana dola
You know what to do
Ne yapman gerektiğini biliyorsun
And we can take it down low
Ve yavaştan alacağız

[Perrie:]
Oh
You know that I've been waiting for you (For you!)
Senin için beklediğimi biliyorsun (Senin için!)
Don't leave me standing all by myself (Myself!)
Karşında bir başıma dururken bırakma beni (Bir başıma!)

Cause I ain't looking at no one else (No one else, looking at no one else)
Çünkü başka kimseyi aramayacağım (Kimseyi, başka kimseyi aramayacağım)
Looking at no one else
Başka kimseyi aramayacağım

Hey
Get your back off the wall
Duvarlara yaslanmayı bırak
Don't you get comfortable
Rahatsız olmuyor musun
Looking so hot
Taş gibisin
I think that I might fall
Sanırım bayılabilirim
Feeling like it's my birthday
Bugün doğum günümmüş gibi hissediyorum
Like Christmas day came early
Sanki yılbaşı erken gelmiş gibi
Just what I want
Sadece istediğim
So when we move
Harekete geçtiğimizde
You move
Sen de geç

Get your back off the wall
Duvara yaslanmayı bırak
Don't you get comfortable
Rahatsız olmuyor musun
Looking so hot (Yeah!)
Taş gibisin (Evet!)
I think that I might fall
Sanırım bayılabilirim
Feeling like it's my birthday
Bugün doğum günümmüş gibi hissediyorum
Like Christmas day came early (Early! Yeahh)
Sanki yılbaşı erken gelmiş gibi
Just what I want
Sadece istediğim
So when we move
Harekete geçtiğimizde
You move
Sen de geç

[Leigh-Anne:]
I know that you wanna
Biliyorum istiyorsun
But you can't cause you gotta
Stay cool in the corner
Ama yapamıyorsun çünkü bir köşede cool olmak zorundasın
When the truth is that you wanna move
Gerçek harekete geçmek olduğunda
So move
Harekete geç
I know that you wanna
Biliyorum istiyorsun
But you can't cause you gotta
Stay cool in the corner
Ama yapamıyorsun çünkü bir köşede cool olmak zorundasın
When the truth is that you wanna move
Gerçek harekete geçmek olduğunda
So move
Harekete geç

[Perrie:]
Move it baby, oh!
Harekete geç bebeğim, oh!
You know that I've been waiting for you (Ooh!)
Biliyorsun seni bekliyordum (Oh!)
Don't leave me standing all by myself
Karşında bir başıma dururken bırakma beni
Cause I ain't looking at no one else
Çünkü başka kimseyi aramayacağım
Looking at no one else
Başka kimseyi aramayacağım
Looking at no one else
Başka kimseyi aramayacağım

[All:]
Hey! Hey!
I'm ready, hey!
Hey, hazırım!
Boy come and get me
Gel ve elde et beni

Don't be scared
Korkma
Show me what you do
Bana, neler yapabildiğini göster
Don't you know a girl
Like a boy who moves?
Bir kızın harekete geçen erkeklerden hoşlandığını bilmiyor musun?
Hey! Hey!
I'm ready, hey!
Hey, hazırım!
Boy come and get me
Gel ve elde et beni
Don't be scared
Korkma
Show me what you do
Bana, neler yapabildiğini göster
Don't you know a girl
Like a boy who move?
Bir kızın harekete geçen erkeklerden hoşlandığını bilmiyor musun?

Hey,
Get your back off the wall
Duvara yaslanmayı bırak
Don't you get comfortable
Rahatsız olmuyor musun
Looking so hot
Taş gibisin
I think that I might fall
Sanırım bayılabilirim
Feeling like it's my birthday
Bugün doğum günümmüş gibi hissediyorum
Like Christmas day came early
Sanki yılbaşı erken gelmiş gibi
Just what I want
Sadece istediğim
So when we move
Harekete geçtiğimizde
You move
Harekete geç

Hey! hey! I'm ready, hey!
Hey! hey! Hazırım!
Boy come and get me
Gel ve elde et beni 

Don't be scared
Korkma
Show me what you do
Bana, neler yapabildiğini göster
Don't you know a girl
Like a boy who moves!
Bir kızın harekete geçen erkeklerden hoşlandığını bilmiyor musun?

Şarkı sözü kaynağı: azlyrics

Lady Gaga ft. R. Kelly - Do What You Want (Turkce Cevirisi)



Şarkıyı Dinle:


(Yeah, turn the mic up)
(Evet, mikrofonun sesini aç)

I, I feel good
Ben, iyi hissediyorum
I walk alone
Yanlız yürüyorum
But then I trip upon myself and I fall
Ama birden kendime takılıp düşüyorum
I, I stand up and then I'm okay
Ben, ayağa kalkıyorum, iyiyim
But then you print some shit that makes me wanna scream
Ancak sen çığlık atmamı istetecek birşeyler saçmalıyorsun

So do what you want, what you want with my body
Ne istiyorsan yap, bedenimle ne istiyorsan yap
Do what you want, don't stop let's party
Ne istiyorsan yap, durma partiye devam
Do what you want, what you want with my body
Ne istiyorsan yap, bedenimle ne istiyorsan yap
Do what you want, what you want with my body
Ne istiyorsan yap, bedenimle ne istiyorsan yap
Write what you want, say what you want about me
Ne istiyorsan yaz, benimle ilgili ne istiyorsan söyle
If you're wonderin' know that I'm not sorry
Merak edersen diye söylüyorum üzgün olmadığımı bil
Do what you want with my body, what you want with my body
Ne istiyorsan yap, bedenimle ne istiyorsan yap
What you want with my body
Bedenimle ne istiyorsan yap

You can't have my heart and you won't use my mind but
Kalbime sahip olamazsın ve aklımı kullanamazsın ama
Do what you want with my body, do what you want with my body
Bedenimle ne istiyorsan yap, bedenimle ne istiyorsan yap
You can't stop my voice, cuz you don't own my life but
Beni susturamazsın, çünkü hayatıma sahip değilsin ama
Do what you want with my body, do what you want with my body
Bedenimle ne istiyorsan yap, bedenimle ne istiyorsan yap

R. Kelly:
Early morning, longer nights
Sabahın erken saatleri, uzun geceler
Tom Ford, private flights
Tom Ford, özel uçuşlar
Crazy schedule, fast life
Kalabalık takvim, hızlı yaşam
I wouldn't trade it in cuz it's our life
Bunu değişmem çünkü bu bizim yaşamımız
(Let's slow it down)
(Biraz yavaşlayalım)
I could be the drink in your cup
Kadehindeki içki olabilirim
I could be the green in your blunt
Esrarındaki yeşil olabilirim
Your pusher man
Torbacın olabilirim
Yeah I got what you want
Evet istediğine sahibim
You wanna escape
All of the crazy shit
Tüm bu saçma şeylerden kaçmak istiyorsun
You're the Marilyn, I'm the president
Sen Marilyn Monroe'sun, ben Başkanım
And I love to hear you say, girl
Ve senin şunu diyişini seviyorum kızım
Do what I want, do what I want with your body
Ne istiyorsam yapayım, bedeninle ne istiyorsam yapayım
Do what I want, do what I want with your body
Ne istiyorsam yapayım, bedeninle ne istiyorsam yapayım
Back of the club takin' shots gettin' naughty
Kulübe dönüp, içip yaramazlaşalım
No invitations It's a private party
Kimseyi çağırmak yok, bu özel bir parti
Do what I want, do what I want with your body
Ne istiyorsam yapayım, bedeninle ne istiyorsam yapayım
Do what I want, do what I want with your body
Ne istiyorsam yapayım, bedeninle ne istiyorsam yapayım
Yeah we takin' these haters and we roughin' 'em up
Kincileri alıp hırpalayalım
And we layin' the cut like we don't give a fuck
Ve umrumuzda değilmiş gibi rahatımıza bakalım

You can't have my heart and you won't use my mind but
Kalbime sahip olamazsın ve aklımı kullanamazsın ama
Do what you want with my body, do what you want with my body
Bedenimle ne istiyorsan yap, bedenimle ne istiyorsan yap
You can't stop my voice, cuz you don't own my life but
Beni susturamazsın, çünkü hayatıma sahip değilsin ama
Do what you want with my body, do what you want with my body
Bedenimle ne istiyorsan yap, bedenimle ne istiyorsan yap

Sometimes I'm scared I suppose if you ever let me go
Bazen beni yalnız bırakırsın diye korkuyorum
I would fall apart if you break my heart
Eğer kalbimi kırarsan paramparça olurum
So just take my body and don't stop the party
O yüzden bedenimi al ve parti durmasın

You can't have my heart and you won't use my mind but
Kalbime sahip olamazsın ve aklımı kullanamazsın ama
Do what you want with my body, do what you want with my body
Bedenimle ne istiyorsan yap, bedenimle ne istiyorsan yap
You can't stop my voice, cuz you don't own my life but
Beni susturamazsın, çünkü hayatıma sahip değilsin ama
Do what you want with my body, do what you want with my body
Bedenimle ne istiyorsan yap, bedenimle ne istiyorsan yap

Do what you want with me, what you want with my body
Benimle ne istiyorsan yap, bedenimle ne istiyorsan yap
Do what you want with me, want you out of my body (world)
Benimle ne istiyorsan yap, bedenimle ne istiyorsan yap (dünya)
Do what you want with me, what you want with my body
Benimle ne istiyorsan yap, bedenimle ne istiyorsan yap
Do what you want with me, what you want with my body
Benimle ne istiyorsan yap, bedenimle ne istiyorsan yap
World, help me now
Tüm dünya, yardım edin
What you want with my body
Bedenimle ne istiyorsan yap
Do what you want with my body, do what you want with my body
Bedenimle ne istiyorsan yap, bedenimle ne istiyorsan yap
What you want with my body (world)
Bedenimle ne istiyorsan yap (dünya)

Şarkı sözü kaynağı: songmeanings.com

Jason Derulo - Trumpets (Turkce Cevirisi)


Şarkı Dinle:



Every time that you get undressed
Her soyunduğunda
I hear symphonies in my head
Kafamda senfoniler duyuyorum
I wrote this song just looking at you oh, oh
Bu şarkıyı sadece sana bakmak için yazdım
Yet the drums they swing low
Davullar hala yavaşça çalıyor
And the trumpets they go
Ve trampetler başlıyor
And the trumpets they go
Ve trampetler başlıyor
Yeah the trumpets they go
Evet trampetler başlıyor

Da da, da ra ra da, da, da
Da, ra, ra, ra, da, da
Da da, da ra ra da, da, da
Da, ra, ra, ra, da, da
They go
Başlıyor

Is it weird that I hear
Violins whenever you're gone
Her gittiğinde keman sesleri duymam garip mi?
Whenever you're gone
Her gittiğinde
Is it weird that your ass
Remind me of a Kanye West song?
Poponun bana Kanye West şarkısını andırması garip mi?
Kanye West song
Kanye West şarkısını
Is it weird that I hear
Trumpets when you're turning me on?
Beni azdırdığında Trampetleri duymam garip mi?
Turning me on
Beni azdırdığında
Is it weird that your bra
Remind me of a Katy Perry song?
Sütyeninin bana Katy Perry şarkısını andırması garip mi?

Every time that you get undressed
Her soyunduğunda
I hear symphonies in my head
Kafamda senfoniler duyuyorum
I wrote this song just looking at you oh, oh
Bu şarkıyı sadece sana bakmak için yazdım
Yet the drums they swing low
Davullar hala yavaşça çalıyor
And the trumpets they go
Ve trampetler başlıyor
And the trumpets they go
Ve trampetler başlıyor
Yeah the trumpets they go
Evet trampetler başlıyor

Da da, da ra ra da, da, da
Da, ra, ra, ra, da, da
Da da, da ra ra da, da, da
Da, ra, ra, ra, da, da
They go
Başlıyor

Is it weird that I hear
Angels every time that you moan?
Her inlediğinde Melekleri durmam garip mi?
Time that you moan
Her inlediğinde
Is it weird that your eyes
Remind me of a Coldplay song?
Gözlerinin bana Coldplay şarkısını andırması garip mi?
Coldplay song
Coldplay şarkısını
Is it weird that I hear
Trumpets when you're turning me on?
Beni azdırdığında Trampetleri duymam garip mi?
Turning me on
Beni azdırdığında

Every time that you get undressed
Her soyunduğunda
I hear symphonies in my head
Kafamda senfoniler duyuyorum
I wrote this song just looking at you oh, oh
Bu şarkıyı sadece sana bakmak için yazdım
Oh yeah!
Oh evet!
Every time, every time that you get undressed
Her, her soyunduğunda
Every time that you get undressed
Her soyunduğunda
I hear symphonies in my head
Kafamda senfoniler duyuyorum
I hear symphonies in my head
Kafamda senfoniler duyuyorum
I wrote this song
Bu şarkıyı yazdım
I wrote this song just looking at you
Bu şarkıyı sadece sana bakmak için yazdım
Yet the drums they swing low
Davullar hala yavaşça çalıyor
And the trumpets they go
Ve trampetler başlıyor
Da da, da ra ra da, da, da
Da, ra, ra, ra, da, da
They go
Başlıyor
Da da, da ra ra da, da, da
Da, ra, ra, ra, da, da
Da da, da ra ra da, da, da
Da, ra, ra, ra, da, da
Da da, da ra ra da, da, da
Da, ra, ra, ra, da, da
They go
Başlıyor

Şarkı sözü kaynağı: sing365

22 Kasım 2013 Cuma

Justin Timberlake - TKO (Turkce Cevirisi)

















Şarkı Dinle:

TKO by Justin Timberlake on Grooveshark

[Timbaland]
Kill me with the coo-coochie-coochie-coo

Beni vajinanla öldür
She kill me with the coo-coochie-coochie-coo (x5)
Beni vajinayla öldürüyor (x5)
Lights out, TKO
Işıkları söndür, TKO***

Baby, everyday in training to get the gold
Bebeğim, altını almak için her gün idman yapıyorum
That’s why your body’s crazy
Bu vücudunun ne kadar çılgın olduğunu gösteriyor
But you can’t run from yourself, that’s where it’s difficult
Ama kendinden kaçamıyorsun, bu neresinin zor olduğunu gösteriyor
Girl I can see in your eyes that there’s something inside that made you evil
Kızım senin gözlerinde içindeki seni şeytanlaştıran bazı şeyleri görebiliyorum
Where did you go, ’cause it just ain’t fair
Nereye gittin, çünkü bu hiç adil değil
Over here thinking ’bout the sh-t you say
Dediğin boklar hakkında çok düşünüyorum
Don’t know why it gets to me
Neden bunu yaptığımı anlamadım

It cuts right on my eye, yeah it hurt, won’t lie
Gözümün önünde kestiler, evet bu acı verdi, yalan değil
Still can’t see, think I saw you with another guy
Hala göremiyorum, seni başka bir çocukla gördüm
Can’t fight, knocked down, then I got over you
Kavga edemem edemem, nakavt oldum, daha sonra seni yenerim
Can’t fight no more, you knock me out
Daha fazla kavga yok, beni nakavt ettin
What am I supposed to do?
Ne yapmam gerekiyordu?

I don’t understand it
Anlamıyorum
Tell me how could you be so low
Seni bu kadar yavaşlatan nedir bana anlat
Been swinging after the bell and after all of the whistle blows
Düdükten ve bütün ıslıklardan sonra sallanıyorum 
Tried to go below the belt, through my chest, perfect hit ’til the dawn, dammit babe
Belden aşağı çalışmaya başladı, göğsüme doğru, düşene kadar mükemmel vuruşlar, kahretsin bebeğim 
This ain’t the girl I used to know
Bu daha önce tanıdığım o kız değil
No, not anymore, TKO
Hayır, daha fazla dayanamıyorum, TKO

I’m out for the count
Geri sayım başladı
Yeah, girl, you knock me out
Evet, kızım, beni nakavt ettin
It’s just a TKO
Bu sadece bir TKO
I’m out for the count
Geri sayım başladı
Yeah, girl, you knock me out
Evet, kızım, beni nakavt ettin
With a TKO
TKO ile
T-TKO
Out for the count

Geri sayım
Yeah, girl, you knock me out
Evet, kızım, beni nakavt ettin
With a TKO
TKO ile
Now, I’m out for the count
Şimdi geri sayım başladı
Yeah, girl, you knock me out
Evet, kızım, beni nakavt ettin
With a TKO
TKO ile

Baby, now I really know what we’re fighting for
Bebeğim, şimdi gerçekten ne için kavga ettiğimi bilmiyorum
This rematch sex is amazing
Bu tekrar edilen seks muhteşem
But nobody wins when if somebody’s heart is slow
Ama birinin kalbi yavaşlayana kadar kimse kazanmayacak
‘Cause when I see you move like you got something inside that made you lethal
Çünkü senin içinde seni öldüren bazı şeylerin hareketini görebiliyorum
Where did you go, ‘it just ain’t fair
Nereye gidiyorsun, bu hiç adil değil
Over here thinking ’bout the sh-t you do
Dediğin boklar hakkında çok düşünüyorum
Don’t know what I got to lose
Neyi kaybettiğimi bilmiyorum


It cuts right on my eye, yeah it hurt, won’t lie
Gözümün önünde kestiler, evet bu acı verdi, yalan değil
Still can’t see, think I saw you with another guy
Hala göremiyorum, seni başka bir çocukla gördüm
Can’t fight, knocked down, then I got over you
Kavga edemem edemem, nakavt oldum, daha sonra seni yenerim
Can’t fight no more, you knock me out
Daha fazla kavga yok, beni nakavt ettin
What am I supposed to do?
Ne yapmam gerekiyordu?

I don’t understand it
Anlamıyorum
Tell me how could you be so low
Seni bu kadar yavaşlatan nedir bana anlat
Been swinging after the bell and after all of the whistle blows
Düdükten ve bütün ıslıklardan sonra sallanıyorum 
Tried to go below the belt, through my chest, perfect hit ’til the dawn, dammit babe
Belden aşağı çalışmaya başladı, göğsüme doğru, düşene kadar mükemmel vuruşlar, kahretsin bebeğim 
This ain’t the girl I used to know
Bu daha önce tanıdığım o kız değil
No, not anymore, TKO
Hayır, daha fazla dayanamıyorum, TKO

I’m out for the count
Geri sayım başladı
Yeah, girl, you knock me out
Evet, kızım, beni nakavt ettin
It’s just a TKO
Bu sadece bir TKO
I’m out for the count
Geri sayım başladı
Yeah, girl, you knock me out
Evet, kızım, beni nakavt ettin
With a TKO
TKO ile
T-TKO
Out for the count

Geri sayım
Yeah, girl, you knock me out
Evet, kızım, beni nakavt ettin
With a TKO
TKO ile
Now, I’m out for the count
Şimdi geri sayım başladı
Yeah, girl, you knock me out
Evet, kızım, beni nakavt ettin
With a TKO
TKO ile



[Timbaland]
Girl

Kızım
See what you doing
Ne yaptığını görüyor musun
See what you doing, girl?
Ne yaptığını göryor musun, kızım?
You knock me right out
Beni doğrudan nakavt ettin
See what you do (x2)
Ne yaptığını görüyor musun (x2)
Girl, girl, girl…
Kızım, kızım, kızım
You knock me right out
Beni doğrudan nakavt ettin
Hey girl
Hey kızım
See what you do (x2)
Ne yaptığını görüyor musun
Girl, girl, girl…
Kızım, kızım, kızım
You knock me right out
Beni doğrudan nakavt ettin
Hey girl
Hey kızım
See what you do (x2)
Ne yaptığını görüyor musun
Girl, girl, girl…
Kızım, kızım, kızım
You knock me right out
Beni doğrudan nakavt ettin


It cuts right on my eye, yeah it hurt, won’t lie
Gözümün önünde kestiler, evet bu acı verdi, yalan değil
Still can’t see, think I saw you with another guy
Hala göremiyorum, seni başka bir çocukla gördüm
Can’t fight, knocked down, then I got over you
Kavga edemem edemem, nakavt oldum, daha sonra seni yenerim
Can’t fight no more, you knock me out
Daha fazla kavga yok, beni nakavt ettin
What am I supposed to do?
Ne yapmam gerekiyordu?

I don’t understand it
Anlamıyorum
Tell me how could you be so low
Seni bu kadar yavaşlatan nedir bana anlat
Been swinging after the bell and after all of the whistle blows
Düdükten ve bütün ıslıklardan sonra sallanıyorum 
Tried to go below the belt, through my chest, perfect hit ’til the dawn, dammit babe
Belden aşağı çalışmaya başladı, göğsüme doğru, düşene kadar mükemmel vuruşlar, kahretsin bebeğim 
This ain’t the girl I used to know
Bu daha önce tanıdığım o kız değil
No, not anymore, TKO
Hayır, daha fazla dayanamıyorum, TKO

*** TKO: Teknik nakavt 

Şarkı sözü kaynağı: sing365