5 Ocak 2014 Pazar

Lorde - Ribs (Turkce Cevirisi)


Ribs by Lorde on Grooveshark

"Ribs"
"Kaburga"


The drink you spilt all over me
Üzerime döktüğün içki
'Lover's Spit' left on repeat
'Aşık Tükürüğü'nden tekrar geriye kalan
My mum and dad let me stay home
Annem ve babam evde kalmama izin veriyor
It drives you crazy, getting old
Bu seni sinirlendirip, yaşlandırıyor

We can talk it so good
Bunu çok güzel konuşabiliriz
We can make it so divine
Çok ilahi yapabiliriz
We can talk it good
Bunu çok güzel konuşabiliriz
How you wish it would be all the time
Aynı her zaman dilediğin gibi olabilir

The drink you spilt all over me
Üzerime döktüğün içki
'Lover's Spit' left on repeat
'Aşık Tükürüğü'nden tekrar geriye kalan
My mum and dad let me stay home
Annem ve babam evde kalmama izin veriyor
It drives you crazy, getting old
Bu seni sinirlendirip, yaşlandırıyor
The drink you spilt all over me
Üzerime döktüğün içki
'Lover's Spit' left on repeat
'Aşık Tükürüğü'nden tekrar geriye kalan
My mum and dad let me stay home
Annem ve babam evde kalmama izin veriyor
It drives you crazy, getting old
Bu seni sinirlendirip, yaşlandırıyor

This dream isn't feeling sweet
Bu rüya hoş bir tat bırakmıyor
We're reeling through the midnight streets
Geceyarısı sokaklarda başımız dönüyor
And I've never felt more alone
Ve hiç bu kadar yalnız hissetmemiştim
It feels so scary, getting old
Bu çok korkunç, yaşlandırıyor

We can talk it so good
Bunu çok güzel konuşabiliriz
We can make it so divine
Çok ilahi yapabiliriz
We can talk it good
Bunu çok güzel konuşabiliriz
How you wish it would be all the time
Aynı her zaman dilediğin gibi olabilir

This dream isn't feeling sweet
Bu rüya hoş bir tat bırakmıyor
We're reeling through the midnight streets
Geceyarısı sokaklarda başımız dönüyor
And I've never felt more alone
Ve hiç bu kadar yalnız hissetmemiştim
It feels so scary, getting old
Bu çok korkunç, yaşlandırıyor
This dream isn't feeling sweet
Bu rüya hoş bir tat bırakmıyor
We're reeling through the midnight streets
Geceyarısı sokaklarda başımız dönüyor
And I've never felt more alone
Ve hiç bu kadar yalnız hissetmemiştim
It feels so scary, getting old
Bu çok korkunç, yaşlandırıyor

I want them back
Onları geri istiyorum
I want them back
Onları geri istiyorum
The minds we had
Sahip olduğumuz akılları
The minds we had
Sahip olduğumuz akılları
How all the thoughts
Tüm düşüncelerimizi
How all the thoughts
Tüm düşüncelerimizi
Moved 'round our heads
Kafalarımızda gezinmeyi
Moved 'round our heads
Kafalarımızda gezinmeyi

I want them back
Onları geri istiyorum
I want them back
Onları geri istiyorum
The minds we had
Sahip olduğumuz akılları
The minds we had
Sahip olduğumuz akılları
It's not enough to feel the lack
Eksik hissetmek için yeterli değil
It's not enough to feel the lack
Eksik hissetmek için yeterli değil
I want them back
Onları geri istiyorum
I want them back
Onları geri istiyorum
I want them
Onları istiyorum

You're the only friend I need
İhtiyacım olan tek arkadaş sensin
Sharing beds like little kids
Küçük çocuklar gibi yatağını paylaşan
And laughing 'til our ribs get tough
Kaburgalarımız gülmekten ağrıyana kadar
But that will never be enough
Ama hiç yeterli olmayan
You're the only friend I need
İhtiyacım olan tek arkadaş sensin
Sharing beds like little kids
Küçük çocuklar gibi yatağını paylaşan
And laughing 'til our ribs get tough
Kaburgalarımız gülmekten ağrıyana kadar
But that will never be enough
Ama hiç yeterli olmayan

Şarkı sözü kaynağı: Lorde - Ribs Lyrics | MetroLyrics

Lorde - White Teeth Teens (Turkce Cevirisi)


White Teeth Teens by Lorde on Grooveshark
"White Teeth Teens"
"Beyaz Dişli Gençler"

We wouldn't be seen dead here in the day yeah
Gün ortasında ölü gibi görünmeyiz
I guess you're lucky that it's dark now
Sanırım hava karardığı için şanslısın
And if I like it then we'll stay
Ve eğer hoşuma giderse kalırız
Impress the empress, take a shot now
İmparatoriçeyi etkile, şimdi şansını dene

We got the glow in our mouths
Ağzımızda parlaklık var
White teeth teens are out
Beyaz dişli gençler dışarıda
White teeth teens are
Beyaz dişli gençler

Up for it
Havasında
I know you love it when the hairpins started to drop
Biliyorum tokaların düşmeye başlamasını seviyorsun
I like your reckoning
Tahminlerini seviyorum
But we got our methods and there's nothing here to stop
Ama bizim kendi yöntemlerimiz var ve burada durmak yok
To stop this
Bunu durdurmak için

If you want we'll help tonight to split his schemes
Eğer istersen bu gece entrikalarını paylaşmana yardım edebiliriz
Give the bruises out like gifts
Hediye gibi yaralar verebiliriz
You'll get the picture of your dreams
Rüyalarının resmini alacaksın
I won't be smiling but the notes from my admirers
Ben gülmeyeceğim ama sevenlerimden gelen notlar
Fill my dashboard just the same
Yine eskisi gibi panomu dolduracak

We got the glow in our mouths
Ağzımızda parlaklık var
White teeth teens are out
Beyaz dişli gençler dışarıda
White teeth teens are
Beyaz dişli gençler

Up for it
Havasında
I know you love it when the hairpins started to drop
Biliyorum tokaların düşmeye başlamasını seviyorsun
I like your reckoning
Tahminlerini seviyorum
But we got our methods and there's nothing here to stop
Ama bizim kendi yöntemlerimiz var ve burada durmak yok
To stop this when we're
Bunu durdurabiliyorken, durdurmak için

Up for it
Havasında
I know you love it when the hairpins started to drop
Biliyorum tokaların düşmeye başlamasını seviyorsun
I like your reckoning
Tahminlerini seviyorum
But we got our methods and there's nothing here to stop
Ama bizim kendi yöntemlerimiz var ve burada durmak yok
To stop this
Bunu durdurmak için

(And everything works out so good)
(Ve herşey çok iyi gidiyor)
(I wear the robe like no one could)
(Elbiseyi kimsenin giyemeyeceği gibi giyiyorum)

I'll let you in on something big
Büyük birşeyin içine girmene izin vereceğim
I am not a white teeth teen
Ben beyaz dişli genç değilim
I tried to join but never did
Olmaya çalıştım ama hiç olamadım
The way they are, the way they seem is something else, it's in the blood
Oldukları, göründükleri şey bambaşka bir şey, kandan gelen bir şey
Their molars blinking like the lights, in the underpass where we all sit
Azı dişleri ışık gibi gibi parlıyor, hepimiz oturduğu o altgeçitte
And do nothing and love it
Bir şey yapma ve sev onu

(And everything works out so good)
(Ve herşey çok iyi gidiyor)
(I wear the robe like no one could)
(Elbiseyi kimsenin giyemeyeceği gibi giyiyorum)

(And everything works out so good)
(Ve herşey çok iyi gidiyor)
(I wear the robe like no one could)
(Elbiseyi kimsenin giyemeyeceği gibi giyiyorum)

(And everything works out so good)
(Ve herşey çok iyi gidiyor)
(I wear the robe like no one could)
(Elbiseyi kimsenin giyemeyeceği gibi giyiyorum)

(White teeth teens are out)
(Beyaz dişli gençler dışarıda)
And everything works out so good
Ve herşey çok iyi gidiyor
(I wear the robe like no one could)
(Elbiseyi kimsenin giyemeyeceği gibi giyiyorum)
White teeth teens are out
Beyaz dişli gençler dışarıda

Şarkı sözü kaynağı: Lorde - White Teeth Teens Lyrics | MetroLyrics

Lorde - Glory and Gore (Turkce Cevirisi)


Glory and Gore by Lorde on Grooveshark
"Glory and Gore"
"Kan ve Şeref"

There's a humming in the restless summer air
Huzursuz yaz havasında bir uğultu var
And we're slipping off the course that we prepared
Ve hazır olduğumuz rotadan çıkıyoruz
But in all chaos, there is calculation
Ama tüm bu kaosun içinde, bir sirkülasyon var
Dropping glasses just to hear them break
Camları düşürüp kırılma seslerini duyuran
You've been drinking like the world was gonna end (it didn't)
Sanki dünyanın sonuymuş gibi içiyorsun (sonu değil)
Took a shiner from the fist of your best friend (go figure)
En yakın arkadaşının yumruğundan morarmış bir göz sahibi oluyorsun (git bak)
It's clear that someone's gotta go
Birisi gitmeli bu çok açık
We mean it, but I promise we're not mean
Samimi söylüyoruz, ama söz veriyorum kırıcı değiliz

And the cry goes out (ha)
Ve gözyaşları akıyor
They lose their minds for us, and how it plays out (ha)
Bizim için akıllarını kaybediyorlar, ve böyle tükeniyorlar
Now we're in the ring and we're coming for blood
Şimdi ringdeyiz ve kan için geliyoruz

(Oh! Oh!)
You could try and take us (oh-oh)
Deneyip bizi alaşağı edebilirsin
But we're the gladiators (Oh! Oh!)
Ama biz gladyatörüz
Everyone a rager (oh-oh)
Herkes öfkeli
But secretly they're saviors
Ama gizliden gizliye onlar kurtarıcı
Glory and gore go hand in hand
Kan ve şeref elele yürüyor
That's why we're making headlines (Oh! Oh!)
İşte bu yüzden manşetleri biz belirliyoruz
You could try and take us (oh-oh)
Deneyip bizi alaşağı edebilirsin
But victory's contagious
Ancak zafer bulaşıcıdır

Delicate in every way but one (the swordplay)
Biri hariç her yönden nazik (kılıçkalkan)
God knows we like archaic kinds of fun (the old way)
Tanrı eski usul eğlenceleri sevdiğimizi bilir (eski tarz)
Chance is the only game I play with, baby
Fırsat oynadığım tek oyun, bebeğim
We let our battles choose us
İzin veriyoruz ki savaşlarımız bizi seçsin

And the cry goes out (ha)
Ve gözyaşları akıyor
They lose their minds for us, and how it plays out (ha)
Bizim için akıllarını kaybediyorlar, ve böyle tükeniyorlar
Now we're in the ring and we're coming for blood
Şimdi ringdeyiz ve kan için geliyoruz

(Oh! Oh!)
You could try and take us (oh-oh)
Deneyip bizi alaşağı edebilirsin
But we're the gladiators (Oh! Oh!)
Ama biz gladyatörüz
Everyone a rager (oh-oh)
Herkes öfkeli
But secretly they're saviors
Ama gizliden gizliye onlar kurtarıcı
Glory and gore go hand in hand
Kan ve şeref elele yürüyor
That's why we're making headlines (Oh! Oh!)
İşte bu yüzden manşetleri biz belirliyoruz
You could try and take us (oh-oh)
Deneyip bizi alaşağı edebilirsin
But victory's contagious
Ancak zafer bulaşıcıdır

No-one 'round here's good at keeping their eyes closed
Buradaki hiç kimse göz yumma konusunda iyi değil
The sun's starting to light up when we're walking home
Biz eve yürürken güneş aydınlanmaya başlıyor
Tired little laughs, gold lie promises,
Yorgun küçük gülüşmeler, eski yalan sözler
We'll always win at this, I don't ever think about death
Bunu her zaman kazanacağız, ölümü hiç düşünmüyorum
It's alright if you do, it's fine
Senin düşünmen normal, sorun yok
We gladiate but I guess we're really fighting ourselves
Gladyatör gibi, ama sanırım asıl kendimizle savaşıyoruz
Roughing up our minds so we're ready when the kill time comes
Aklımızı zorluyoruz ki öldürme zamanı geldiğinde hazır olalım
Wide awake in bed, words in my brain,
Yatakta uyanık, aklımda kelimeler
"Secretly you love this, do you even wanna go free?"
"Gizliden gizliye bunu seviyorsun, peki özgür olmak istiyor musun?"
Let me in the ring, I'll show you what that big word means
Beni ringe bırak, sana büyük konuşmak ne demek göstereyim

((Oh! Oh!)
You could try and take us (oh-oh)
Deneyip bizi alaşağı edebilirsin
But we're the gladiators (Oh! Oh!)
Ama biz gladyatörüz
Everyone a rager (oh-oh)
Herkes öfkeli
But secretly they're saviors
Ama gizliden gizliye onlar kurtarıcı
Glory and gore go hand in hand
Kan ve şeref elele yürüyor
That's why we're making headlines (Oh! Oh!)
İşte bu yüzden manşetleri biz belirliyoruz
You could try and take us (oh-oh)
Deneyip bizi alaşağı edebilirsin
But victory's contagious
Ancak zafer bulaşıcıdır

Şarkı sözü kaynağı: Lorde - Glory And Gore Lyrics | MetroLyrics 

Katy B - Crying For No Reason (Turkce Cevirisi)



























Şarkı Dinle:


I pushed all my problems to the back of my mind
Tüm sorunlarımı ruhumun derinliklerine attım
Then they surfaced in my dreams, they come alive
Daha sonra onlarla rüyalarımda yüzleştim, canlanıyorlar
I sweep all my issues to somewhere I can't find
Bütün sorunlarımı bulamayacağım yerlere süpürüyorum
In hope that I’ll forget but there’s just so many times.
Umudum bunları unutacağım şeklinde

Why can’t I be strong and just confront all my fears?
Neden güçlü olamıyorum ve sadece korkularıma karşı koyamıyorum?
When my fear is hurting you I’m being sincere
Korkum seni yaraladığım zaman, dürüst oluyorum
But how many more days can I run? How many years?
Ama daha ne kadar devam edebileceğim? Daha kaç yıl?
Emotions flooding and now it's all seeming so clear.
Hislerim su gibi akıyor ve şimdi ruhum temizlenecek gibi görünüyor.

Crying for no reason, feel the tears roll down
Sebepsizce ağlıyorum, gözyaşlarımın döküldüğünü hissediyorum
I felt strong but am I breaking now?
Güçlü hissediyodum ama şimdi üzüntülü müyüm?
Crying for no reason ‘cause I buried it deep
Sebepsizce ağlıyorum çünkü derinden derinden yandım
I made promises I could not keep
Sözler verdim ama yerine getiremedim
‘Cause I never faced all the pain I caused
Çünkü sebep olduğum acılarla hiçbir zaman yüzleşmedim
Now the pain is hitting me full force.
Şimdi acı, tüm gücüyle bana çarpıyor.

I pushed all my problems to the back of my brain
Tüm sorunlarımı ruhumun derinliklerine attım
A darkness deep inside where I just can’t find my way
Karanlık o kadar derinde ki yolumu bulamıyorum
How can I walk with a smile? Get on with my day
Gülümseyerek nasıl yürüyebilirim? Günümü nasıl devam ettirebilirim
When I deceived myself pretending it’s all okay.
Her şeyin düzeleceği konusunda kendimi aldattığım zaman

I tried my best to hold it all together, I know
Tutarlı olmak için en iyisini yapmaya çalıştım, bunu biliyorum
The strings have worn away and now I’m all exposed
İplerim gevşedi ve şimdi hepsi birden patladı
I try and hide it all away on top of the shelf
Deniyorum ve hepsini rafa kaldırıyorum
I can lie to everyone but not to myself.
Herkese yalan söyleyebilirim ama kendime söyleyemem.

Crying for no reason, feel the tears roll down
Sebepsizce ağlıyorum, gözyaşlarımın döküldüğünü hissediyorum
I felt strong but am I breaking now?
Güçlü hissediyodum ama şimdi üzüntülü müyüm?
Crying for no reason ‘cause I buried it deep
Sebepsizce ağlıyorum çünkü derinden derinden yandım
I made promises I could not keep
Sözler verdim ama yerine getiremedim
‘Cause I never faced all the pain I caused
Çünkü sebep olduğum acılarla hiçbir zaman yüzleşmedim
Now the pain is hitting me full force.
Şimdi acı, tüm gücüyle bana çarpıyor.

Forgive me now ‘cause I said that I’ll be there for you, care for you
Affet beni çünkü seninle olacağımı söylemiştim, seninle ilgilenmek için
I let you down, I walked away
Moralini bozdum, uzaklaştım
‘Cause there were things I couldn’t say to you, say to you
Çünkü sana söylemediğim şeyler var, sana söyleyemediğim
I’m breakin now .
Şimdi üzüntülüyüm

(x2)
I burned some bridges down
Bağlantıları keserek kendimi yaktım
There must be some way out
Bir çıkış yolu olmalı
The voices speak so loud
Konuşmalar çok gürültülü
Will you forgive me now?
Şimdi beni affeder misin?

Crying for no reason, feel the tears roll down
Sebepsizce ağlıyorum, gözyaşlarımın döküldüğünü hissediyorum
I felt strong but am I breaking now?
Güçlü hissediyodum ama şimdi üzüntülü müyüm?
Crying for no reason ‘cause I buried it deep
Sebepsizce ağlıyorum çünkü derinden derinden yandım
I made promises I could not keep
Sözler verdim ama yerine getiremedim
‘Cause I never faced all the pain I caused
Çünkü sebep olduğum acılarla hiçbir zaman yüzleşmedim
Now the pain is hitting me full force.
Şimdi acı, tüm gücüyle bana çarpıyor.


Şarkı sözü kaynağı: sing365

Lorde - Still Sane (Turkce Cevirisi)


Still Sane by Lorde - www.musicasparabaixar.org on Grooveshark
"Still Sane"
"Hala Aklı Başında"

Today is my birthday, and I'm riding high
Bugün benim doğum günüm ve herşey yolunda
Hair is dripping, hiding that I'm terrified
Saçlarım sırılsıklam, korkumu gizliyor
But this is summer, playing dumber than in fall
Ama bu yaz, sonbahardan daha aptalım
Everything I say falls right back into everything
Söylediğim herşey anlamını yitiriyor

I'm not in the swing of things
Şeylerin salıncağında değilim
But what I really mean is
Yani asıl demek istediğim
Not in the swing of things yet
Şu anda şeylerin salıncağında değilim

Riding around on the bikes, we're still sane
Motorlarla etrafta dolaşıyoruz, hala aklımız başımızda
I won't be her, tripping over on stage
Ben sahnede sendeleyen o kız olmayacağım
Hey, it's all cool,
Hey, herşey çok karizma
I still like hotels, but I think that'll change
Ben hala otelleri seviyorum, ama sanırım bu değişebilir
Still like hotels, and my newfound fame
Hala otelleri seviyorum, ve benim yeni ünüm
Hey, promise I can stay good
Hey, söz iyi duracağım
(Everything feels right) I'm little, but I'm coming for the crown
(Herşey doğru gözüküyor) Ben küçüğüm, ama ben hükümdarlıktan geliyorum
I'm little, but I'm coming for you (chase paper, get it)
Ben küçüğüm, ama sana geliyorum (evrakları takip et, al)
I'm little but I'm coming for the title, held by everyone who's up
Ben küçüğüm ama mülk için geliyorum, yukarıda herkesin tuttuğu

All work and no play
Tüm işler ve oyun yok
Never made me lose it
Hiç bana kaybetirmez
All business all day
Tüm işler tüm gün
Keeps me up a level
Bana seviye atlatır
All work and no play
Tüm işler ve oyun yok
Keeps me on the new shit, yeah
Yeni bir pislikle beni uğraştırır, evet
All work and no play
Tüm işler ve oyun yok
Let me count the bruises
Bırak yaralarımı sayayım
All business all day
Tüm faaliyetler tüm gün
Keeps me up a level
Bana seviye atlatır
All work and no play
Tüm işler tün güm
Lonely on the new shit Set yeah
Yeni bir pislikle yanlız bırakır
Yeah

Only bad people live to see
Sadece kötü insanlar görmek için yaşar
Their likeness set in stone
Benzerlikleri hep aynıdır

Only bad people live to see
Sadece kötü insanlar görmek için yaşar
Their likeness set in stone
Benzerlikleri hep aynıdır
What does that make me?
Peki bu beni ne yapar?

I'm not in the swing of things
Şeylerin salıncağında değilim
But what I really mean is
Yani asıl demek istediğim
Not in the swing of things yet
Şu anda şeylerin salıncağında değilim

I'm not in the swing of things
Şeylerin salıncağında değilim
But what I really mean is
Yani asıl demek istediğim
Not in the swing of things yet
Şu anda şeylerin salıncağında değilim

All work and no play
Tüm işler ve oyun yok
Never made me lose it
Hiç bana kaybetirmez
All business all day
Tüm işler tüm gün
Keeps me up a level
Bana seviye atlatır
All work and no play
Tüm işler ve oyun yok
Keeps me on the new shit, yeah
Yeni bir pislikle beni uğraştırır, evet

Şarkı sözü kaynağı: Lorde - Still Sane Lyrics | MetroLyrics