1 Mart 2014 Cumartesi

Coldplay - Midnight (Turkce Cevirisi)


Şarkıyı dinlemek için;

Midnight by Coldplay on Grooveshark

"Midnight"
"Gece Yarısı"

In the darkness
Karanlıkta
Before the dawn
Şafaktan önce
In the swelling
Büyüklüğünün içinde
Of this storm
Bu fırtınanın
Running round and with apologies
Özür dileyerek koşuşturuyorum
And hope is gone
Ve umudumu yitirdim
Leave a light, a light on
Biraz ışık bırak, açık kalsın

Millions are
Milyonlar
Lost from home
Evsiz
In the swelling
Büyüklüğünün içinde
Swelling on
Büyüklüğünde
Running round and with a thunder
Koşuşturuyorlar şimşekle
To bleed from thorns
Keskinliğinden kanayarak
Leave a light, a light on
Bir ışık bırak, açık kalsın
Leave a light, a light on
Bir ışık bırak, açık kalsın

Leave a light, a light on
Bir ışık bırak, açık kalsın
Leave a light, a light on
Bir ışık bırak, açık kalsın

In the darkness
Karanlıkta
Before the dawn
Şafaktan önce
Leave a light, a light on
Bir ışık bırak, açık kalsın
Leave a light, a light on
Bir ışık bırak, açık kalsın 
 
Şarkı sözü kaynağı: Coldplay - Midnight Lyrics | azlyrics

26 Şubat 2014 Çarşamba

Enrique Iglesias ft. Pitbull - I'm a Freak (Turkce Cevirisi)


I'm a Freak (feat. Pitbull) by Enrique Iglesias on Grooveshark

"I'm A Freak"
"Ben Deliyim"

Enrique Iglesias
Pitbull
Mr. Worldwide
Let's go!

I tried to let it go,
Oluruna bırakmaya çalıştım
But I'm addicted to your chemicals
Ama senin kimyana bağlandım
I got a feast, I want an overdose
Bayram ettim, aşırı doz istedim
I love the way she gets so physical
Fiziğini kullanma şeklini sevdim
Fucks like an animal
Hayvan gibi sevişmeni

Day and Night, I just imagine how you put your love on me
Gündüz ve Gece, aşkını üzerimde nasıl kullandığını hayal ediyorum
Lights off, lights on
Işıklar kapalı, ışıklar açık
Ready for some action
Aksiyona hazır
Baby, come and give it to me
Bebeğim, gel ve kendini bana ver

'Cause I'm a freak
Çünkü ben deliyim
The way you're poppin' and droppin'
All over me
Üzerimde patlaman ve akman
No, I don't want you to stop it
Hayır, durmanı istemiyorum
Yeah, I'm a freak
Evet ben deliyim
Baby, I can't lie
Bebeğim, yalan söyleyemem
When you move like that
Böyle hareket edersen
I've got a one track mind,
Hep aynı yolu izlerim
'Cause I'm a freak
Çünkü ben deliyim
Yeah, I'm a freak
Evet, ben deliyim
'Cause I'm a freak
Çünkü ben deliyim
Yeah, I'm a freak
Evet, ben deliyim

Yeah, baby there you go (let's go)
Evet, bebeğim işte (hadi)
Stealing my heart just like a criminal
Kalbimi çalıyor hırsız gibi
No turning back, this time is critical
Geri dönüş yok, şu an çok önemli
Ya' move your body like a miracle
Bedeninle mucize hareketler yapıyorsun
Baby, here we go
Bebeğim, başlıyoruz

Day and Night, I just imagine how you put your love on me
Gündüz ve Gece, aşkını üzerimde nasıl kullandığını hayal ediyorum
Lights off, lights on
Işıklar kapalı, ışıklar açık
Ready for some action
Aksiyona hazır
Baby, come and give it to me
Bebeğim, gel ve kendini bana ver
'Cause I'm a freak
Çünkü ben deliyim
The way you're poppin' and droppin'
All over me
Üzerimde patlaman ve akman
No, I don't want you to stop it
Hayır, durmanı istemiyorum
Yeah, I'm a freak
Evet ben deliyim
Baby, I can't lie
Bebeğim, yalan söyleyemem
When you move like that
Böyle hareket edersen
I've got a one track mind,
Hep aynı yolu izlerim
'Cause I'm a freak
Çünkü ben deliyim
Yeah, I'm a freak
Evet, ben deliyim
'Cause I'm a freak
Çünkü ben deliyim
Yeah, I'm a freak
Evet, ben deliyim
[Pitbull:]
Baby you pop and lock it
Bebeğim patlıyor ve kitliyorsun
Drop it, I watch it for sure
Bırak kendini, söz ben izlerim
Baby you rollin' and rockin'
Bebeğim yuvarlanıyor ve sallanıyorsun
Move it, I use it, let's go
Oynat kalçanı, bana lazım, hadi
You know I lick it and do the things that they make you explode
Biliyorsun yalıyorum ve seni patlatacak şeyler yapıyorum
You don't believe me, mami, just let-let-let-let me go low
Bana inanmıyorsan, kuzucum, sadece bırak-bırak-bırak aşağılara ineyim
Because I'm a freak-freak-freak-freak-freak-freak-freak-freak,
Çünkü ben deliyim-deliyim-deliyim-deliyim
Yea' that's a no
Evet bu bir hayır
Now can I get a beat-beat-beat-beat-beat-beat,
Şimdi bir darbe alabilirim- darbe-darbe-darbe
Baby back it up nice and slow
Bebeğim yavaşça ve nazikçe destekle
I just wanna skip-skip-skip-skip-skip-skip-skip-skip,
Sadece atlamak istiyorum-atlamak-atlamak-atlamak
Ride out and go
Üzerinde gezintiye çıkma ve dolaşmak
I came, I saw, I conquered, on to the next, let's go
Geldim, gördüm, fethettim, bir sonraki için, haydi

'Cause I'm a freak
Çünkü ben deliyim
The way you're poppin' and droppin'
All over me
Üzerimde patlaman ve akman
No, I don't want you to stop it
Hayır, durmanı istemiyorum
Yeah, I'm a freak
Evet ben deliyim
Baby, I can't lie
Bebeğim, yalan söyleyemem
When you move like that
Böyle hareket edersen
I've got a one track mind,
Hep aynı yolu izlerim
'Cause I'm a freak
Çünkü ben deliyim
Yeah, I'm a freak
Evet, ben deliyim
'Cause I'm a freak
Çünkü ben deliyim
Yeah, I'm a freak
Evet, ben deliyim
It's The Cataracs
Ben 'The Cataracs '

From the hotel room to the DJ booth
Otel odasından DJ kabinine
On the bathroom sink, yes, I'm just a freak
Lavabonun üzerinde, evet, ben sadece deliyim
And when the sun goes down, gotta let it out
Güneş battığında, içindekileri çıkarmalısın
Baby don't blame me,
Bebeğim beni suçlama,
I'm-I'm just a freak!
Ben-Ben sadece deliyim! 
 
Şarkı sözü kaynağı: Enrique Iglesias ft. Pitbull - I'm A Freak Lyrics | azlyrics

John Martin - Anywhere For You (Turkce Cevirisi)


Şarkıyı dinlemek için;

John Martin - Anywhere for You by John Martin on Grooveshark

"Anywhere For You"
"Senin İçin Heryer"

We can rewrite the story
Hikayeyi baştan yazabiliriz
Tonight we're forever young
Bu gece hep genç olacağız
Yeah, tonight we're forever young
Evet, bu gece hep genç olacağız

Through the pain and the heartaches
Acı ve kalp ağrıları boyunca
There's still love for everyone
Orada herkes için bir aşk olacak
There's still love for everyone
Orada herkes için bir aşk olacak

Hey, would believe me if I said
Eğer sana şu desem bana inanır mıydın
We are here for a reason
Burada olmamızın bir sebebi var
Now this is our life
Şimdi bu bizim hayatımız
This is what counts
Sayılan zaman bu
This is for us
Bizim için
I would go anywhere for you
Senin için heryere giderdim
I would go anywhere for you, yeah
Senin için heryere giderdim
I would go anywhere for you, yeah
Senin için heryere giderdim

Heaven knows you're a dreamer
Cennet biliyor senin düşlerini
Don't hide it from anyone
Onları kimseden saklama
Don't hide it from anyone
Onları kimseden saklama

Never doubt what you're made of
Kim olduğundan sakın şüphe etme
There's a hero in everyone
Herkes için bir kahraman vardır
There's a hero in everyone
Herkes için bir kahraman vardır

Hey, would believe me if I said
Eğer sana şu desem bana inanır mıydın
We are here for a reason
Burada olmamızın bir sebebi var
Now this is our life
Şimdi bu bizim hayatımız
This is what counts
Sayılan zaman bu
This is for us
Bizim için
I would go anywhere for you
Senin için heryere giderdim
I would go anywhere for you, yeah
Senin için heryere giderdim
I would go anywhere for you, yeah
Senin için heryere giderdim
I would go anywhere for you, yeah
Senin için heryere giderdim


Hold on tonight, for us,
Bu gece dayan, bizim için,
I would go anywhere for you, yeah
Senin için heryere giderdim
I would go anywhere for you, yeah
Senin için heryere giderdim

Kylie Minogue - Through The Years (Turkce Cevirisi)


Şarkıyı dinlemek için;

Through the Years by Kylie Minogue on Grooveshark

"Through The Years"
"Yıllar Boyunca"

This fever I have is because of you
Sahip olduğum bu ateş senin yüzünden
My body is blazing
Vücudum yanıyor
The flames alight and lick at my ear
Bu ateş parlıyor ve kulaklarımı yalıyor
So that I can only hear
O yüzden sadece
Muddled words of you
Karışık kelimelerini duyuyorum
Through the years
Yıllar boyunca

Too many a trusted word was said
Çok fazla güvenilir laflar söyledik
My body was porous
Vücudum su sızdırdı
I savoured every drop of you
Took me it all as true
Bana doğru gelen
Sana ait her damlanın tadını çıkardım
Now I wonder my way
Şimdi kendi yolumu merak ediyorum
Through the years
Yıllar boyunca
Through the years
Yıllar boyunca

Ooh you blinded me with all your light
Işığınla beni kör ettin
I wish I could see now
Keşke şimdi görebilseydim
Promises and lies ignite the fire
Sözler ve yalanlar ateşi körüklüyor
And I wonder why
Ve ben nedenini merak ediyorum
I believed in you
Sana inanmıştım
Through the years
Yıllar boyunca 
Through the years
Yıllar boyunca

Through the years of joy and laughter
Yıllar boyunca süren eğlence ve kahkaha
Of tears and sadness
Gözyaşı ve mutsuzluk
Of hopes and heart
Umut ve kalp
Through the years of love and loving
Yıllar boyunca süren aşk ve sevmek
Of hurt and healing
İncitmek ve iyileştirmek
Falling apart
Ayrı düşüyor
I believed in you
Sana inanmıştım

And I wonder wonder why
Ve nedenini merak ediyorum
I'm no longer fooled by your disguise
I'm sorry that you are
Artık üzüldüğüm
Dış görünüşüne aldanmayacağım
I pity all the pretensions of you
Tüm gösterişine acıyorum
And now I start anew
Ve şimdi yeniden başlıyorum
I wish my way
Diliyorum kendi yolumu
Through the years
Yıllar boyunca

25 Şubat 2014 Salı

Madonna - Survival (Turkce Cevirisi)


Şarkıyı dinlemek için;

Survival (Album Version) by Madonna on Grooveshark

"Survival"
"Hayatta Kalma"

I'll never be an angel
Ben hiç melek olamayacağım
I'll never be a saint it's true
Ben hiç aziz olamayacağım bu doğru
I'm too busy surviving
Hayatta kalmakle uğraşıyorum
Whether it's heaven or hell
Cennet de olsa cehennem de
I'm gonna be living to tell, so
Anlatabilmek için yaşıyor olacağım

Here's my story (my story)
İşte benim hikayem (hikayem)
No risk no glory (no glory)
Risk yoksa gurur da yok
A little
Az da olsa

Up and down and all around
Bir aşağı bir yukarı dolanıyorum
It's all about survival
Hepsi hayatta kalabilmek için

Here's my question (my question)
Sorum şu (sorum)
Does your criticism (criticism)
Eleştirilerinle (eleştiri)
Have you caught up in what you cannot see
Göremediğin bir şeyi çözebildin mi
Well if you give me respect
Eğer bana saygı gösterirsen
Then you'll know what to expect, a little
O zaman ne beklemen gerektiğini bileceksin, az da olsa

Up and down and all around
Bir aşağı bir yukarı dolanıyorum
It's all about survival
Hepsi hayatta kalabilmek için
Here's my question (my question)
Sorum şu (sorum)
Does your criticism (criticism)
Eleştirilerinle (eleştiri)
Have you caught up in what you cannot see
Göremediğin bir şeyi çözebildin mi
Well if you give me respect
Eğer bana saygı gösterirsen
Then you'll know what to expect, a little
O zaman ne beklemen gerektiğini bileceksin, az da olsa
Here's my story (my story)
İşte benim hikayem (hikayem)
No risk no glory (no glory)
Risk yoksa gurur da yok
A little
Az da olsa
Up and down and all around
Bir aşağı bir yukarı dolanıyorum
It's all about survival
Hepsi hayatta kalabilmek için
Up and down and all around
Bir aşağı bir yukarı dolanıyorum
It's all about survival
Hepsi hayatta kalabilmek için
Up and down and all around
Bir aşağı bir yukarı dolanıyorum
It's all about survival
Hepsi hayatta kalabilmek için
(Up and down and all around)
(Bir aşağı bir yukarı dolanıyorum)
I'll never be an angel
Ben hiç melek olamayacağım
(Up and down and all around, survival)
(Bir aşağı bir yukarı dolanıyorum, hayatta kalmak)
(Up and down and all around)
(Bir aşağı bir yukarı dolanıyorum)
I'll never be a saint it's true
Ben hiç aziz olamayacağım bu doğru
(Up and down and all around, survival)
(Bir aşağı bir yukarı dolanıyorum, hayatta kalmak)

Madonna - Some Girls (Turkce Cevirisi)


Şarkıyı dinlemek için;

Some Girls by Madonna on Grooveshark

"Some Girls"
"Bazı Kızlar"

Some girls can do anything
Bazı kızlar herşeyi yapabilir
Whole world hanging on a string
Tüm dünya bir dizi takılıyor
She's flawless, so fresh and clean
Kız kusursuz, çok yeni ve temiz
(Like a virgin sweet and keen)
(Tıpkı bir bakire gibi tatlı ve istekli)

Some girls got an attitude
Bazı kızların tavırları var
Fake tits and a nasty mood
Sahte göğüslerle arsız bir hal alır
Hot chick when she's in the nude
Fısık çıplak olduğunda
(In the naughty naked nude)
(Yaramaz çıplak kız)

Some girls got a sexy slur (Slur r r)
Bazı kızlar seksiliğiyle aşağılar (Aşağılar)
One drink and it's all a blur (Blur r r)
Bir içecek ve bulanır her taraf (Bulanır)
Cash now if you wanna flir r rt
Flört etmek istersen nakit ver
(Cash or credit, it's gonna hurt)
(Nakit ya da kredi kartı, bu canını atıcır)

Some girls going off the deep end (Deep end)
Bazı kızlar en derinde tıkanır (En derinde)
Some girls livin' for the weekend (Weekend)
Bazı kızlar haftasonu yaşar (Haftasonu)
Some girls like to get their freak on
Bazı kızlar aykırı olmayı sever
Freaky, gettin' freaky
Aykırı, aykırı olmayı

Some girls make a scene
Bazı kızlar rol yapar
Shoot their mouths and talk obscene
Ağızlarını açar ve müstehcen sözler söylerler
Crying in the limousine
Limuzinde ağlarlar
(Crying in the limousine)
(Limuzinde ağlarlar)

Some girls make you feel
Bazı kızlar hissetmeni sağlar
Like a rocket, hard as steel
Bir füze gibi, çelik kadar sert
Some girls only ever like to tease
Bazı kızlar dalga geçmeyi sever
(Some girls only like to tease)
(Bazı kızlar dalga geçmeyi sever)

Some girls are not like me
Bazı kızlar benim gibi değil
I'm everything you ever dreamed of
Ben senin hayal edebildiğin herşeyim
I got you begging 'baby please'
Sana 'bebeğim lütfen' dedirttim
I got you begging 'baby please'
Sana 'bebeğim lütfen' dedirttim

Some girls want to call the shots
Bazı kızlar sözünü geçirmeyi ister
Come first, wanna be on top
İlk gel, zirvede ol
Gotta work till you hit the spot
Gözüne girmek için çok çalışmalısın
(Spot spot sp spot sp spot sp eeeee)

Some girls have a filthy mouth
Bazı kızların ağzı bozuktur
All talk and they never stop
Hep konuşur ve hiç susmazlar
Just take it, it's not enough
Sadece dinle, hiç bitmez
(Too much is never enough)
(Çok fazla hiçbir zaman yeterli olmaz)

Some girls make a scene
Bazı kızlar rol yapar
Shoot their mouths and talk obscene
Ağızlarını açar ve müstehcen sözler söylerler
Crying in the limousine
Limuzinde ağlarlar
(Crying in the limousine)
(Limuzinde ağlarlar)

Some girls make you feel
Bazı kızlar hissetmeni sağlar
Like a rocket, hard as steel
Bir füze gibi, çelik kadar sert
Some girls only ever like to tease
Bazı kızlar dalga geçmeyi sever
(Some girls only like to tease)
(Bazı kızlar dalga geçmeyi sever)

Some girls are not like me
Bazı kızlar benim gibi değil
I'm everything you ever dreamed of
Ben senin hayal edebildiğin herşeyim
Your worst nightmare
En kötü kabusunum

I got you begging 'baby please'
Sana 'bebeğim lütfen' dedirttim
I got you begging 'baby please'
Sana 'bebeğim lütfen' dedirttim
(A wet dream
(Islak bir rüya
Wet dream wet dream wet dream wet dream wet dream
Islak rüya ıslak rüya ıslak rüya
Your big and hard enough)
Büyük ve yeterince sertsin)

Wrap you arms around my neck
Kollarını boynuma dola
It's time to deal so cut the deck
Şimdi hesaplaşma zamanı hadi kartları kes
If you wanna play this game with me
Eğer bu oyunu benimle oynamak istersen

I'm not like all the rest
Ben diğerleri gibi değilim
Some girls are second best
Bazı kızlar ikinci en iyidir
Put you lovin' to the test you'll see
Aşkını ortaya koy dene göreceksin

Some girls are not like me
Bazı kızlar benim gibi değil
I never wanna be like some girls
Ben hiç bazı kızlar gibi olmak istemiyorum
Some girls are just for free
Bazı kızlar sadece özgürdür
I never wanna be like some girls
Ben hiç bazı kızlar gibi olmak istemiyorum

Some girls are not like me
Bazı kızlar benim gibi değil
I'm everything you ever dreamed of
Ben senin hayal edebildiğin herşeyim
I got you begging 'baby please'
Sana 'bebeğim lütfen' dedirttim
I got you begging 'baby please'
Sana 'bebeğim lütfen' dedirttim
(Got their 'fuck me' porn star heels on)
(S.k beni diyen porno yıldızı topuklularını giymişler)

Some girls are not like me
Bazı kızlar benim gibi değil
I'm better than you ever dreamed of
Ben senin hayal edebildiğin herşeyim
I got you baby on your knees
Seni dizlerin üstüne çöktürdüm
I got you begging 'baby please'
Sana 'bebeğim lütfen' dedirttim

Some girls are not like me
Bazı kızlar benim gibi değil
I never wanna be like some girls
Ben hiç bazı kızlar gibi olmak istemiyorum
(Got their 'fuck me' porn star heels on)
(S.k beni diyen porno yıldızı topuklularını giymişler)

Some girls are not for free
Bazı kızlar bedava değil
I never wanna be like some girls
Ben hiç bazı kızlar gibi olmak istemiyorum
(Getting freaky getting freaky getting freaky getting freaky getting freaky)
(Aykırı oluyorum aykırı oluyorum aykırı oluyorum aykırı oluyorum)

The Saturdays - Not Giving Up (Turkce Cevirisi)


Not Giving Up by The Saturdays on Grooveshark

"Not Giving Up"
"Pes Etmek Yok"

You took my heart from the dark
Karanlıkta kalbimi aldın
I'm falling hard
Sertçe düşüyorum
With you its like you kill the shade my burning pain
Seninle olmak sanki yanan acımın gölgesini öldürmen gibi

I feel like something starting,
Birşey başlıyormuş gibi hissediyorum,
Starting playing in my head
Kafamda çalmaya başlayan
And its beating loud
Ve yüksek sesle vuruyor
I feel like something starting,
Birşey başlıyormuş gibi hissediyorum,
Starting walking on the edge
Kenarlarda yürümeye başlayan
'Til we're crashing down
Ta ki biz yıkılana kadar

Hit me so hard I don't know where
Bana öyle bir vur ki feleğimi şaşırayım
Starstruck up in the air
Havada sosyete hayranlığı var
Got me got me with my eyes wide open [2x]
Beni, beni gözlerim açıkken elde et

If you tell me no I'm not giving up no
Bana hayır dersen pes etmeyeceğim hayır
If you tell me no
Bana hayır dersen
I'm not giving up
Pes etmeyeceğim
No never giving up
Hayır asla pes etmek yok
Not giving up on love 
Aşka pes etmeyeceğim
Oh, oh, oh, oh, oh [2x]

You're under my skin
Derimin altındasın
Just stay right there
Sadece orada kal
I want you there
Seni orada istiyorum
Let the rest fade away
Bırak geri kalan herşey yok olsun
It's just you and me
Sadece sen ve ben
What was meant to be
Olması gerektiği gibi

I feel like something starting,
Birşey başlıyormuş gibi hissediyorum,
Starting playing in my head
Kafamda çalmaya başlayan

And its beating loud
Ve yüksek sesle vuruyor
I feel like something starting,
Birşey başlıyormuş gibi hissediyorum,
Starting walking on the edge
Kenarlarda yürümeye başlayan
'Til we're crashing down
Ta ki biz yıkılana kadar
Hit me so hard I don't know where
Bana öyle bir vur ki feleğimi şaşırayım
Starstruck up in the air
Havada sosyete hayranlığı var
Got me got me with my eyes wide open [2x]
Beni, beni gözlerim açıkken elde et
If you tell me no I'm not giving up no
Bana hayır dersen pes etmeyeceğim hayır 
If you tell me no
Bana hayır dersen
I'm not giving up
Pes etmeyeceğim
No never giving up
Hayır asla pes etmek yok
Not giving up on love 
Aşka pes etmeyeceğim
Oh, oh, oh, oh, oh [2x]

Got me on overload
I'll be your rock of gold
Can we get overdose on love
Oh, oh, oh, oh, oh [2x]

Hit me so hard I don't know where
Bana öyle bir vur ki feleğimi şaşırayım
Starstruck up in the air
Havada sosyete hayranlığı var
Got me got me with my eyes wide open [2x]
Beni, beni gözlerim açıkken elde et
If you tell me no I'm not giving up no
Bana hayır dersen pes etmeyeceğim hayır 
If you tell me no
Bana hayır dersen
I'm not giving up
Pes etmeyeceğim
No never giving up
Hayır asla pes etmek yok
Not giving up on love 
Aşka pes etmeyeceğim
Oh, oh, oh, oh, oh [2x]

Şarkı sözü kaynağı: The Saturdays - Not Giving Up Lyrics | azlyrics

Kylie Minogue - Some Kind Of Bliss (Turkce Cevirisi)


Şarkıyı dinlemek için;

Some Kind Of Bliss (w/ Kylie Minogue) by Manic Street Preachers on Grooveshark

"Some Kind Of Bliss"
"Bir Tür Mutluluk"

Shut my eyes
Gözlerim kapalı
Feel the colour of you
Rengini hissediyorum
So get to this elation
Çoşkuya ulaşıyorum
So high so fast
Çok yüksek çok hızlı

Shut my eyes
Gözlerim kapalı
Feel the colour of you
Rengini hissediyorum
Succumb to this illusion
Bu ilüzyona yenik düşüyorum
So strong so deep
Çok güçlü çok derin

Cos everyday is all there is
Çünkü hergün hepsi orada
In my some kind of bliss
Bir tür mutluluğumda
Cos everyday is all there is
Çünkü hergün hepsi orada
In my some kind of bliss
Bir tür mutluluğumda
Study my reflection
Yansımamı çalış
and let the colours fall
ve izin ver renkler ortaya çıksın
Slip into stillness
Durgunluğa doğru uzan
And be above it all
Ve hepsinin üzerinde ol

Good to be here
Burada olmak güzel
Time to be alone
Şimdi yalnız olma zamanı
I've found a space where I belong
Ait olduğum boşluğu buldum
Not succumb to fear
Korkuya yenik düşmüyorum

Cos everyday is all there is
Çünkü hergün hepsi orada
In my some kind of bliss
Bir tür mutluluğumda
Cos everyday is all there is
Çünkü hergün hepsi orada
In my some kind of bliss
Bir tür mutluluğumda

Şarkı sözü kaynağı: Kylie Minogue - Some Kind Of Bliss Lyrics | azlyrics

Lady Gaga - Dope (Turkce Cevirisi)


Şarkıyı dinlemek için;

Dope by Lady GaGa on Grooveshark

Çeviri Notları: 
1- 'Bell Bottom Blue': 1971 yapımı "Derek and the Dominos - Bell Bottom Blues" şarkısı.

"Dope"
"Uyarıcı" 

Corks off, it's on
Tıkaçlar dışarı, haydi
The party's just begun
Parti daha yeni başladı
I promise this
Söz veriyorum
Drink is my last one
Bu son içkim
I know I fucked up again
Biliyorum gene bi dünya oldum
'Cause I lost my only friend
Çünkü tek arkadaşımı kaybettim
God forgive my sins
Tanrı günahlarımı affetsin

Don't leave me, I
Terketme beni, ben
Oh, I'd hate myself until I die
Ölene kadar kendimden nefret edeceğim
 
My heart would break without you
Kalbim sensiz kırılır
Might not awake without you
Sensiz uyanamaz
Been hurting low from living high for so long
Bu kadar uzun süredir uçuk yalamaktan acı duyuyorum
I'm sorry, and I love you
Üzgünüm, ve seni seviyorum
Stay with me, "Bell Bottom Blue"
1-Benimle kal, "Bell Bottom Blue"
I'll keep on searching for an answer 'cause I need you more than dope
Bir cevap aramaya devam edeceğim çünkü sana uyarıcıdan daha çok ihtiyacım var

I need you more than dope
Sana uyarıcıdan daha çok ihtiyacım var 
Need you more than dope
Uyarıcıdan daha çok ihtiyacım var  
I need you more than dope
Sana uyarıcıdan daha çok ihtiyacım var  
I need you more than dope 
Sana uyarıcıdan daha çok ihtiyacım var  

Toast one last puff
Son bir duman için kadeh kaldıralım
And two last regrets
Ve son iki pişmanlık
Three spirits and
Üç sert içki
Twelve lonely steps
On iki yalnız adım
Up heaven's stairway to gold
Altından yapılma cennet merdivenlerine
Mine myself like coal
Benimki kömürden
A mountain of his soul
Ruhunun dağında

Each day, I cry
Hergün, ağlıyorum
Oh, I feel so low from living high 
Yükseklerde yaşamaktan kendimi çok aşağı hissediyorum

My heart would break without you
Kalbim sensiz kırılır
Might not awake without you
Sensiz uyanamaz
Been hurting low from living high for so long
Bu kadar uzun süredir uçuk yalamaktan acı duyuyorum
I'm sorry, and I love you
Üzgünüm, ve seni seviyorum
Stay with me, "Bell Bottom Blue"
Benimle kal, "Bell Bottom Blue"
I'll keep on searching for an answer 'cause I need you more than dope
Bir cevap aramaya devam edeceğim çünkü sana uyarıcıdan daha çok ihtiyacım var

I need you more than dope
Sana uyarıcıdan daha çok ihtiyacım var 
Need you more than dope
Uyarıcıdan daha çok ihtiyacım var  
I need you more than dope
Sana uyarıcıdan daha çok ihtiyacım var  
I need you more than dope 
Sana uyarıcıdan daha çok ihtiyacım var  
I need you more
Sana daha çok ihtiyacım var
Need you more
Daha çok ihtiyacım var
I need you more than dope
Sana uyarıcıdan daha çok ihtiyacım var   

Şarkı sözü kaynağı: Lady Gaga - Dope Lyrics | azlyrics

5 Seconds Of Summer - She Looks So Perfect (Turkce Cevirisi)






















Şarkıyı dinlemek için;

She Looks So Perfect by 5 Seconds Of Summer on Grooveshark
"She Looks So Perfect"
"Mükemmel Görünüyor"

Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey

Simmer down, simmer down
Sakin ol, Sakin ol
They say we're too young now to amount to anything else
Her hangi bir şey olmamız için çok genç olduğumuzu söylüyorlar
But look around
Ama etrafına bir bak
We work too damn hard for this just to give it up now
Çok fazla ağır çalıştık vazgeçmeyecek kadar
If you don't swim, you'll drown
Eğer yüzmezsen, boğulursun 
But don't move, honey
Ama kımıldama tatlım

She looks so perfect standing there
Orada dururken çok mükemmel görünüyor
in my American Apparel underwear
Benim American Apprael iç çamaşırımın içince
and I know now, that I'm so down
ve şimdi biliyorum, çok mutsuz olduğumu
Your lipstick stain is a work of art
Ruj izin bir sanat eseri
I got your name tattooed in an arrow heart
Oklanmış bir kalbin içinde isminin yazdığı bir dövme yaptırdım
and I know now, that I'm so down
ve biliyorum ki şimdi, çok mutsuzum

Hey, hey!
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey

Let's get out, let's get out
Hadi çıkalım buradan, hadi çıkalım
Cause this deadbeat town's only here just to keep us down
Çünkü bu bedavacı şehir bizi mutsuz etmek için burada sadece
While I was out, I found myself alone just thinking
Dışarıdayken, kendimi yalnız başıma düşünürken buldum
If I showed up with a plane ticket
Eğer elimde uçak biletiyle çıkıp gelseydim
And a shiny diamond ring with your name on it
Ve üzerinde isminin yazdığı parlak bir elmasla
Would you wanna run away too?
Yine de kaçıp gider miydin?
Cause all I really want is you
Çünkü tek isteğim sensin

She looks so perfect standing there
Orada dururken mükemmel görünüyor
in my American Apparel underwear
Benim American Apprael iç çamaşırımın içince
and I know now, that I'm so down
ve şimdi biliyorum, çok mutsuz olduğumu
Your lipstick stain is a work of art
Ruj izin bir sanat eseri
I got your name tattooed in an arrow heart
Oklanmış bir kalbin içinde isminin yazdığı bir dövme yaptırdım
and I know now, that I'm so down
ve biliyorum ki şimdi, çok mutsuzum

Hey, hey!
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey


Kylie Minogue - Love Affair (Turkce Cevirisi)


Şarkıyı dinlemek için;

Love Affair by Kylie Minouge on Grooveshark
"Love Affair"
"Aşk Macerası"

Here in the moment I belong
İçinde bulunduğum şu anda
In a waking dream
Hayalimde
The night is young
Gece daha erken
But isn't long
Ama çok değil
If you know what I mean
Dediğimi anlıyor musun
Oh it's beautiful
Çok güzel
The thought of what might be
Olabileceklerin düşüncesi
Close your eyes so you can see
Görebilmek için kapat gözlerini

I am only here for a little while
Ben kısa bir süreliğine buradayım
Would you like to take me out tonight
Beni bu gece dışarı çıkarmak ister misin
Maybe we could talk for a little while, baby
Belki biraz konuşuruz, bebeğim

Now we've only just begun
Şimdi daha yeni başladık
We're running out of time
Zamanımız dolmak üzere
I don't want to think about the sun
Güneşimiz hakkında ne düşüneceğimi bilemiyorum
No not tonight
Hayır bu gece değil
Oh it's wonderful you being here with me
Burada benimle olman çok güzel
Close your eyes so you can see
Görebilmek için kapat gözlerini

I am only here for a little while
Ben kısa bir süreliğine buradayım
Would you like to take me out tonight
Beni bu gece dışarı çıkarmak ister misin
Maybe we could talk for a little while, baby
Belki biraz konuşuruz, bebeğimDon't hold back it's time for a love affair
Çekinme şimdi aşk macerası zamanı
Take my hand lead me to anywhere
Elimi tut ve beni herhangi bir yere götür
Maybe there's something in the air, baby
Belki havada birşeyler vardır, bebeğim

Together here, Together now
Birlikte burada, birlikte şu anda
In the moment that we met
Tanıştığımız anı
Remember here remember now
Hatırla burada, hatırla şu anda
It's too easy to forget
Unutması çok kolay

Oh it's wonderful you being here with me
Burada benimle olman çok güzel
Close your eyes so you can see
Görebilmek için kapat gözlerini

I am only here for a little while
Ben kısa bir süreliğine buradayım
Would you like to take me out tonight
Beni bu gece dışarı çıkarmak ister misin
Maybe we could talk for a little while, baby
Belki biraz konuşuruz, bebeğimDon't hold back it's time for a love affair
Çekinme şimdi aşk macerası zamanı
Take my hand lead me to anywhere
Elimi tut ve beni herhangi bir yere götür
Maybe there's something in the air, baby
Belki havada birşeyler vardır, bebeğim

Şarkı sözü kaynağı: Kylie Minogue - Love Affair Lyrics | azlyrics

Katy Perry - Dark Horse (Turkce Cevirisi) (ft. Juicy J)


Şarkıyı dinlemek için;

Dark Horse by Katy Perry on Grooveshark
"Dark Horse"
"Kara At"
(feat. Juicy J)

Oh, no.

[Juicy J:]
Yeah
Ya'll know what it is
Ne olduğunu hepiniz biliyorsunuz
Katy Perry
Juicy J, aha.
Let's rage
Hadi çıldıralım

[Katy Perry:]
I knew you were
Biliyorum orada
You were gonna come to me
Bana gelecektin
And here you are
Ve burdasın
But you better choose carefully
Ama dikkatli seçsen iyi olur
‘Cause I, I’m capable of anything
Çünkü ben, ben herşeyi yapabilirim
Of anything and everything
Herşeyi ve hepsini

Make me your Aphrodite
Beni Afrodit'in yap
Make me your one and only
Beni tek ve biriciğin yap
But don’t make me your enemy, your enemy, your enemy
Ama beni düşmanın yapma, düşmanın, düşmanın

So you wanna play with magic
Demek sihirle uğraşmak istiyorsun
Boy, you should know what you're falling for
Oğlum, neyle uğraştığını bilmelisin
Baby do you dare to do this?
Bebeğim buna cesaretin var mı?
Cause I’m coming at you like a dark horse
Çünkü sana kara at gibi geliyorum
Are you ready for, ready for
Hazır mısın, hazır mısın
A perfect storm, perfect storm
Kusursuz fırtına için, kusursuz fırtına için
Cause once you’re mine, once you’re mine
Eğer bi kere benim oldun mu, bir kere benim oldun mu
There’s no going back
Geri dönüş yok

Mark my words
Sözlerimi iyi dinle
This love will make you levitate
Bu aşk seni havalara uçuracak
Like a bird
Tıpkı bir kuş gibi
Like a bird without a cage
Tıpkı kafesi olmayan bir kuş gibi
But down to earth
Ama yeryüzüne doğru
If you choose to walk away, don’t walk away
Eğer gitmeyi seçersen, gitme

It’s in the palm of your hand now baby
Bu senin elinde bebeğim
It’s a yes or no, no maybe
Evet ya da hayır, belki diye birşey yok
So just be sure before you give it all to me
O yüzden bana herşeyini vermeden önce emin ol
All to me, give it all to me
Bana herşeyini, bana herşeyini vermeden önce

So you wanna play with magic
Demek sihirle uğraşmak istiyorsun
Boy, you should know what you're falling for
Oğlum, neyle uğraştığını bilmelisin
Baby do you dare to do this?
Bebeğim buna cesaretin var mı?
Cause I’m coming at you like a dark horse
Çünkü sana kara at gibi geliyorum
Are you ready for, ready for
Hazır mısın, hazır mısın
A perfect storm, perfect storm
Kusursuz fırtına için, kusursuz fırtına için
Cause once you’re mine, once you’re mine
Eğer bi kere benim oldun mu, bir kere benim oldun mu
There’s no going back
Geri dönüş yok

[Juicy J - Rap Verse]
[Juicy J - Rap Bölümü]

Uh
She’s a beast
Bu kız bir canavar
I call her Karma (come back)
Ona Karma diyorum (geri gel)
She eats your heart out
Kalbini yiyor
Like Jeffrey Dahmer (woo)
Tıpkı Jeffrey Dahmer gibi
Be careful
Dikkatli ol
Try not to lead her on
Ona akıl vermeye çalışma
Shawty’s heart is on steroids
Kızın kalbi steroidlerde
Cause her love is so strong
Çünkü onun aşkı çok güçlü
You may fall in love
Aşık olabilirsin
When you meet her
Onunla tanıştığında
If you get the chance you better keep her
Eğer fırsatın olursa onu elinde tutmaya çalış
She's sweet as pie but if you break her heart
Turta gibi çok tatlı ama kalbini kırarsan
She'll turn cold as a freezer
Bir buzadama dönüşür
That fairy tale ending with a knight in shining armor
Bu peri masalı parlayan zırhında bir şövalye ile bitiyor
She can be my Sleeping Beauty
O benim Uyuyan Güzel'im olabilir
I’m gon’ put her in a coma
Onu komaya sokacağım
Woo!
Damn I think I love her
Kahretsin sanırım ona aşık oldum
Shawty so bad, I’m sprung and I don’t care
Kız çok kötü, etkileniyorum ama umrumda değil
She ride me like a roller coaster
Benimle roller coaster gibi oynuyor
Turned the bedroom into a fair (a fair!)
Yatak odasını bir lunaparka çevirdi (lunaparka!)
Her love is like a drug
Onun aşkı uyuşturucu gibi
I was tryna hit it and quit it
Kullanıp kullanıp bırakmak istiyordum
But lil' mama so dope
Ama küçük hanım uyarıcı gibi
I messed around and got addicted
Çok uğraşınca bağımlısı oldum

So you wanna play with magic
Demek sihirle uğraşmak istiyorsun
Boy, you should know what you're falling for (you should know)
Oğlum, neyle uğraştığını bilmelisin (bilmelisin)
Baby do you dare to do this?
Bebeğim buna cesaretin var mı?
Cause I’m coming at you like a dark horse (like a dark horse)
Çünkü sana kara at gibi geliyorum (kara at gibi)
Are you ready for, ready for (ready for)
Hazır mısın, hazır mısın (hazır mısın)
A perfect storm, perfect storm (a perfect storm)
Kusursuz fırtına için, kusursuz fırtına için (kusursuz fırtına)
Cause once you’re mine, once you’re mine (mine)
Eğer bi kere benim oldun mu, bir kere benim oldun mu (benim)
There’s no going back
Geri dönüş yok

24 Şubat 2014 Pazartesi

Beach House - Take Care (Turkce Cevirisi)


Şarkıyı dinlemek için;

Take Care by Beach House on Grooveshark
"Take Care"
"İlgilenirdim"

Stand beside it, we can't hide the way it makes us glow
Doğru söylemek gerekirse, içimizde parıldayan şeyden saklanamayız
It's no good unless it grows, feel this burning, love of mine
İçimi yakan, bu aşkım, büyümediği sürece bir faydası yok
Deep inside the ever-spinning, tell me does it feel
Derinlerde bir yerdeki girdap, söyle nasıl hissettiriyor
It's no good unless it's real, hill sides burning
Eteklerimi tutuşturan bu şey, gerçek olmadığı sürece bir faydası yok
Wild-eyed turning til we're running from it
Biz birlikte onlardan kaçana kadar kem gözler bize bakacak

I'd take care of you if you'd ask me to
Eğer isteseydin ilgilenirdim seninle
In a year or two
Bir yada iki sene içinde

You say swimming in the lake we'll come across a snake
Bu aşk denizinde yüzersek yılanlarla karşılaşırız diyorsun
It is real and then it's fake, feel its heartbeat
Bu gerçek ama bir yandan da sahte, kalp atışlarını hisset
Feel what you heat, far so fast it feels too late
İçindeki ateşi hisset, hızlıca ve çok geç olmadan

I'd take care of you
Seninle ilgilenirdim
Take care of you
İlgilenirdim
That's true
Doğru söylüyorum

Şarkı sözü kaynağı: Beach House - Take Care Lyrics | azlyrics

Kylie Minogue - Into the Blue (Turkce Cevirisi)


Şarkıyı dinlemek için;

Into the Blue by Kylie Minogue on Grooveshark

"Into The Blue"
"Maviliğe Doğru"

I drew the smile upon my face
Yüzüme bir gülücük çizdim
I paved the road that would one day leave me lonely
Bir gün yalnız kalırsam diye yollara taşlar döşedim
No angel’s too good to fall from grace
Hiçbir melek gözden düşecek kadar iyi değildir
If she let’s go of whatever keeps her holy
Kutsallığını koruyan herşeye izin veriyor

But I’m still here holding on so tight
Ben hala burdayım sıkı tutunuyorum
To everything that I left behind
Arkamda bıraktıklarıma
I don’t care if the world is mine
Dünya benim olsa da umrumda değil
Cause this is all I know
Çünkü tüm bildiğim bu

When I get my back up against the wall
Sırtımı duvara yasladığımda
Don’t need no-one to rescue me
Kurtarılmaya ihtiyacım olmuyor
Cause I ain’t waiting up for no miracle
Çünkü ben bir mucize beklemiyorum
Yeah tonight I’m running free
Evet bu gece boşum
Into the Blue
Maviliğe doğru
Into the Blue
Maviliğe doğru
With nothing to lose
Kaybedecek birşey olmadan
Into the Blue
Maviliğe doğru

I’m not ashamed of all my mistakes
Hatalarımdan utanmıyorum
Cause through the cold I still kept the fire burning
Soğuktan geçerken ateşi canlı tutuyorum
Those memories that I can’t erase
Silemeyeceğim bu anılar
Always remind me I’m on an endless journey
Sürekli bana sonsuz bir seyahatte olduğumu hatırlatıyor

When I get my back up against the wall
Sırtımı duvara yasladığımda
Don’t need no-one to rescue me
Kurtarılmaya ihtiyacım olmuyor
Cause I ain’t waiting up for no miracle
Çünkü ben bir mucize beklemiyorum
Yeah tonight I’m running free
Evet bu gece boşum
Into the Blue
Maviliğe doğru
Into the Blue
Maviliğe doğru
With nothing to lose
Kaybedecek birşey olmadan
Into the Blue
Maviliğe doğru
I’ll go where nobody knows
Kimsenin bilmediği yere gideceğim
Wherever the wind is blowing
Rüzgarın estiği yere
Even if I’m alone
Yalnız olsam bile

When I get my back up against the wall
Sırtımı duvara yasladığımda
Don’t need no-one to rescue me
Kurtarılmaya ihtiyacım olmuyor
Cause I ain’t waiting up for no miracle
Çünkü ben bir mucize beklemiyorum
Yeah tonight I’m running free
Evet bu gece boşum
Into the Blue
Maviliğe doğru
Into the Blue
Maviliğe doğru
With nothing to lose
Kaybedecek birşey olmadan
Into the Blue
Maviliğe doğru
 
Şarkı sözü kaynağı: Kylie Minogue - Into The Blue | azlyrics