8 Ekim 2016 Cumartesi

Charlie Puth feat Selena Gomez - We Don't Talk Anymore (Turkce Cevirisi)





"We Don't Talk Anymore"
"Artık Konuşmuyoruz"

We don't talk anymore, we don't talk anymore
Artık konuşmuyoruz, Artık konuşmuyoruz 
We don't talk anymore, like we used to do
Artık konuşmuyoruz, eskiden konuştuğumuz gibi
We don't love anymore
Artık sevmiyoruz 
What was all of it for?
Hepsi ne içindi? 
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Artık konuşmuyoruz, eskiden konuştuğumuz gibi 

I just heard you found the one you've been looking
Duydum ki aradığın aşkı bulmuşsun 
You've been looking for
Aradığın aşkı 
I wish I would have known that wasn't me
Keşke O'nun ben olmadığını önceden bilseydim 
'Cause even after all this time I still wonder
Çünkü bu kadar süre geçmesine rağmen hala merak ediyorum 
Why I can't move on
Just the way you did so easily
Senin yaptığın gibi
Neden hayatıma devam edemiyorum 

Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
Bu gece hangi kıyafeti giyeceğini bilmek istemiyorum 
If he's holding onto you so tight
Eğer sana sıkıca sarılırsa 
The way I did before
Benim sarıldığım gibi 
I overdosed
Aşırı dozdan mahvolurum 
Should've known your love was a game
Bilmeliydim ki aşkın bir oyun 
Now I can't get you out of my brain
Şimdi de seni aklımdan çıkaramıyorum 
Oh, it's such a shame
Bundan utanç duyuyorum 

That we don't talk anymore, we don't talk anymore
We don't talk anymore, like we used to do
Artık konuşmuyoruz, eskiden konuştuğumuz gibi 
We don't love anymore
Artık sevmiyoruz 
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

I just hope you're lying next to somebody
Umarım başkasının yanında uzanıyorsundur 
Who knows how to love you like me
Seni benim gibi sevmeyi kim bilir ki 
There must be a good reason that you're gone
Gitmen için mutlaka iyi bir sebebin olmalı 
Every now and then I think you
Arada bir düşünüyorum seni 
Might want me to come show up at your door
Kapında belirmemi istiyorsun belki 
But I'm just too afraid that I'll be wrong
Ama bunun yanlış olmasından çok korkuyorum sanki 


Don't wanna know
Bilmiyorum 
If you're looking into her eyes
Onun gözlerinin içine bakıyor musun?
If she's holding onto you so tight the way I did before
Eğer sana benim sarıldığım gibi sarılırsa 
I overdosed
Aşırı dozdan mahvolurum 
Should've known your love was a game
Bilmeliydim ki aşkın bir oyun 
Now I can't get you out of my brain
Şimdi de seni aklımdan çıkaramıyorum 
Oh, it's such a shame
Bundan utanç duyuyorum 

That we don't talk anymore (We don't, we don't)
Artık konuşmuyoruz (Konuşmuyoruz, konuşmuyoruz)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
Artık konuşmuyoruz(Konuşmuyoruz, konuşmuyoruz)
We don't talk anymore, like we used to do
Artık konuşmuyoruz, eskiden konuştuğumuz gibi 
We don't love anymore (We don't, we don't)
Artık sevmiyoruz (Sevmiyoruz, sevmiyoruz) 
What was all of it for? (We don't, we don't)
Hepsi ne içindi? (Konuşmuyoruz, konuşmuyoruz)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Artık konuşmuyoruz, eskiden konuştuğumuz gibi 

Like we used to do
Eskiden konuştuğumuz gibi 

Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
Bu gece hangi kıyafeti giyeceğini bilmek istemiyorum 
If he's holding onto you so tight
Eğer sana sıkıca sarılırsa 
The way I did before
Önceki olduğum gibi 
I overdosed
Aşırı dozdan mahvolurum 
Should've known your love was a game
Bilmeliydim ki aşkın bir oyun 
Now I can't get you out of my brain
Şimdi de seni aklımdan çıkaramıyorum 
Oh, it's such a shame
Bundan utanç duyuyorum 

That we don't talk anymore (We don't, we don't)
Artık konuşmuyoruz (Konuşmuyoruz, konuşmuyoruz)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
Artık konuşmuyoruz(Konuşmuyoruz, konuşmuyoruz)
We don't talk anymore, like we used to do
Artık konuşmuyoruz, eskiden konuştuğumuz gibi 
We don't love anymore (We don't, we don't)
Artık sevmiyoruz (Sevmiyoruz, sevmiyoruz) 
What was all of it for? (We don't, we don't)
Hepsi ne içindi? (Konuşmuyoruz, konuşmuyoruz)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Artık konuşmuyoruz, eskiden konuştuğumuz gibi 

Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
Bu gece hangi kıyafeti giyeceğini bilmek istemiyorum 
If he's holding onto you so tight
Eğer sana sıkıca sarılırsa 
The way I did before
Önceki olduğum gibi 
(We don't talk anymore)
(Artık konuşmuyoruz)
I overdosed
Aşırı dozdan mahvolurum  
Should've known your love was a game
Bilmeliydim ki aşkın bir oyun 
Now I can't get you out of my brain
Şimdi de seni aklımdan çıkaramıyorum 
Oh, it's such a shame
Bundan utanç duyuyorum 

That we don't talk anymore
Artık konuşmuyoruz

Şarkı Sözü Kaynağı: Charlie Puth - We Don't Talk Anymore Lyrics | MetroLyrics 

Hiç yorum yok: