14 Aralık 2016 Çarşamba

Twenty One Pilots - Ride (Turkce Cevirisi)




Çeviri Notları
1- Ride: Binmek, sürmek, sürüş. Ancak burada hayat yolculuğundan bahsettiği için "Yolculuk" olarak çevirildi.
2- I'd die for you, it's easy to say: Bu şarkının da içinde bulunduğu Blurryface albümü yayınlanmadan iki sene önce çıkardıkları Vessel albümü ile ilgili bir radyo yayınına katılmışlardır. Bu yayında sonucunun, o an için "House of Gold" şarkısına çektikleri klip, anlamı ve klipte neden yarıdan kesilmiş oldukları ile ilgili sorduğu soruya Tyler, üstteki cümleleri de içeren şu cevabı vermiştir; 
       "...yaptığımız herşeyin, grup ismi, şarkı adları, şarkı sözleri, kliplerin hepsinin bir hikayesi, hepsinin bir anlamı var. Sanatın her parçasının bir sebebi var ve bu sebebi özetlemek gerekirse, hayatımızda öyle insanlar vardır ki onlar için ölürüm dersiniz, gerçekten söylemesi çok kolay. Zor olan şey onlar için yaşamak..."
       Röportajı buradan, "House of Gold" şarkısının klibini ise buradan izleyebilirsiniz.

1-"Ride"
"Yolculuk"

I just wanna stay in the sun where I find
Güneşi bulduğum yerde sadece durmak istiyorum 
I know it's hard sometimes
Bazen zor geliyor biliyorum 
Pieces of peace in the sun's peace of mind
Güneşteki huzurun, huzur parçaları 
I know it's hard sometimes
Bazen zor geliyor biliyorum 
Yeah, I think about the end just way too much
Evet, ölümü haddinden fazla düşünüyorum 
But it's fun to fantasize
Ama hayaliyle bile eğleniyorum 
All my enemies who wouldn't wish who I was
Ben olmak istemeyecek tüm düşmanlarımı görüyorum 
But it's fun to fantasize
Ama hayaliyle bile eğleniyorum 

Oh, oh
I'm falling so I'm taking my time on my ride
Düşüşteyim o yüzden yolculuğumun tadını çıkarıyorum 
Oh, I'm falling so I'm taking my time on my ride
Düşüşteyim o yüzden yolculuğumun tadını çıkarıyorum 
Taking my time on my ride
Yolculuğumun tadını çıkarıyorum 

2-I'd die for you
Senin için ölürüm 
That's easy to say
Söylemesi kolay 
We have a list of people that we would take
Kişi listemiz var 
A bullet for them
Bir kurşun onlar için 
A bullet for you
Bir kurşun kendimiz için 
A bullet for everybody in this room
Bir kurşun bu odada bulunan herkes için yiyebileceğimiz. 
But I don't seem to see many bullets coming through
Ama gelen fazla kurşun göremiyoru
See many bullets coming through
Gelen fazla kurşun görmek 
Metaphorically I'm the man
Mecazi olarak günün adamıyım 
But literally I don't know what I'd do
Ama kelimenin tam anlamıyla ne yapmam gerektiğini bilmiyorum 
I'd live for you
Senin için yaşarım 
And that's hard to do
Ve bunu yapmak zor 
Even harder to say 
When you know it's not true
Hele gerçek olmadığını biliyorken 
Söylemesi daha zor
Even harder to write
When you know that tonight
Bunu bu gece biliyorken 
Yazması daha zor 
There are people back home which are talking to you
Seninle eve dönüp konuşacak insanlar olacak 
But then you ignore them still
Ama sonra onları yine görmezden geleceksin 
All these questions they're forming like
Tüm soruları şu şekilde olacak 
Who would you live for?
Kimin için yaşarsın?
Who would you die for?
Kimin için ölürsün?
And would you ever kill?
Ve kimin için öldürürsün?

Oh, oh
I'm falling so I'm taking my time on my ride
Düşüşteyim o yüzden yolculuğumun tadını çıkarıyorum 
Oh,oh
I'm falling so I'm taking my time on my ride
Düşüşteyim o yüzden yolculuğumun tadını çıkarıyorum 
Taking my time on my ride
Yolculuğumun tadını çıkarıyorum 

I've been thinking too much 
I've been thinking too much
I've been thinking too much
I've been thinking too much
Çok fazla düşünüyorum
Help me
Yardım edin 
I've been thinking too much (I've been thinking too much)
Çok fazla düşünüyorum (Çok fazla düşünüyorum)
I've been thinking too much (Help me)
Çok fazla düşünüyorum (Yardım edin) 
I've been thinking too much (I've been thinking too much)
Çok fazla düşünüyorum (Çok fazla düşünüyorum)
I've been thinking too much
Çok fazla düşünüyorum

Oh, oh
I'm falling so I'm taking my time on my ride
Düşüşteyim o yüzden yolculuğumun tadını çıkarıyorum 
Oh, I'm falling so I'm taking my time
Düşüşteyim o yüzden tadını çıkarıyorum 
Taking my time on my ride
Yolculuğumun tadını çıkarıyorum 
Oh, oh, I'm falling so I'm taking my time on my ride
Oh, I'm falling so I'm taking my time on my
Düşüşteyim o yüzden yolculuğumun tadını çıkarıyorum 

I've been thinking too much (Help me)
I've been thinking too much (Help me)
Çok fazla düşünüyorum (Yardım edin) 
I've been thinking too much (I've been thinking too much)
Çok fazla düşünüyorum (Çok fazla düşünüyorum)
I've been thinking too much (Help me)
Çok fazla düşünüyorum (Yardım edin) 
I've been thinking too much (I've been thinking too much)
I've been thinking too much (I've been thinking too much)
Çok fazla düşünüyorum (Çok fazla düşünüyorum)
Help me
Yardım edin 

Read more: Twenty One Pilots - Ride Lyrics | MetroLyrics 



Hiç yorum yok: