8 Ekim 2016 Cumartesi

Charlie Puth feat Selena Gomez - We Don't Talk Anymore (Turkce Cevirisi)





"We Don't Talk Anymore"
"Artık Konuşmuyoruz"

We don't talk anymore, we don't talk anymore
Artık konuşmuyoruz, Artık konuşmuyoruz 
We don't talk anymore, like we used to do
Artık konuşmuyoruz, eskiden konuştuğumuz gibi
We don't love anymore
Artık sevmiyoruz 
What was all of it for?
Hepsi ne içindi? 
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Artık konuşmuyoruz, eskiden konuştuğumuz gibi 

I just heard you found the one you've been looking
Duydum ki aradığın aşkı bulmuşsun 
You've been looking for
Aradığın aşkı 
I wish I would have known that wasn't me
Keşke O'nun ben olmadığını önceden bilseydim 
'Cause even after all this time I still wonder
Çünkü bu kadar süre geçmesine rağmen hala merak ediyorum 
Why I can't move on
Just the way you did so easily
Senin yaptığın gibi
Neden hayatıma devam edemiyorum 

Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
Bu gece hangi kıyafeti giyeceğini bilmek istemiyorum 
If he's holding onto you so tight
Eğer sana sıkıca sarılırsa 
The way I did before
Benim sarıldığım gibi 
I overdosed
Aşırı dozdan mahvolurum 
Should've known your love was a game
Bilmeliydim ki aşkın bir oyun 
Now I can't get you out of my brain
Şimdi de seni aklımdan çıkaramıyorum 
Oh, it's such a shame
Bundan utanç duyuyorum 

That we don't talk anymore, we don't talk anymore
We don't talk anymore, like we used to do
Artık konuşmuyoruz, eskiden konuştuğumuz gibi 
We don't love anymore
Artık sevmiyoruz 
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

I just hope you're lying next to somebody
Umarım başkasının yanında uzanıyorsundur 
Who knows how to love you like me
Seni benim gibi sevmeyi kim bilir ki 
There must be a good reason that you're gone
Gitmen için mutlaka iyi bir sebebin olmalı 
Every now and then I think you
Arada bir düşünüyorum seni 
Might want me to come show up at your door
Kapında belirmemi istiyorsun belki 
But I'm just too afraid that I'll be wrong
Ama bunun yanlış olmasından çok korkuyorum sanki 


Don't wanna know
Bilmiyorum 
If you're looking into her eyes
Onun gözlerinin içine bakıyor musun?
If she's holding onto you so tight the way I did before
Eğer sana benim sarıldığım gibi sarılırsa 
I overdosed
Aşırı dozdan mahvolurum 
Should've known your love was a game
Bilmeliydim ki aşkın bir oyun 
Now I can't get you out of my brain
Şimdi de seni aklımdan çıkaramıyorum 
Oh, it's such a shame
Bundan utanç duyuyorum 

That we don't talk anymore (We don't, we don't)
Artık konuşmuyoruz (Konuşmuyoruz, konuşmuyoruz)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
Artık konuşmuyoruz(Konuşmuyoruz, konuşmuyoruz)
We don't talk anymore, like we used to do
Artık konuşmuyoruz, eskiden konuştuğumuz gibi 
We don't love anymore (We don't, we don't)
Artık sevmiyoruz (Sevmiyoruz, sevmiyoruz) 
What was all of it for? (We don't, we don't)
Hepsi ne içindi? (Konuşmuyoruz, konuşmuyoruz)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Artık konuşmuyoruz, eskiden konuştuğumuz gibi 

Like we used to do
Eskiden konuştuğumuz gibi 

Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
Bu gece hangi kıyafeti giyeceğini bilmek istemiyorum 
If he's holding onto you so tight
Eğer sana sıkıca sarılırsa 
The way I did before
Önceki olduğum gibi 
I overdosed
Aşırı dozdan mahvolurum 
Should've known your love was a game
Bilmeliydim ki aşkın bir oyun 
Now I can't get you out of my brain
Şimdi de seni aklımdan çıkaramıyorum 
Oh, it's such a shame
Bundan utanç duyuyorum 

That we don't talk anymore (We don't, we don't)
Artık konuşmuyoruz (Konuşmuyoruz, konuşmuyoruz)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
Artık konuşmuyoruz(Konuşmuyoruz, konuşmuyoruz)
We don't talk anymore, like we used to do
Artık konuşmuyoruz, eskiden konuştuğumuz gibi 
We don't love anymore (We don't, we don't)
Artık sevmiyoruz (Sevmiyoruz, sevmiyoruz) 
What was all of it for? (We don't, we don't)
Hepsi ne içindi? (Konuşmuyoruz, konuşmuyoruz)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Artık konuşmuyoruz, eskiden konuştuğumuz gibi 

Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
Bu gece hangi kıyafeti giyeceğini bilmek istemiyorum 
If he's holding onto you so tight
Eğer sana sıkıca sarılırsa 
The way I did before
Önceki olduğum gibi 
(We don't talk anymore)
(Artık konuşmuyoruz)
I overdosed
Aşırı dozdan mahvolurum  
Should've known your love was a game
Bilmeliydim ki aşkın bir oyun 
Now I can't get you out of my brain
Şimdi de seni aklımdan çıkaramıyorum 
Oh, it's such a shame
Bundan utanç duyuyorum 

That we don't talk anymore
Artık konuşmuyoruz

Şarkı Sözü Kaynağı: Charlie Puth - We Don't Talk Anymore Lyrics | MetroLyrics 

Lil Kim - Heavenly Father (Turkce Cevirisi)





"Heavenly Father"
"Yüce Tanrı"

Heavenly father
Yüce Tanrı 
Creator of all things
Herşeyin yaratıcısı 
I humble myself
Kendimi küçük görüyorum 
As I bow to the throne
Tahtının önünde eğiliyorum 
I pray for love, joy, peace and happiness
Aşk, sevinç, huzur ve mutluluk için dua ediyorum 
I pray for love
I pray for love
Aşk için dua ediyorum 
I pray for love, joy, peace and happiness
Aşk, sevinç, huzur ve mutluluk için dua ediyorum 
I pray for love
I pray for love
Aşk için dua ediyorum 
I pray for love, joy, peace and happiness
Aşk, sevinç, huzur ve mutluluk için dua ediyorum 

They say the closest ones to ya
Derler ki size en yakın olanlar 
Be the ones that sneak up behind ya and stick the knife through ya
Arkanızdan dolanıp sırtınızdan bıçaklarlar 
That's why now I keep my friends to a minimum
İşte bu yüzden arkadaşlarımı en aza indirdim 
Check for the ones wit the venom on they tongue
Dillerinde zehir olanları kontrol ettim 
'Cause niggas is snakes, they hugs be fake
Çünkü zenciler yılandır, sarılmaları yalandır 
Steal from they best friend at his own wake
Kendileri için en yakın arkadaşından çalanlardır 
I did all I can do and I took all I can take
Tüm yapabildiğimi yaptım, tüm alabildiğimi aldım 
This is it, crossin' me was ya biggest mistake
Hepsi bu, beni çiğnemek en büyük hataydı yaptığın 
And was it enough that I split 20% of what I make?
Kazancımın %20 sini paylaşmam yeterli miydi? 
Was it enough that I cut niggas half of what I bake?
Kavurduğum zencilerin yarısını kesmem yeterli miydi? 
Ain't enough that I almost lost all my bread
Tüm ekmeğimi kaybettiğim yetmedi mi 
Bailin niggas out, keepin' a roof over our head
Zencileri hapisten kurtarıyor, kanatların altına alıyorsun 
Enough is enough I wash my hands I'm done wit it
Artık yeter, ellerimi yıkıyor bu işi bırakıyorum 
I ain't playin wit you motherfuckers come wit it
Sizin gibi yavşaklarla oynamıyorum 
Keep the fam together God knows I tried
Aileni bir arada tut,, ben şansımı denedim Tanrı biliyor
But shit ain't been the same since B.I. died
B.I. öldüğünden beri hiç bir b.k aynı değil 

(I pray for love
I pray for love
Aşk için dua ediyorum
I pray for love, joy, peace and happiness)
(Aşk, sevinç, huzur ve mutluluk için dua ediyorum)
Every day every night
Hergün her gece 
Keep the fam together God knows I tried
Aileni bir arada tut,, ben şansımı denedim Tanrı biliyor
(I pray for love
I pray for love
Aşk için dua ediyorum
I pray for love, joy, peace and happiness)
(Aşk, sevinç, huzur ve mutluluk için dua ediyorum)
Every day and every night
Hergün her gece
Shit ain't been the same since B.I died
B.I. öldüğünden beri hiç bir b.k aynı değil 

Lil' Kim the first rap bitch to shake up the charts
Lil' Kim ilk repçi kaltak listeleri sallıyor
Act like I ain't the leader of this Million Bitch March
Milyon Kaltak Mart'ında ben birinci değilmişim gibi davran 
Who got y'all rockin' the Prada
Kim ortalığı yakan Prada'yı giyiyor 
The Gucci, Dior, Chanel, Versace and Louis
Gucci, Dior, Chanel, Versace, ve Louis 
Please, I'm the reason this rap game is unisex
Lütfen, ben repin cinsiyetsiz olma sebebiyim 
I'm the reason bitches want bigger breasts
Kaltakların büyük göğüs isteme sebebiyim 
Show some respect where respect is due
Saygının sebebine saygı duy 
(Without who?) Without me there'd be no you
(Kim olmadan?) Ben olmadan sen yoksun 
These next few lines it to you women abusers
Sonraki satırlar sizin gibi kadın tacizcilerine 
Last nigga I was wit straight fuckin' loser
Son beraber olduğum zenci ezikti
Niggas think 'cause you give 'em ya heart
Zenciler kalbini ona verdiğini düşünür 
They can dissect it and rip it apart
Parçalara ayırıp söker öldürür 
Mm-mm, not I, one nigga's in my eye
Ben değil, bir zenci gözümde 
Payback's a motherfucker, put that on the Stuy
İntikam yavşaktır. bunu karşına koy 
You lost a good bitch nigga you can't front
Karşına koyamayacağın zenci kaltağı kaybettin aklına koy 
Lil' Kim is EVERYthing a man could EVER want
And that's real
Lil' Kim bir erkeğin isteyebileceği herşeydir
Ve tamamen gerçektir 

(I pray for love
I pray for love
Aşk için dua ediyorum
I pray for love, joy, peace and happiness)
(Aşk, sevinç, huzur ve mutluluk için dua ediyorum)
Every day
Hergün 
And every night
Ve her gece 
Mm-mm, not I, one nigga's in my eye
Ben değil, bir zenci gözümde 
(I pray for love
I pray for love
Aşk için dua ediyorum
I pray for love, joy, peace and happiness)
(Aşk, sevinç, huzur ve mutluluk için dua ediyorum)
Every day, yo every night
Hergün, her gece 
Payback's a motherfucker, put that on the Stuy
İntikam yavşaktır. bunu karşına koy 

When the
Money is gone (So is ya friends)
Paran bittiğinde (ve tabiki arkadaşların)
When the
Gas runs out (there goes ya Benz)
Benzin bittiğinde (Mercedes`e geçtiğimizde) 
They just don't make my breed no more
Artık gelişmeme izin vermiyorlar
Nobody lives by the code of the street no more
Kimse sokak etiketiyle yaşayamaz 
I don't deal wit the nonsense, I'm keepin' it real
Saçmalıkla uğraşmam, gerçeği bilirim 
Wanna do business wit me? Get in touch wit Hill
Benimle iş mi yapmak istiyorsun? Hill ile iletişime geçersin 

That's right any questions? No you can't ask me
Bu doğru başka soru? Hayır bana soramazsın 
Put ya name and ya number on a letterhead and fax me
İsmini ve numaranı mektuba yazar bana yollarsın 
You want Kim? Name the location
Kim'i mi istiyorsun? Adresi ver 
75 grand and that's just for conversation
Sadece sohbet etmek için 75 bin dolar getiriver 

I'ma remain loyal while y'all crumble like the foil
Sen unufak olurken ben saygınlığımı koruyorum 
It's tradition to rock diamonds in my crown, I'm royal
Elmaları taca takmak bir gelenek, asilim ben 
Niggas ain't believe in me, they thought it was over
Zenciler bana inanmıyor, bitti sanıyor 
Baby girl risin' up like the early mornin' sun
Küçük kız sabah güneşi gibi doğuyor 
Y'all think y'all know but y'all have no idea
Düşünüyorsunuz biliyorsunuz ama bir b.k anlamıyorsunuz 
What the fuck I been goin' through these last 7 years
Ben bu son 7 yıl boyunca ne b.k yiyordum 

(I pray for love
I pray for love
Aşk için dua ediyorum
I pray for love, joy, peace and happiness)
(Aşk, sevinç, huzur ve mutluluk için dua ediyorum)
Every day, yo
Hergün 
And every night
Ve her gece 
They just don't make my breed no more
Artık gelişmeme izin vermiyorlar
Word, that's it
Söz, hepsi bu 
(I pray for love)(Every day, yo)
(Aşk için dua ediyorum) (Hergün) 
(I pray for love) I'm the last of the Mohicans
(Aşk için dua ediyorum) Ben son mohikanım 
(and every night) after me
(ve her gece) benden sonra 
There will be none
Hiçkimse olacaklar 
(I pray for love)
(Aşk için dua ediyorum)
(I pray for love, joy, peace and happiness)
(Aşk, sevinç, huzur ve mutluluk için dua ediyorum)
And every night
Ve her gece 
Nobody lives by the code of the street no more
Kimse sokak etiketiyle yaşayamaz 

I'm sayin'
Söylüyorum 
I just wanna be happy, that's all I don't ask for much
Sadece mutlu olmak istiyorum hepsi bu fazlasını sormuyorum 
It makes me happy to see my people smile you know what I'm sayin
İnsanları söylediğim şeye gülümserken görmek beni mutlu ediyor 
I ain't a hater, I don't even like sayin' the word
Ben nefret eden biri değilim, hatta o kelimeyi bile söylemeyi sevmiyorum 
(Nobody lives by the code of the street no more)
Kimse sokak etiketiyle yaşayamaz 
I'd sacrifice everything I got right now to have my man Biggie here wit me
Adamım Biggie burada benimle olsun diye herşeyi feda ederdim 
You see that's just how I am
Görüyor musun işte bu benim 
'cause I'm a rider (Keep the fam together god knows I tried)
Çünkü ben sürücüyüm (Aileni bir arada tut,, ben şansımı denedim Tanrı biliyor)
What good is it to have everything
Herşeye sahip olmak güzel olan şey 
If you can't share it with the one you love?
Sevdiğinle paylaşmazsan ne anlamı olur ki? 
If you can't be wit the ones you love... then love the ones you wit
Eğer sevdiklerinle beraber olamıyorsan... beraber olduklarını sev
Don't take nobody for granted
Kimseyi parayla satın alma 
You ain't promised tomorrow
Kimseden söz alma 
Karma's a motherfucker
Karma yavşaktır 
I'm appreciative (Payback's a motherfucker, put that on the Stuy)
Ben takdir ederim (İntikam yavşaktır. bunu karşına koy)
La Bella Mafia 2003... Suga Shaft, the Beehive... We comin'...
La Bella Mafia 2003... Suga Shaft, the Beehive... Geliyoruz... 

Şarkı Sözü Kaynağı: Lil' Kim - Heavenly Father Lyrics | MetroLyrics 


6 Ekim 2016 Perşembe

Kylie Minogue - Your Disco Needs You (Turkce Cevirisi)





Çeviri Notları 
1- Scrabble: Masaüstü oynanan bir kelime oyunu. 
2- Soho: Manhattan, New York'ta bir mahalle. 
    Singapur: Asya'da bir ülke. 

"Your Disco Needs You"
"Diskonun Sana İhtiyacı Var "

Your disco, your disco, your disco needs you
Your disco, your disco, your disco needs you
Your disco, your disco, your disco needs you
Your disco, your disco, your disco needs you
Diskonun sana ihtiyacı var 

Desperately seeking someone, willing to travel
Umutsuzca birine bakıyorum, gezmek istiyorum 
1-You're lost in conversation and useless at Scrabble
İletişimde kayboluyorsun ve Scrabble'da umutsuzsun 
Happiness will never last,
Mutluluk sonsuza kadar sürmeyecek 
Darkness come's to kick your ass
Karanlık gelip k.çını tekmeleyecek 

So let's dance through all our fears
Hadi o zaman tüm korkularımızın arasında dans edelim 
War is over for a bit
Savaş bitti sayılır 
The whole world shoud be moving do your part
Tüm dünya senin için harekete geçmeli 
Cure a lonely heart
Yalnız kalbi iyileştirmeli 

Your disco, your disco, your disco needs you
Your disco, your disco, your disco needs you
Diskonun sana ihtiyacı var 

We're sold on vanity, but that's so see through
Gösteriş uğruna satıldık, ama bu görmemizi sağladı 
Take your body to the floor, your disco needs you
Bedenini piste koy, diskonun sana ihtiyacı var 
2- From Soho to Singapore
Solo'dan Singapur'a
From the mainlands to the shore
Anakaradan deniz kıyısına 

So let's dance through all our fears
Hadi o zaman tüm korkularımızın arasında dans edelim 
War is over for a bit
Savaş bitti sayılır 
The whole world shoud be moving do your part
Tüm dünya senin için harekete geçmeli 
Cure a lonely heart
Yalnız kalbi iyileştirmeli 

Vous etes jamais seuls
Asla yalnız değilsiniz 
Vous savez que ce qu'il faut faire
Ne yapılması gerektiğini biliyorsunuz 
Ne laissez pas tomber votre nation
Ülkenizin düşmesine izin vermeyin 
La disco a besoin de vous
Diskonun size ihtiyacı var 

Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Ah ha
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Ah ha
Ah
So let's dance through all our fears
Hadi o zaman tüm korkularımızın arasında dans edelim 
War is over for a bit
Savaş bitti sayılır 
The whole world shoud be moving do your part
Tüm dünya senin için harekete geçmeli 
Cure a lonely heart
Yalnız kalbi iyileştirmeli 

Your disco, your disco, your disco needs you
Your disco, your disco, your disco needs you
Your disco, your disco, your disco needs you
Your disco, your disco, your disco needs, you!
Diskonun sana ihtiyacı var 

Şarkı Sözü Kaynağı: Kylie Minogue - Your Disco Needs You Lyrics | MetroLyrics 

5 Ekim 2016 Çarşamba

Martin Garrix feat Bebe Rexha - In The Name Of Love (Turkce Cevirisi)





"In The Name Of Love"
"Aşk Adına"

If I told you this was only gonna hurt
Eğer bu sadece seni incitir deseydim
If I warned you that the fire's gonna burn
Eğer bu ateş yakacak diye uyarsaydım 
Would you walk in?
Gelir miydin? 
Would you let me do it first?
İlk benim yapmama izin verir miydin? 
Do it all in the name of love
Herşeyi aşk adına yap 
Would you let me lead you even when you're blind?
Kör olsan bile sana yol göstermeme izin verir miydin? 
In the darkness, in the middle of the night
Karanlıkta, gecenin yarısında 
In the silence, when there's no one by your side
Sessizlikte, yanında yokken kimse 
Would you call in the name of love?
Aşk adına seslenir miydin? 

In the name of love, name of love
In the name of love, name of love
Aşk adına 

In the name of, in the name, name
In the name, name
Aşk adına 

If I told you we could bathe in all the lights
Eğer sana tüm ışıkların altında yıkanalım deseydim 
Would you rise up, come and meet me in the sky?
Kalkıp, gelip benimle gökyüzünde buluşur muydun? 
Would you trust me when you're jumping from the heights?
Yüksekten atlarken bana güvenir miydin? 
Would you fall in the name of love?
Aşk adına düşer miydin? 
When there's madness, when there's poison in your head
Bu çılgınlık varken, kafanda bu zehir varken 
When the sadness leaves you broken in your bed
Yalnızlık seni yatağında kırılmış halde bırakırken 
I will hold you in the depths of your despair
Umutsuzluğunun derinliklerinden tutardım 
And it's all in the name of love
Ve bunların hepsi aşk adına 

In the name of love, name of love
In the name of love, name of love
Aşk adına 

In the name of, in the name, name
In the name, name
Aşk adına 
I wanna testify
Tanıklık etmek istiyorum 
Scream in the holy light
Kutsal ışıkla haykırmak 
You bring me back to life
Beni hayata geri döndürüyorsun 
And it's all in the name of love
Ve bunların hepsi aşk adına 
I wanna testify
Tanıklık etmek istiyorum 
Scream in the holy light
Kutsal ışıkla haykırmak 
You bring me back to life
Beni hayata geri döndürüyorsun 
And it's all in the name of love
Ve bunların hepsi aşk adına 

In the name of love, name of love
In the name of love, name of love
Aşk adına 

In the name of, in the name, name
In the name, name, in the name of
In the name, name, in the name of
Aşk adına 

Şarkı Sözü Kaynağı: Martin Garrix - In The Name Of Love Lyrics | MetroLyrics 

Calvin Harris - My Way (Turkce Cevirisi)





"My Way"
"Yolum"

Why wait to say
Söylemek için neden bekliyorsun 
At least I did it my way
En azından kendi yolumu yaptım 
Lie awake, two faced
Açık yalan, iki yüzlü 
But in my heart I understand
Ama kalpten anlıyorum 
I made my move
Ben hamlemi yaptım 
And it was all about you
Ve hepsi senin içindi 
Now I feel so far removed
Şimdi kendimi uzaklaşmış hissediyorum 

You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
Yolundaki tek şeydin 

You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
Yolundaki tek şeydin 

My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way

My way
My way

Why wait to say
At least I did it my way
Lie awake, two faced
But in my heart I understand
I made my move
And it was all about you
Now I feel so far removed

You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
Yolundaki tek şeydin 

You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
Yolundaki tek şeydin 

My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way

You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
You were the one thing in my way
Yolundaki tek şeydin 

My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way

My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way
My way, oh way, oh way, oh way


Şarkı Sözü Kaynağı: Calvin Harris - My Way Lyrics | MetroLyrics 

4 Ekim 2016 Salı

Ariana Grande - Dangerous Woman (Turkce Cevirisi)





"Dangerous Woman"
"Tehlikeli Kadın"

Oh yeah
Don't need permission
İzne ihtiyacım yok 
Made my decision to test my limits
Kararlarımı sınırlarımı görmek için veririm 
'Cause it's my business
Çünkü bu benim işim 
God as my witness
Tanrı şahidim 
Start what I finished
Başladığımı bitiririm 
Don't need no hold up
Durmaya gerek yok 
Taking control of this kind of moment
Bu tarz anın kontrolünü alırım 
I'm locked and loaded
Hedefe kilitledim ateşe hazırım 
Completely focused my mind is open
Tamamen konsantre ve açık aklım 

All that you got, skin to skin, oh my God
Ten tene, Tanrım, tüm sahip olduğun
Don't ya stop, boy
Sakın durma, oğlum 

Somethin' 'bout you makes me feel like a dangerous woman
Sendeki birşey kendimi tehlikeli kadınmış gibi hissettiriyor 
Somethin' 'bout, somethin' 'bout, somethin' 'bout you
Sendeki birşey, sendeki birşey, sendeki birşey
Makes me wanna do things that I shouldn't
Yapmamam gereken şeyleri yapmaya zorluyor 
Somethin' 'bout, somethin' 'bout, somethin' 'bout
Sendeki birşey, sendeki birşey, sendeki birşey

Nothing to prove and I'm bulletproof and
Kanıtlayacak birşey yok ben kurşungeçirmezim 
Know what I'm doing
Ne yaptığımı bilirim 
The way we're movin' like introducing
Us to a new thing
Bu yeni bir şeyle bizi tanıştırma şeklim 
I wanna savor, save it for later
Tadını çıkarmak istiyorum, sonraya saklamak 
The taste of flavor, 'cause I'm a taker
Lezzetini almak, çünkü ben alıcıyım 
'Cause I'm a giver, it's only nature
Çünkü ben vericiyim, işin doğası bu 
I live for danger
Tehlike için yaşarım

All that you got, skin to skin, oh my God
Ten tene, Tanrım, tüm sahip olduğun
Don't ya stop, boy
Sakın durma, oğlum 

Oh yeah
Somethin' 'bout you makes me feel like a dangerous woman
Sendeki birşey kendimi tehlikeli kadınmış gibi hissettiriyor 
Somethin' 'bout, somethin' 'bout, somethin' 'bout you
Sendeki birşey, sendeki birşey, sendeki birşey
Makes me wanna do things that I shouldn't
Yapmamam gereken şeyleri yapmaya zorluyor 
Somethin' 'bout, somethin' 'bout, somethin' 'bout
Sendeki birşey, sendeki birşey, sendeki birşey

All girls wanna be like that
Her kız ister böyle olmak
Bad girls underneath, like that
Kötü kızlar altında, böyle olmak
You know how I'm feeling inside (somethin' 'bout, somethin' 'bout)
İçimde neler hissettiğimi biliyorsun (sendeki birşey, sendeki birşey)
All girls wanna be like that
Her kız ister böyle olmak
Bad girls underneath, like that
Kötü kızlar altında, böyle olmak
You know how I'm feeling inside (somethin' 'bout, somethin' 'bout)
İçimde neler hissettiğimi biliyorsun (sendeki birşey, sendeki birşey)

Somethin' 'bout you makes me feel like a dangerous woman
Sendeki birşey kendimi tehlikeli kadınmış gibi hissettiriyor 
Somethin' 'bout, somethin' 'bout, somethin' 'bout you
Sendeki birşey, sendeki birşey, sendeki birşey
Makes me wanna do things that I shouldn't
Yapmamam gereken şeyleri yapmaya zorluyor 
Somethin' 'bout, somethin' 'bout, somethin' 'bout
Sendeki birşey, sendeki birşey, sendeki birşey

All girls wanna be like that
Her kız ister böyle olmak
Bad girls underneath, like that
Kötü kızlar altında, böyle olmak
You know how I'm feeling inside
İçimde neler hissettiğimi biliyorsun 
Somethin' 'bout, somethin' 'bout
sendeki birşey, sendeki birşey
All girls wanna be like that
Her kız ister böyle olmak
Bad girls underneath, like that
Kötü kızlar altında, böyle olmak
You know how I'm feeling inside (somethin' 'bout, somethin' 'bout)
İçimde neler hissettiğimi biliyorsun (sendeki birşey, sendeki birşey)

(Yeah, there's somethin' 'bout you boy)
(Yeah, there's somethin' 'bout you boy)
(Yeah, there's somethin' 'bout you boy) somethin' 'bout, somethin' 'bout, somethin' 'bout you

(Yeah, there's somethin' 'bout you boy)
(Yeah, there's somethin' 'bout you boy)
(Yeah, there's somethin' 'bout you boy) somethin' 'bout, somethin' 'bout, somethin' 'bout you
Sendeki birşey, sendeki birşey, sendeki birşey

Read more: Ariana Grande - Dangerous Woman Lyrics | MetroLyrics 

Major Lazer feat Justin Bieber & MØ - Cold Water (Turkce Cevirisi)





"Cold Water"
"Soğuk Su"

What else can we do when we're feeling low?
Kötü hissettiğimizde başka ne yapabiliriz 
So take a deep breath and let it go
O halde derin nefes al ve akışına bırak 
You shouldn't be drowning on your own
Kendi kendini boğma 

And if you feel you're sinking, I will jump right over
Eğer dibe batıyormuş gibi hissedersen, hemen yanına geleceğim 
Into cold, cold water for you
Soğuk, soğuk suya dalacağım 
And although time may take us into different places
Zaman bizi farklı yerlere götürse bile 
I will still be patient with you
Yine senin için sabırlı olacağım 
And I hope you know
Ve umarım bunu biliyorsundur 

I won't let go
Bırakmayacağım 
I'll be your lifeline tonight
Bu gece cankurtaranın olacağım 
I won't let go
Bırakmayacağım
I'll be your lifeline tonight
Bu gece cankurtaranın olacağım 

'Cause we all get lost sometimes, you know?
Çünkü bazen hepimiz kaybederiz, değil mi? 
It's how we learn and how we grow
İşte böyle öğrenir, böyle büyürüz 
And I wanna lay with you 'til I'm old
Ve ben yaşlanana kadar yanında uzanmak istiyorum 
You shouldn't be fighting on your own
Kendi kendine kavga etmemelisin 
And if you feel you're sinking, I will jump right over
Eğer dibe batıyormuş gibi hissedersen, hemen yanına geleceğim 
Into cold, cold water for you
Soğuk, soğuk suya dalacağım 
And although time may take us into different places
Zaman bizi farklı yerlere götürse bile 
I will still be patient with you
Yine senin için sabırlı olacağım 
And I hope you know
Ve umarım bunu biliyorsundur 

I won't let go (I won't let go, no no, no no no no)
Bırakmayacağım (bırakmayacağım, hayır, hayır, hayır) 
I'll be your lifeline tonight
Bu gece cankurtaranın olacağım 
I won't let go
Bırakmayacağım
I'll be your lifeline tonight
Bu gece cankurtaranın olacağım 

Come on, come on
Hadi, hadi
Save me from my rocking boat
Beni batan gemiden kurtar 
I just wanna stay afloat
Sadece suyun üzerinde kalabilmek istiyorum 
I'm all alone
Bir başımayım 
And I hope someone's gonna take me home
Sadece birinin beni eve götürmesini umuyorum 
Somewhere I can rest my soul
Ruhumu dinlendirebileceğim bir yere 
I need to know you won't let go
Beni bırakmayacağını bilmek istiyorum 

I won't let go, no no, no no no no
Bırakmayacağım, hayır, hayır, hayır
I'll be your lifeline tonight
Bu gece cankurtaranın olacağım 
I won't let go
Bırakmayacağım
I'll be your lifeline tonight
Bu gece cankurtaranın olacağım 

I won't let go
I won't let go
Bırakmayacağım

Şarkı Sözü Kaynağı: Major Lazer - Cold Water Lyrics | MetroLyrics 

Mahmut Orhan feat Sena Sener - Feel





"Feel"
"Hisset"

Stay
Kal 
Stay
Kal
Stay still until they find it out
Diğerleri anlayana kadar olduğun yerde kal 

Slow
Yavaşlat
Slow
Yavaşlat
Slow
Yavaşlat
Slow
Yavaşlat
Slow down the sunrise and keep the tone
Yavaşlat gündoğumunu ve tonu koru 
Put the cold in my bones, watch as the fear is flown
Kemiklerime işle soğuğu, gör akan korkuyu 
And your mind is beautiful child
Ve kafan güzel çocuğum
Stay still until they find it out
Diğerleri anlayana kadar olduğun yerde kal 

The smell of wood is in the air
Ağaç kokusu havada 
I got 19th century atmosphere
19. yüzyıl havasındayım
Hair is up, my feet are bare
Saçlar dik, ayaklarım çıplak 
The 19th century atmosphere
19. yüzyıl havası

The smell of wood is in the air
Ağaç kokusu havada 
I got 19th century atmosphere
19. yüzyıl havasındayım
Hair is up, my feet are bare
Saçlar dik, ayaklarım çıplak 
The 19th century atmosphere
19. yüzyıl havası

The smell of wood is in
Ağaç kokusu
The smell of wood is in
Ağaç kokusu
The smell of wood is in the 19th century
19. yüzyıldaki ağaç kokusu

The smell of wood is in
Ağaç kokusu
The smell of wood is in
Ağaç kokusu
The smell of wood is in the 19th century
19. yüzyıldaki ağaç kokusu

Şarkı Sözü Kaynağı: Mahmut Orhan - Feel Lyrics | MetroLyrics 

2 Ekim 2016 Pazar

Twenty One Pilots - Heathens (Turkce Cevirisi) (Suicide Squad Soundtrack)





"Heathens"
"Kafirler"

All my friends are heathens, take it slow
Tüm arkadaşlarım kafir, ağırdan alıyor 
Wait for them to ask you who you know
Kime inandığınızı sormak için bekliyor 
Please don't make any sudden moves
Sakın ani hareket yapmıyorsunuz 
You don't know the half of the abuse
Yapılan tacizin yarısını bile bilmiyorsunuz 
All my friends are heathens, take it slow
Tüm arkadaşlarım kafir, ağırdan alıyor 
Wait for them to ask you who you know
Kime inandığınızı sormak için bekliyor
Please don't make any sudden moves
Sakın ani hareket yapmıyorsunuz 
You don't know the half of the abuse
Yapılan tacizin yarısını bile bilmiyorsunuz 

Welcome to the room of people
Yuvaya hoşgeldiniz 
Who have rooms of people that they loved one day
Sevdiği bir yuvası olan insanlar bir gün
Docked away
Yuvadan uçar gider 
Just because we check the guns at the door
Kapıdaki silahlara bakıyoruz diye 
Doesn't mean our brains will change from hand grenades
El bombaları aklımızı çelecek anlamına gelmiyor 
You're lovin' on the psychopath sitting next to you
Yanında oturan psikopatı seviyorsun 
You're lovin' on the murderer sitting next to you
Yanında oturan katili seviyorsun 
You'll think, how'd I get here, sitting next to you?
Buraya nasıl geldim, yanında oturuyorum diye düşünüyorsun 
But after all I've said, please don't forget
Ama herşeyden önemlisi, lütfen unutma 


All my friends are heathens, take it slow
Tüm arkadaşlarım kafir, ağırdan alıyor 
Wait for them to ask you who you know
Kime inandığınızı sormak için bekliyor
Please don't make any sudden moves
Sakın ani hareket yapmıyorsunuz 
You don't know the half of the abuse
Yapılan tacizin yarısını bile bilmiyorsunuz 

We don't deal with outsiders very well
Bizden olmayanla pazarlık yapmayız 
They say newcomers have a certain smell
Yenilerin keskin bir kokusu var derler 
Yeah, I trust issues, not to mention
Evet, güven problemim var, hiç sorma 
They say they can smell your intentions
Derler ya niyetini hissederler 
You're lovin' on the freakshow sitting next to you
Yanında oturan karnavalı seviyorsun 
You'll have some weird people sitting next to you
Yanına garip tipler oturacak biliyorsun 
You'll think, how'd I get here, sitting next to you?
Buraya nasıl geldim, yanında oturuyorum diye düşünüyorsun 
But after all I've said, please don't forget
Ama herşeyden önemlisi, lütfen unutma 
(Watch it, watch it)
(İzle, izle) 

(Watch it)
All my friends are heathens, take it slow
Tüm arkadaşlarım kafir, ağırdan alıyor 
Wait for them to ask you who you know
Kime inandığınızı sormak için bekliyor
Please don't make any sudden moves
Sakın ani hareket yapmıyorsunuz 
You don't know the half of the abuse
Yapılan tacizin yarısını bile bilmiyorsunuz 

All my friends are heathens, take it slow
(Watch it)
Tüm arkadaşlarım kafir, ağırdan alıyor
(İzle)
Wait for them to ask you who you know
(Watch it)
Kime inandığınızı sormak için bekliyor
(İzle) 
All my friends are heathens, take it slow
(Watch it)
(İzle)
Wait for them to ask you who you know
Kime inandığınızı sormak için bekliyor
Why'd you come, you knew you should have stayed
Neden geldin, kalmalıydın biliyorsun 
I tried to warn you just to stay away
Seni uyarmaya çalıştım uzak dur diye 
And now they're outside ready to bust
İşte şimdi dışarıda baskına hazırlar 
It looks like you might be one of us
Görünen o ki sen de bizdensin 

Şarkı Sözü Kaynağı: Twenty One Pilots - Heathens Lyrics | MetroLyrics